Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一枕邯郸 | радужные мечты |
gen. | 一枕邯郸 | несбыточные иллюзии |
gen. | 一枕邯郸 | воздушный замок |
gen. | 一枕邯郸 | напрасные мечты |
gen. | 一枕邯郸 | сон просяной каши (Лу Шэн, бедный ученый, уснул в гостинице в Ханьдане, пока для него варили кашу, и ему приснилось, будто он попал в чудесную страну, женился, обзавёлся детьми, сделал карьеру и умер в возрасте 80 лет; когда же он проснулся, то оказалось, что каша ещё не успела свариться) |
gen. | 学步邯郸 | учиться походке в Ханьдане (в погоне за показным утратить суть) |
geogr. | 邯郸 | Ханьдань (городской округ в провинции Хэбэй, КНР) |
book. | 邯郸一梦 | ханьданьский сон (см. 黄粱梦) |
book. | 邯郸之梦 | ханьданьский сон (см. 黄粱梦) |
gen. | 邯郸学步 | обезьянничать |
gen. | 邯郸学步 | слепо копировать |
gen. | 邯郸学步 | подражать |
gen. | 邯郸学步 | учиться походке в Ханьдане (об человеке, который пытаясь подражать походке жителей Ханьданя, разучился ходить вообще и приполз домой на карачках) |
geogr. | 邯郸市 | Ханьдань (городской округ в провинции Хэбэй, КНР) |
book. | 邯郸梦 | ханьданьский сон (см. 黄粱梦) |
gen. | 邯郸步 | слепо копировать |
gen. | 邯郸步 | обезьянничать |
gen. | 邯郸步 | подражать |
gen. | 邯郸步 | учиться походке в Ханьдане (об человеке, который пытаясь подражать походке жителей Ханьданя, разучился ходить вообще и приполз домой на карачках) |
gen. | 邯郸记 | «Повествование о Ханьдане» |
gen. | 郁郸师有出新曲者 | среди умельцев - музыкантов г. Ханьдань есть сочинитель новых песен |
geogr. | 郸城 | уезд Даньчэн (городского округа Чжоукоу провинции Хэнань) |
geogr. | 郸城县 | уезд Даньчэн (городского округа Чжоукоу провинции Хэнань) |