DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 道道 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.道道один за одним
gen.一下子走很多街道сразу обойти много улиц
gen.一些新的道路новые дороги
gen.一些深奥的道理зерно глубокой истины
gen.一侧通道式客车пассажирский вагон с боковым сквозным проходом
gen.一包东西掉在人行道上свёрток упал на тротуар
gen.一反其道создать полный перелом
gen.一反其道коренным образом изменить курс
gen.一反其道провести полную реорганизацию
gen.一回路管道切断破裂полное разрушение наружной части трубопровода первого контура
gen.一回路管道完全开口断裂полное разрушение наружной части трубопровода первого контура
gen.一回路管道破裂разрыв трубопровода первого контура
gen.一定知道~ + 动词 несомненно знать
gen.一条弯弯曲曲的大道лента большой дороги
gen.一条林阴道把房子与河流隔开аллея отделяет (дом от реки)
gen.一条由普通工人成长为大作家的道路путь от простого рабочего до крупного писателя
gen.一条街道одна улица
gen.一条道路横贯于山间в горах пролегла дорога
gen.一横一样的街道однообразные улицы
gen.一次冷却剂管道труба теплоносителя первого контура
gen.一段天然气管道участок газопровода
gen.一段林荫道кусок аллеи
gen.一段石油管道участок нефтепровода
gen.一段街道кусок улицы
gen.两个十字路口之间的一段街道квартал
gen.一段道路что + ~и отрезок пути
gen.一点不想知道...нисколько не интересоваться
gen.一点味道也没有的烟丝травянистый табак
gen.一点龟不知道的совершенно неизвестный
gen.一箭道расстояние полёта стрелы
gen.一箭道близко
gen.一箭道путь полёта стрелы
gen.一级水道测量первостепенное гидрографическое исследование
gen.一般来说,各美妆品牌多会选用美丽的女性作为广告模特。但美宝莲纽约此次偏偏反其道而行,大行"美男计"Обычно косметические фирмы используют в качестве моделей для рекламы своей продукции красивых женщин. Но на этот раз Мэйбеллин вопреки обыкновению использовал для привлечения клиенток красивых мужчин
gen.一般道路обычная дорога (дорожный знак)
gen.一语道破не в бровь, а в глаз
gen.一语道破одним словом раскрыть сущность (суть)
gen.一贯道союз «Игуань-дао» («Всепроникающего учения», реакционно-мистическая организация китайских крестьян и помещиков, действовавшая в деревне до 1949 г.)
gen.一贯道暴动контрреволюционный мятеж секты Игуаньдао (28/VII 1946 г., гор. Харбин)
gen.一遇机会就道歉извиняться по любому случаю
gen.一遇机会就道歉извиняться по каждому случаю
gen.一道совместно
gen.一道одного толка
gen.一道тем же путём
gen.一道сообща
gen.一道кстати
gen.一道по дороге
gen.一道попутчик
gen.一道попутно
gen.一道вместе
gen.一道по пути
gen.一道一道的烟полосы дыма
gen.一道儿вместе
gen.一道儿попутчик
gen.一道儿сообща
gen.一道儿тем же путём
gen.一道儿по пути
gen.一道光полоса света
gen.一道光线闪了一下~ + 动词(第三人称) луч блеснул
gen.一道去看电影вместе пойти в кино
gen.一道同风один путь и тот же ветер (образн. о единомышленниках, людях одного толка)
gen.一道命令один приказ
gen.一道回忆起вместе вспоминать
gen.一道围墙каменная ограда
gen.一道围墙одна обводная стена
gen.一道工序浸蚀однопроцессное травление травка
gen.一道强光яркая полоса света
gen.一道强烈的白光闪得人眼花ослепительный белый луч так сверкнул, что зарябило в глазах
gen.一道彩虹横贯半边天в полнеба стала радуга
gen.一道彩虹横跨天际радуга пересекает небосвод
gen.一道旅行совместное путешествие
gen.一道明亮的光线ясная полоса света
gen.一道晚霞照得很亮полоска заката пылает
gen.一道月光струя лунного света
gen.一道河одна река
gen.一道油渍масляная полоса
gen.一道游戏ввести в игру
gen.一道瀑布从山上流下С горы свергается водопад
gen.一道火红的晚霞огненная полоса заката
gen.一道烟полоса дыма
gen.一道烟как струя дыма, как дым
gen.一道甜菜сладкое блюдо
gen.一道白光бледная полоса света
gen.一道直墙ровная стена
gen.一道箍儿тупица
gen.一道箍儿остолоп
gen.一道细密的针脚мелкая строчка
gen.一道肮脏的痕迹грязная полоса
gen.一道菜одно кушанье
gen.一道菜одно блюдо
gen.一道菜блюдо
gen.一道釉одноцветный фарфор
gen.一道釉монохроматический фарфор
gen.一道闪电струя молнии
gen.一道闪电вспышка молнии
gen.一道黑烟тёмная полоса дыма
gen.一阴一阳之为道взаимодействие начал отрицательного и положительного образуют Закон (Дао, естественный ход вещей; «Ицзин»)
gen.一阴一阳之为道взаимодействие отрицательного и положительного образует закон естественный ход вещей («Ицзин»)
gen.七位二进制道дорожка с семью двоичными разрядами
gen.七磁道磁带семидорожечная магнитная лента
gen.七道江Цидаоцзян (название нескольких административных единиц в Китае, в провинции Гирин)
gen.七道江村деревня Цидаоцзян
gen.七道江镇посёлок Цидаоцзян
gen.万里茶道Великий чайный путь
gen.丈把宽的道路дорога больше сажени в ширину
gen.三人一道猎熊втроем охотиться на медведя
gen.三层道路交叉скрещивание дорог на трёх уровнях
gen.三层道路交叉скрещение дорог на трёх уровнях
gen.三开对称道岔симметричный тройниковый стрелочный перевод
gen.三教指儒,释,道три учения: конфуцианство, буддизм, даосизм
gen.三级数字通道третичный цифровой канал
gen.三级水道测量третьестепенное гидрографическое исследование
gen.三节式轨道衡вагонные тройные весы
gen.三角形流道阀心плунжер с треугольными проходами
gen.三通道трёхканальный
gen.三通道自动驾驶仪трёхканальный АП
gen.三道три блюда
gen.三道троякое постижение (при чтении: глазами, на слух, сознанием)
gen.三道崴子Саньдаовайцзы (в пров. Цзилинь)
gen.三道崴子Сань-даовайцзы (в пров. Гирин)
gen.三道水土家族苗族乡Саньдаошуй-Туцзя-Мяоская национальная волость
gen.三道沟满族乡Саньдаогоу-Маньчжурская национальная волость
gen.三道菜的饭食обед из трёх блюд
gen.三道过滤третья фильтрация
gen.三道铁丝колючая проволока
gen.三道铁丝网колючая проволока
gen.分别报道дифференцированное распространение информации
gen.分割式轨道电路разрезная рельсовая цепь
gen.分坡平道разделительная площадка
gen.分子轨道法метод молекулярных орбиталей
gen.分层进车道погоризонтный заезд
gen.分拣道口рукав сортера
gen.分支轨道电路рельсовая цепь ответвления
gen.分析性报道аналитическое сообщение
gen.分析走过的道路анализировать пройденный путь
gen.分歧点道岔делительная стрелка
gen.分段光滑围道кусочно-гладкий контур
gen.分段光滑围道кусочногладкий контур
gen.分段联络巷道подэтажная сбойка
gen.分流烟道разделённый разветвлённый дымоход
gen.分流烟道разделённый дымоход
gen.分流道ответвление от центрального литника в прессформе
gen.分类信道дворик сортировочный
gen.分选道сортировочная дорожка
gen.分道расходиться
gen.分道идти по разным дорогам
gen.分道场镳каждому своя дорога
gen.分道扬镳разъехаться по разным дорогам и взмахнуть поводьями (образн. каждый пошел своей дорогой, их пути разошлись, расстались)
gen.分道线разграничитель плавательных, беговых дорожек
gen.分道行驶公路шоссейная дорога с разделительными полосами
gen.分道行驶公路двойственное шоссе
gen.分配渠道товарораспределительные каналы (путь товаров от производителя через посредников, перевозчиков, владельцев складов к конечному потребителю)
gen.切割巷道рассечная выработка
gen.切向束管道тангенциальный канал для пучка
gen.切断山谷与大道的联系отрезать долину от большой дороги
gen.切断敌人的道路~+ что + кому-чему отрезать противнику дорогу
gen.切断敌海上通道Отрезать морские пути противника
gen.切断通外油气管道Отрезать нефте- и газопроводы
gen.切断道路резать дорогу
gen.切断道路отрезать дорогу
gen.包覆管道трубопровод плакированный
gen.吃光第一道菜поесть первое блюдо
gen.吃得没有味道кушать без аппетита
gen.吃第一道菜есть первое
gen.“吃还是不吃!”妻子一本正经地说道。"Есть иль не есть"- на полном серьёзе сказала жена
gen.各一道все вместе
gen.各族人民都知道的~ + кому-чему известный всем народам
gen.各种各样的道路разные пути
gen.各种道路разные дороги
gen.各行其道каждый идёт своей дорогой
gen.各行各业人的职业道德этика различных профессий
gen.各走各道каждый сам за себя
gen.各走各道каждый сам по себе
gen.各走各道каждый идёт своей дорогой
gen.合乎道德的品行моральное поведение
gen.合乎道理рациональный
gen.合乎道理в порядке вещей
gen.合乎道理закономерно
gen.合乎道理разумный
gen.合并轨道общий путь
gen.合成记录道синтезированная траектория
gen.合气道айкидо
gen.合法的渠道законные каналы
gen.合箱浇注用滚道сборочно-заливочный рольганг
gen.合资管道совместный канал
gen.嘉道理农场暨植物园Ферма и ботанический сад Кадури
gen.圆形截面通道проток кругового сечения
gen.圆形跑道беговой круг
gen.圆形隧道круговой тоннель
gen.圆顶隧道сводчатая галерея
gen.堆井注水管道линия заполнения шахты реактора
gen.堆保护通道канал защиты реактора
gen.堆管道破裂安全保护装置устройство защиты трубопровода реактора от разрушения
gen.堆芯通道间的空间межканальное пространство в активной зоне
gen.处世之道образ жизни
gen.处事不公道的人~ + кто-что несправедливый человек
gen.处在...道路上стоять на каком-л. пути
gen.备用出井道канал запасного ходка
gen.备用土跑道грунтовая запасная лётная полоса
gen.威廉·丁道尔Уильям Тиндейл (ок. 1494—1536, английский учёный, протестантский реформатор)
gen.封底焊道заварка корня или подварочный шов
gen.封锁航道блокировать фарватер
gen.封锁街道перекрыть улицу
gen.封锁道路заблокировать дорогу
gen.封闭通的道路заказать путь куда
gen.封闭通…的道路Заказать путь куда
gen.封闭道路закрыть дорогу
gen.射入地球轨道вывод на земную орбиту
gen.将卫星从一个轨道改到另一个轨道переводить спутник с одной орбиты на другую
gen.将电视机调到12频道настроить телевизор на двенадцатый канал
gen.将道路修成公路шоссировать путь
gen.市内道路横断面городской поперечный профиль
gen.市区和水道保洁专业运输局специализированное транспортное управление по очистке городских территорий и водных протоков
gen.市外道路横断面загородный поперечный профиль
gen.市政工程隧道коммунальный тоннель
gen.市政道路和运输建设托拉斯Трест коммунально-дорожного и транспортного строительства
gen.市营道路养护和机械化托拉斯Городской трест эксплуатации дорог и механизации
gen.市营道路养护和机械化托拉斯Гордормеханизация
gen.市道торговые ряды
gen.市道торговый
gen.市道меркантильный
gen.市道этика торговли
gen.市道торговая улица
gen.市道улица города (также образн. в знач. городское население, горожане)
gen.市道之交ненастоящая дружба
gen.市道之交фальшивая дружба
gen.市道之交дружба в корыстных целях
gen.市道交фальшивая дружба
gen.市道交ненастоящая дружба
gen.市道交дружба в корыстных целях
gen.市道小人меркантильная личность
gen.市道小人мелочный человек
gen.市道路建筑托拉斯трест городского дорожного строительства
gen.市镇的街道улицы посёлка
gen.布拉德·道里夫Брэд Дуриф (1950 г.р., американский актёр)
gen.布拉瓦洲际弹道导弹межконтинентальная баллистическая ракета морского базирования "Булава"
gen.布拉瓦海基洲际弹道导弹межконтинентальная баллистическая ракета морского базирования "Булава"
gen.布景和道具театральная обстановка
gen.布洛赫轨道орбита Блоха
gen.布满尘土的道路пыльная дорога
gen.布置解五道习题задавать решить пять задач
gen.布道застилать дорогу
gen.布道произнести проповедь
gen.布道проповедовать религиозное учение
gen.布道动词 + ~ (相应格) произнестипроизвести проповедь
gen.布道покрывать дорогу
gen.布道проповедовать
gen.布道проповедь
gen.布道читать проповедь
gen.布道家проповедник
gen.布雷航道минированный фарватер
gen.布雷艉斜板轨道рельс на кормовом скате
gen.师属道路дивизионная дорога
gen.师道методы передачи знаний (ученикам)
gen.师道учение данной школы
gen.师道учение, переданное наставником
gen.师道пути обучения
gen.师道尊严слепое преклонение перед авторитетом учителя
gen.师道尊严непререкаемый и абсолютный авторитет учителя
gen.开凿一条地道проделывать подземный ход
gen.开凿隧道прокладывать
gen.开凿隧道,要注意,峒内的通风设备при прокладке тоннелей необходимо обращать внимание на вентиляционное оборудование штольни
gen.开在矿外的开拓巷道внешнее заложение вскрывающей выработки
gen.开始做修正转弯对准跑道中心线的高度высота начала доворота на ось взлётнопосадочной полосы ВПП
gen.开展爱国主义教育,集体主义教育,社会主义思想道德教育развёртывать воспитание в духе патриотизма, коллективизма, социалистической идеологии и морали
gen.开拓巷道освоение тоннеля
gen.开拓巷道освоение штрека
gen.开掘渠道把水引进沙漠рыть канал для переправления воды в пустыню
gen.开放的跑道рабочая взлётно-посадочная полоса ВПП
gen.开明人道主义либеральный гуманизм
gen.开普勒轨道要素кеплеровские элемент ы орбиты
gen.开辟一条小道пробивать тропинку
gen.开辟人行横道открыть переход
gen.开辟林间通道прокладывать просеку
gen.开辟林阴道разбивать аллеи
gen.开辟滑雪道прокладывать лыжню
gen.开辟绿色通道дать "зелёный свет"
gen.开辟通向...的道路проторить путь к (чему-л.)
gen.开辟通往胜利的道路прокладывать путь к победе
gen.开辟道路пролагать путь
gen.开辟道路прокладывать путь
gen.开通河道проделать реку
gen.开道показывать дорогу
gen.开道прокладывать дорогу
gen.开道идти впереди
gen.开道открывать путь
gen.开道车машина сопровождения
gen.开采巷道горно-эксплуатационная выработка
gen.开隧道прокладка туннеля
gen.异乎寻常的报道чрезвычайное сообщение
gen.异道другой способ (метод)
gen.异道иной способ (метод)
gen.异道разные способы (методы)
gen.异道ересь
gen.异道исповедовать, проповедовать разные учения (неправоверное учение)
gen.异道различные дороги
gen.弃灰于道必坋人если рассыпать золу на проходе, непременно запылишь других
gen.弃道разложиться
gen.弃道опуститься
gen.弃道нравственно пасть
gen.愈深奥的道理就愈难说чем глубже суть, тем труднее её выразить
gen.指出胜利的道路указать путь к победе
gen.指名道姓упоминать конкретные имена
gen.指名道姓перечислить поимённо
gen.指名道姓назвать
gen.指名道姓назвать имена
gen.指定跑道назначение ВПП взлётно-посадочной полосы
gen.指挥员都不知道的目的他~ + кому + кто-что неизвестный командиру пункт назначения
gen.指明道路указать путь
gen.指责...不道德упрекать в безнравственности
gen.按地图上找到道路найти дорогу по картае
gen.按照创新的道路前进идти по пути новаторства
gen.按管道系统分配排放的废气распределение выхлопных газов по системе каналов
gen.按道理разумно говоря
gen.按道理по логике вещей
gen.按道理само собой разумеется
gen.按道理по правде говоря
gen.按道理вообще-то
gen.按道理в принципе
gen.按道理来说по правде говоря
gen.按道理来说вообще-то
gen.按道理来说само собой разумеется
gen.按道理来说разумно говоря
gen.按道理来说в принципе
gen.按...道路发展развиваться каким-л. путём
gen.搂耙滚道грабельная дорожка
gen.最人道的思想самая гуманная идеология
gen.最低允许高度轨道траектория с минимальной допустимой высотой
gen.最后一道例题последний пример
gen.最后一道命令последний приказ
gen.最后一道甜食是冰激凌подать на десерт мороженое
gen.最后一道防线последний рубеж
gen.最大的一些修道院крупнейшие монастыри
gen.最大豪斯道夫商空间максимальное хаусдорфово факторпространство
gen.最小轨道无人操纵人造地球卫星минимальный беспилотный искусственный спутник
gen.最擅长此道наилучший в этой области
gen.最早的基督教修道院出现于埃及первые христианские монастыри возникли в Египте
gen.最短道路кратчайший путь
gen.最短道路кратчайший маршрут
gen.最简单的道岔区простейшая стрелочная улица
gen.最靠近月球的卫星轨道点точка орбиты спутника, ближайшая к Луне
gen.最高尚的道德высшая мораль
gen.最高弹道крайняя верхняя траектория
gen.月亮照亮了街道луна осветила улицу
gen.月台隧地道перронный туннель
gen.月台隧地道туннель под перроном
gen.月台隧道туннель под перроном
gen.月台隧道перронный туннель
gen.月地轨道траектория перелёта Луна-Земля
gen.月地轨道орбита перелёта Луна-Земля
gen.月球沿着轨道运行луна двигается по орбите
gen.月球的轨道лунная орбита
gen.月球的轨道орбита луны
gen.月球轨道путь Луны
gen.月球轨道交会трасса Кондратюка
gen.月球轨道飞船лунный орбитальный корабль
gen.有一道伤疤的脸лицо со шрамом
gen.有三道菜的午饭обед из трёх блюд
gen.有下水道的住宅квартира с канализацией
gen.有专用信道的电路对接单元блок стыка с комплектами, работающими с выделенным сигнальным каналом
gen.有两道菜的晚餐ужин из двух блюд
gen.有中国特色的社会主义道路социалистическая дорога с китайскими характеристиками
gen.有坏道的磁盘бэднутая дискета
gen.有市场,有效益的速度,才是真正的发展,才是硬道理только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений
gen.有市场,有效益的速度才是真正的发展才是硬道理только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений
gen.有理想,有道德,有文化,有纪律идейно, нравственно, культурно и дисциплинированно
gen.有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人новый социалистический человек - целеустремлённый, нравственный, культурный и дисциплинированный
gen.有礼貌地道歉как + ~ вежливо извиняться
gen.有道юдао (система экзаменов при дин. Хань)
gen.有道быть справедливым (напр. об управлении)
gen.有道есть способ
gen.有道наделённый высокой моралью
gen.有道высоконравственный
gen.有道есть средство
gen.有道уважаемый
gen.有道гуманный муж
gen.有道Вы
gen.有道учёный муж
gen.有道理резонно
gen.有道理разумно
gen.有道理иметь смысл
gen.有限存储信道конечный запоминающий канал
gen.有限存储信道ограниченный запоминающий канал
gen.标准电子液的隧道作用туннелирование жидкости нормальных электронов
gen.标准起飞降落跑道стандартная взлётно-посадочная полоса
gen.标准轨道нормальная колея
gen.标出地图上的道路отмечать дорогу на карте
gen.标出种树的行道отмечать ряды для посадки деревьев
gen.标号磁道дорожка маркеров
gen.标号磁道дорожка меток
gen.标记磁道дорожка маркеров
gen.标记磁道дорожка меток
gen.栈道мостки вдоль отвесной скалы
gen.栈道висячая дорога
gen.栈道настил вдоль отвесной скалы
gen.清扫了的人行道расчищенный тротуар
gen.清扫人行道расчистить тротуар
gen.清扫跑道上无用杂物очистка поверхности взлётно-посадочной полосы ВПП от посторонних предметов
gen.清扫道岔очистка стрелок
gen.清扫道路чистить дорогу
gen.清楚地知道хорошо знать
gen.清楚地知道знать отлично
gen.清楚知道хорошо понимать
gen.清楚知道хорошо знать
gen.清理肠道чистка кишечника
gen.清理辊道уборочный рольганг
gen.清道убирать улицу
gen.清道расчищать дорогу (перед проездом высокопоставленного лица)
gen.清道подметать улицу
gen.清道夫дворник
gen.清道夫свипер (англ. sweeper)
gen.清道夫чистильщик
gen.清道夫рыба-чистильщик
gen.清道夫метельщик улиц
gen.清道工人дворник
gen.清道工人уборщик мусора
gen.清除前进道路上的一切障碍ломать все препятствия на своём пути
gen.清除辊道уборочный рольганг
gen.清除道路上的敌人расчистить путь от врагов
gen.清除道路上的石头очищать дорогу от камней
gen.清除道路上的积雪чистить снег на путях
gen.清静的街道тихая улица
gen.漂亮的街道красивая улица
gen.漂白粉溶液管道трубопровод раствора хлорной извести
gen.球状弹道导弹头утолщённая головка баллистического снаряда
gen.球轴承滚道беговая дорожка качения шарикоподшипника
gen.省道вытачка (швейн.)
gen.省道дороги провинциального значения
gen.礁湖水道лагунный канал
gen.稀饭的味道что + ~и вкус каши
gen.笃守孝道твёрдо следовать принципу сыновней почтительности
gen.缆索铁道架空铁道подвесная железная дорога
gen.缆车道фуникулёр
gen.缆车道反向滑轮канатный оборотный блок
gen.缆车道稳定索балластный канат канатной дороги
gen.缆道канатная дорога
gen.缆道подвесная дорога
gen.老婆子,厨艺真是越来越精道啊!Жена, твоё кулинарное мастерство всё совершеннее!
gen.老安道尔Андорра-ла-Велья
gen.老虎戴上道土帽——假装出家人прикидываться невинной овечкой
gen.老虎戴上道土帽——假装出家人тигр надел монашеский колпак — прикидывается странствующим монахом
gen.老道опытный
gen.老道почтенный даос (обращение к даосскому монаху)
gen.老道даосист
gen.老道буддийский монах
gen.老道даос
gen.考察情况报道сообщение об экспедиции
gen.考察道路исследовать дорогу
gen.者么道так гласит этикет, так мы повелели (формула в конце указов юаньской эпохи)
gen.蜀道сычуаньские дороги (образн. о трудных путях жизни)
gen.蜀道путь в Сычуань
gen.蜀道之难,难于上青天пройти по сычуаньским тропам труднее, чем подняться к синим небесам
gen.蜀道难"Трудны сычуаньские тропы"
gen.言语道断невыразимый
gen.言语道断неописуемый
gen.言语道断язык отказывается выразить глубину мысли
gen.言道говорить об основных принципах учения
gen.言道держать речь об основных принципах учения
gen.言道вести разговор (о...)
gen.言道говорить (о...)
gen.谁不知道他和他的秘书有一腿кто не знает, что у него связь с его секретаршей
gen.谁也不知道никому не известно
gen.谁也不知道никому неизвестно
gen.谁也不知道никто не знает
gen.谁家生活好癞,他都知道的一清二楚кто как живёт — это ему известно досконально
gen.谁家生活好赖,他都知道的一清二楚кто как живёт — это ему известно досконально
gen.谁望道кому было бы вдомёк, что…?
gen.谁望道кто бы мог ожидать, что…?
gen.谁知道откуда кому было знать, что...
gen.谁知道кто знает!
gen.谁知道кто бы мог подумать
gen.谁知道бог его знает
gen.谁知道кто знает
gen.谁知道、话语指什么?кто знает, что такое текст?
gen.调取通道命令вызов команды канала
gen.调取通道命令вызов канальной команды
gen.谈武论道обсуждать стратегию сражения
gen.谈武论道беседовать о боевых искусствах
gen.退入原河道вступить в берег
gen.送一件微不足道的东西动词 + ~ (相应格) подарить какой-то пустяк
gen.送了预定轨道выведен на расчётную орбиту
gen.送了预定轨道выведен на заданную орбиту
gen.送入地球轨道вывод на земную орбиту
gen.送入环月轨道вывод на орбиту вокруг Луны
gen.送入轨道вывести на орбиту
gen.送粉管道пылепровод к горелкам
gen.送风管道труба приточной вентиляции
gen.送风通道канал продувки
gen.逃逸行星引力场轨道траектория покидания поля притяжения планеты
gen.逃逸轨道траектория освобождения
gen.逆压管道系统система трубопроводов противодавления
gen.锁闭道岔стрелка запертая на замок
gen.锁闭道岔запертая стрелка на замок
gen.锅炉烟道有效截面живое сечение газохода котла
gen.阁道мостки на горных дорогах (с оградой на опасных участках)
gen.阁道созвездие Кассиопея
gen.阁道настил на горных дорогах (с оградой на опасных участках)
gen.阁道крытая дорога на сваях (в саду или парке)
gen.阅读报道читать сообщение
gen.需要道歉требовать извинения
Showing first 500 phrases