Subject | Chinese | Russian |
gen. | 下令逮捕... | ~ + инф. распоряжаться арестовать (кого-л.) |
gen. | 不受逮捕 | не подлежать аресту |
law | 不法逮捕 | противоправный арест |
law | 不法逮捕 | имитация ареста |
gen. | 中华人民共和国逮捕拘留条例 | положения КНР об аресте и задержании |
gen. | 中华人民共和国逮捕拘留条例 | положение ареста и задержания КНР |
gen. | 以各种口实逮捕 | арестовывать по разным поводам |
gen. | 企图逮捕 | пытаться арестовывать |
gen. | 依法逮捕 | законный арест |
gen. | 依法逮捕 | арестовывать на законном основании |
gen. | 依法逮捕 | арестовывать именем закона |
gen. | 依法逮捕 | помещать под стражу в соответствии с законом |
gen. | 停止逮捕 | перестать арестовывать |
gen. | 免受逮捕的特权 | право неприкосновенности (для представителей некоторых профессий невозможность быть арестованным при исполнении служебных обязанностей) |
gen. | 免受逮捕的特权 | иммунитет |
law | 再逮捕 | повторно арестовывать |
gen. | 再逮捕 | повторно брать под стражу |
gen. | 决定逮捕 | решить арестовывать |
gen. | 凭口头命令逮捕 | брать под стражу по устному распоряжению |
gen. | 力有未逮 | сил недостаёт |
gen. | 力有未逮 | не по силам |
gen. | 匆忙逮捕 | арестовывать поспешно |
gen. | 口头逮捕令 | устный приказ об аресте |
gen. | 口头逮捕令 | устное распоряжение об аресте |
law | 可逮捕的罪行 | преступление, в связи с которым может быть произведён арест |
law | 合法逮捕 | законный арест |
law | 合法逮捕 | правомерный арест |
gen. | 同意逮捕 | согласиться арестовывать |
gen. | 听说要来逮他他先挠了 | услыхав, что его собираются задержать, он заблаговременно скрылся |
gen. | 命令逮捕 | приказать арестовывать |
gen. | 因参加罢工逮捕 | арестовывать за участие в забастовке |
gen. | 因反对...逮捕 | арестовывать за выступление против (кого-чего-л.) |
gen. | 因叛变嫌疑逮捕 | арестовать по подозрению в предательстве |
gen. | 因杀人罪逮捕 | арестовывать за убийство |
gen. | 因某种政石嫌疑逮捕 | арестовывать по какому-л. политическому подозрению |
gen. | 因特务活动逮捕 | арестовывать за шпионаж |
gen. | 因犯法逮捕 | ~ + за что арестовывать за нарушение закона |
gen. | 因犯罪逮捕 | арестовывать за виновность |
gen. | 因犯罪逮捕 | арестовывать за преступление |
gen. | 因盗窃逮捕 | арестовывать за кражу |
gen. | 因被控告犯罪逮捕 | арестовывать по обвинению в преступлении |
gen. | 因诽谤罪逮捕 | арестовывать за клевету |
gen. | 因贪污受贿而逮捕 | арестовывать за коррупцию |
gen. | 因走私逮捕 | арестовывать за контрабанду |
gen. | 因进行革命活动逮捕 | арестовывать за революционную деятельность |
gen. | 夜间逮捕 | ночные аресты |
gen. | 大逮捕 | массовые аресты |
gen. | 大逮捕 | повсеместные аресты |
gen. | 大规模的逮捕 | какой + ~ массовые аресты |
gen. | 大量的逮捕 | многочисленные аресты |
gen. | 威胁要逮捕... | угроза арестовать (кого-л.) |
gen. | 对被告的逮捕 | заключение обвиняемого под стражу |
gen. | 对革命者的大逮捕 | массовые аресты революционеров |
gen. | 就逮 | не уклоняться от ареста |
gen. | 就逮 | не пытаться бежать из-под стражи |
gen. | 就逮 | быть арестованным |
gen. | 岀其不意地逮捕 | арестовывать неожиданно |
gen. | 应受逮捕的罪行 | арестантская статья |
gen. | 应受逮捕的罪行 | преступление, по которому предусмотрена мера пресечения в виде содержания под стражей |
gen. | 延误逮捕罪犯 | тянуть с арестом преступника |
gen. | 建议逮捕 | предложить арестовывать |
gen. | 开始逮捕 | стать арестовывать |
gen. | 开始逮捕 | начать арестовывать |
gen. | 当场逮捕 | арестовывать на месте преступления |
gen. | 当场逮捕 | быть задержанным на месте преступления |
gen. | 打算逮捕 | собираться арестовывать |
law | 执行逮捕 | помещать под стражу |
law | 执行逮捕 | заключать под стражу |
gen. | 执行逮捕 | арестовывать |
law | 批准逮捕 | санкционировать арест |
gen. | 批准逮捕 | удовлетворять ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей |
gen. | 找到借口逮捕 | 动词 + ~ найти повод арестовывать |
law | 拘留性逮捕 | предварительное заключение |
gen. | 拘留性逮捕 | временное содержание по стражей |
gen. | 提请批准逮捕书 | ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей |
gen. | 无充分理由逮捕 | арестовывать без достаточных оснований |
law | 无故逮捕 | неправомерный арест |
gen. | 无权逮捕 | не иметь права арестовывать |
gen. | 无缘无故逮捕 | арестовывать ни с того, ни с сего |
gen. | 普遍的逮捕 | повсеместные аресты |
gen. | 有...在场的情况下逮捕 | 动词 + при ~и арестовать при наличии (кого-л.) |
gen. | 某男逮捕令 | ордер на арест воображаемого истца в судебном процессе |
gen. | 染逮 | быть арестованным за соучастие (в преступлении) |
gen. | 根据决定逮捕 | арестовывать по решению |
gen. | 根据...密告逮捕 | арестовывать по чьему-л. доносу |
law | 正当逮捕 | законное заключение под стражу |
gen. | 正当逮捕 | надлежащее заключение под стражу |
obs. | 沾逮 | получить выгоду |
obs. | 沾逮 | удостоиться милостей |
obs. | 沾逮 | быть облагодетельствованным |
gen. | 法院逮捕令 | постановление суда об аресте |
law | 法院逮捕状 | приказ суда |
law | 法院逮捕状 | распоряжение суда |
law | 法院逮捕状 | судебный ордер |
gen. | 法院逮捕状 | распоряжение |
gen. | 津逮 | достигать |
gen. | 津逮 | добираться |
gen. | 猫会逮老鼠 | кошки ловят умеют ловить мышей |
gen. | 用逮捕恐吓... | запугивать кого-л. арестом |
literal. | 瞎猫逮死耗子 | случайная удача |
literal. | 瞎猫逮死耗子 | повезло |
literal. | 瞎猫逮死耗子 | слепой кот наткнулся на дохлую мышь |
law | 秘密逮捕 | тайный арест |
gen. | 秘密逮捕 | арестовывать тайно |
gen. | 突然逮捕 | ~ + как арестовывать внезапно |
gen. | 突然逮捕 | ~ + как арестовывать вдруг |
gen. | 突然逮捕 | неожиданный арест |
gen. | 立即逮捕 | арестовывать немедленно |
gen. | 经人民检察院批准逮捕 | ~ + с чего арестовывать с санкции народной прокуратуры |
gen. | 荓云不逮 | заставить их сказать, что не справятся |
gen. | 被逮 | попасть под арест |
gen. | 被逮 | попасться |
gen. | 被逮 | быть арестованным |
gen. | 被逮捕人 | следственно-арестованный |
gen. | 被逮捕者 | задержанный |
gen. | 被逮捕者 | арестованный |
gen. | 被逮捕者 | арестант |
gen. | 袭逮 | дополнять |
gen. | 袭逮 | в дополнение |
gen. | 袭逮 | добавлять |
gen. | 袭逮 | следовать один за другим |
gen. | 袭逮 | в добавление |
gen. | 袭逮 | наступать вслед |
gen. | 要求逮捕 | требовать арестовывать |
gen. | 警察逮捕了游行者 | полиция арестовала демонстрантов |
gen. | 认为必须立即逮捕罪犯 | полагать необходимым арестовать преступника сейчас же |
gen. | 词不逮意 | не находить нужных слов |
gen. | 词不逮意 | вышло не то, что хотел сказать |
gen. | 词不逮意 | сбивчиво |
gen. | 词不逮意 | слова не выражают нужной мысли |
gen. | 词不逮意 | слова бессильны выразить эту мысль |
gen. | 词不逮意 | нескладно |
gen. | 词不逮意 | путанно |
gen. | 词不逮意 | слова не выражают мысли |
gen. | 请求逮捕 | просить арестовывать |
gen. | 辞不意逮 | вышло не то, что хотел сказать |
gen. | 辞不意逮 | сбивчиво |
gen. | 辞不意逮 | путанно |
gen. | 辞不意逮 | не находить нужных слов |
gen. | 辞不意逮 | слова не выражают нужной мысли |
gen. | 辞不意逮 | слова бессильны выразить эту мысль |
gen. | 辞不意逮 | нескладно |
gen. | 辞不意逮 | слова не выражают мысли |
gen. | 进行逮捕 | произвести арест |
gen. | 违法逮捕 | незаконный арест |
gen. | 选举新的国家领逮几 | выборы новых руководящих работников государства |
gen. | 逮下 | являть милость к низшим |
gen. | 逮下 | снисходить к низшим |
gen. | 逮了dǎile个苦子 | понести убыток |
gen. | 逮了dǎile个苦子 | пострадать |
gen. | 逮了dǎile个苦子 | погореть |
gen. | 逮了dǎile个苦子 | потерпеть ущерб |
gen. | 逮事 | обслуживать (кого-л.) |
gen. | 逮事 | служить (кому-л.) |
gen. | 逮于 | с... |
gen. | 逮于 | в... |
gen. | 逮于 | наступлением (чего-л.) |
gen. | 逮住 | захват |
gen. | 逮住 | изобличение |
gen. | 逮住 | поймать |
gen. | 逮住 | улов |
gen. | 逮住 | добыча |
gen. | 逮住 | арестовать |
gen. | 逮住 | поимка |
gen. | 逮入狱中 | схватить поймать, арестовать и бросить в тюрьму |
gen. | 逮到 | поймать |
gen. | 逮到 | схватить |
gen. | 逮十 | до десятка |
gen. | 逮及 | постигать |
gen. | 逮及 | доходить (до...) |
gen. | 逮及 | достигать |
law | 逮坐 | подвергнуть допросу |
gen. | 逮坐 | нарядить следствие |
gen. | 逮坐 | арестовать и привлечь к делу |
relig., rel., budd. | 逮夜 | к ночи |
relig., rel., budd. | 逮夜 | ночь перед кончиной отца (матери) |
gen. | 逮得 | по достижении (чего-л.) |
gen. | 逮成 | когда окончится (что-л.) |
gen. | 逮成 | по окончании |
gen. | 逮捕 | брать под стражу |
law | 逮捕 | заключать под стражу |
law | 逮捕 | помещать под стражу |
law | 逮捕 | наложение ареста |
law | 逮捕 | накладывать арест |
law | 逮捕 | задерживать |
law | 逮捕 | задержание |
gen. | 逮捕... | взять под караул (кого-л.) |
gen. | 逮捕... | посадить под караул (кого-л.) |
gen. | 逮捕 | производить арест |
gen. | 转逮捕 | схватить |
gen. | 转逮捕 | схватывать |
gen. | 逮捕 | хватить |
gen. | 转逮捕 | хватать |
gen. | 逮捕 | ~ + что накладывать арест |
gen. | 逮捕 | арестовывать |
gen. | 逮捕 | хватать |
gen. | 逮捕 | арестовать |
gen. | 逮捕 | арест |
gen. | 逮捕临时政府成员 | арестовывать временное правительство |
law | 逮捕令 | судебный приказ о наложении ареста |
gen. | 逮捕令 | приказ об аресте |
gen. | 逮捕凶手 | заключать убийцу под стражу |
gen. | 逮捕凶手 | арестовывать убийцу |
gen. | 逮捕匪徒 | хватать бандитов |
gen. | 逮捕匪徒 | 动词 + ~а арестовать бандитов |
gen. | 逮捕匪盗 | арестовывать разбойника |
gen. | 逮捕危险分子 | арестовывать авантюриста |
gen. | 逮捕反革命分子 | арестовать контрреволюционера |
gen. | 逮捕反革命分子 | арест контрреволюционера |
gen. | 逮捕叛徒 | арест предателя |
gen. | 逮捕叛徒 | 动词 + ~я арестовать предателя |
gen. | 逮捕叛徒 | 动词 + ~а арестовать изменника |
gen. | 逮捕土匪头目 | арестовывать главу бандитов |
gen. | 逮捕地 | арестовать подпольного члена партии |
gen. | 逮捕嫌疑分子 | арестовывать подозреваемого |
gen. | 逮捕工人 | ~ + кого арест рабочего |
gen. | 逮捕工人的口实 | повод арестовать рабочих |
gen. | 逮捕归案 | арестовывать и передавать в руки правосудия |
gen. | 逮捕情报员 | арестовать разведчика |
gen. | 逮捕战士 | арестовать борца |
gen. | 逮捕政治活动家 | арестовать политика |
gen. | 逮捕杀人犯 | 动词 + ~ (相应格) арестовать убийцу |
gen. | 逮捕杀人犯 | арестовывать убийцу |
gen. | 逮捕权 | право избирать меру пресечения в виде содержания под стражей |
gen. | 逮捕游击队员 | 动词 + ~ (相应格) арестовать партизана |
gen. | 逮捕游行示威的参加者 | арест участников демонстрации |
gen. | 逮捕特务 | арестовывать шпиона |
gen. | 逮捕特务 | арест шпиона |
gen. | 逮捕犯人 | что + ~а арест преступника |
law | 逮捕状 | ордер на арест |
gen. | 逮捕...的任务 | ~ + инф задание арестовать (кого-л.) |
gen. | 逮捕的浪潮 | волна арестов |
gen. | 逮捕的理由 | ~ + чего причина ареста |
gen. | 逮捕示威者 | арестовывать демонстрантов |
gen. | 逮捕移民 | арестовать эмигрантов |
gen. | 逮捕程序 | порядок содержания под стражей |
gen. | 逮捕窃贼 | арестовать вора |
gen. | 逮捕纵火犯 | арестовывать поджигателя |
gen. | 逮捕罢工工人 | схватывать бастующих рабочих |
gen. | 逮捕罢工者 | хватать забастовщиков |
gen. | 逮捕罪犯 | ~ + кого-что арестовывать преступника |
gen. | 逮捕罪犯 | арестовать виновника |
law | 逮捕罪犯 | задержать преступника |
gen. | 逮捕罪犯 | схватывать преступника |
gen. | 逮捕罪犯 | арестовать преступника |
gen. | 逮捕罪犯 | арест преступника |
law | 逮捕罪犯 | поимка преступника |
gen. | 逮捕罪犯 | схватить преступника |
gen. | 逮捕者 | следственно-арестованный |
gen. | 逮捕肇事者 | арестовывать виновника |
law | 逮捕证 | ордер на арест |
gen. | 逮捕诬告者 | арестовывать клеветника |
gen. | 逮捕贪污受贿分子 | арестовывать взяточника |
gen. | 逮捕革命者 | хватать революционера |
gen. | 逮捕革命者 | арестовать революционера |
gen. | 逮治 | преследовать |
gen. | 逮治 | подвергать репрессиям |
gen. | 逮治 | схватить и наказать |
gen. | 逮治 | ловить и наказывать |
gen. | 逮着 | схватить |
gen. | 逮着 | находить |
gen. | 逮着 | наталкиваться (на...) |
gen. | 逮着 | встречать |
gen. | 逮着 | арестовать |
gen. | 逮着 | поймать |
gen. | 逮着 | изловить |
gen. | 逮着什麽,吃什麽 | питаться чем попало |
gen. | 逮系 | хватать и препровождать в тюрьму |
gen. | 逮系 | арестовывать и содержать под стражей |
gen. | 逮耈 | дожить до старческих морщин (до глубокой старости) |
gen. | 逮至 | к (о; какого-л. времени, события) |
gen. | 逮至 | до |
gen. | 逮至 | с наступлением |
gen. | 逮至其时 | ко времени этого события... |
gen. | 逮苦子 | хлебнуть горя |
gen. | 逮苦子 | попасть в беду |
gen. | 逮苦子 | попадать в беду |
gen. | 逮解出境 | арестовать и конвоировать за предел |
dial. | 逮饭 | перекусить |
dial. | 逮饭 | поесть |
dial. | 逮饭 | перехватить чего-нибудь из еды |
mil. | 遭到逮捕 | подвергаться аресту |
gen. | 遭受逮捕 | испытывать аресты |
gen. | 遵照命令逮捕 | ~ + по чему арестовывать по приказу |
law | 重新逮捕 | повторное заключение под стражу |
gen. | 随逮 | хватать и арестовывать кого и где попало |
gen. | 非法逮捕 | незаконно арестовать |
law | 非法逮捕 | незаконный арест |
law | 非法逮捕 | имитация ареста |
law | 非法逮捕 | противоправный арест |
gen. | 非法逮捕 | арестовывать незаконно |
gen. | 预感到要被逮捕 | предвидеть арест |
gen. | 频繁的逮捕 | частые аресты |
gen. | 骇人的逮捕 | страшный арест |