Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一块不合适的土地 | неудобный участок |
gen. | 一块合适的土地 | удобный участок |
gen. | 一点也不适合 | совершенно не годиться |
gen. | разг.上衣对...来说刚合适 | пиджак в самый раз (кому-л.) |
gen. | разг.上衣对...来说刚合适 | пиджак как раз |
gen. | 不适合 | неадекватный |
gen. | 不适合 | недееспособный |
gen. | 不适合 | некомпетентный |
gen. | 不适合 | не отвечающий требованиям |
gen. | 不适合 | недееспособность |
gen. | 不适合 | некомпетентность |
gen. | 不适合 | неадекватность |
gen. | 不适合 | неподходящий |
tech. | 不适合 | несоответствие |
tech. | 不适合 | негодность |
tech. | 不适合 | непригодность |
gen. | 不适合 | непригодный |
gen. | 不适合 | негодный |
gen. | 不适合 | несоответствие требованиям |
tech. | 不适合于...的 | несоответственный |
gen. | 不适合于的 | несоответственный |
gen. | 不适合居住的 | 形容词 + для ~я негодный для жилья |
tech. | 不适合建筑用的 | нестроевой |
gen. | 不适合当法官 | не годиться в число судей |
tech. | 不适合性 | несоразмерность |
tech. | 不适合性 | непригодность |
gen. | 不适合性 | несовместимость |
tech. | 不适合条件 | несоответствующие условия |
tech. | 不适合的 | непригодный |
tech. | 不适合的 | несоответственный |
tech. | 不适合的 | инконгруэнтный |
tech. | 不适合的 | инконгруентный |
tech. | 不适合的 | несоответствующий |
gen. | 不适合的 | неподходящий |
gen. | 不适合的值 | несоответствующее значение |
gen. | ...不适合...颜色 | какой-л. цвет не идёт (кому-л.) |
tech. | 不适合飞行使用 | непригодность к лётной эксплуатации |
gen. | 不合适 | не соответствовать |
inf. | 不合适 | Не фасон |
gen. | 不合适 | ненадлежащий |
gen. | 不合适 | неподходящий |
gen. | 不合适 | неуместный |
gen. | 不合适 | несоответствующий |
gen. | 不合适 | не подходить |
tech. | 不合适的 | невыгодный |
gen. | 不合适的时候 | неподходящее время |
gen. | 不太合适的 | не очень подходящий |
gen. | 不很合适的阳台 | неудобный балкон |
busin. | 不相适合 | несоответствие |
gen. | 与...大小合适 | приходиться по размеру (чего-л.) |
gen. | 与相适合 | под стать |
gen. | 与…相适合 | под стать |
gen. | 与…相适合 | сообразоваться |
gen. | 为自己挑合适的工作 | 动词 + ~ выбрать себе подходящее занятие |
gen. | 他适合演戏 | кто-что + ~ 短尾 он театрален |
gen. | 他脸上留髭胡不合适 | усы не идут к его лицу |
gen. | 他说以前的衣服不太适合这种场合,想再买一套衣服把自己“包装”一下 | он говорит, вся его старая одежда не подходит для этой ситуации, нужно купить костюм, чтобы "приукрасить" себя |
inf. | 付得合适 | платить хорошо |
gen. | 以更合适的工作人员替换工作得不好的工作人员 | ~ + кого-что + кем-чем заменять плохого работника более подходящим |
gen. | 价格不合适 | цена не подходит мне |
gen. | 价格合适 | цена подходит мне |
gen. | 价格合适的食堂 | доступная столовая |
gen. | 你不合适 | ты не годишься |
gen. | 转你这样是不合适的 | не идёт тебе так делать |
tech. | 使适合 | приладить |
tech. | 使适合 | приспособить |
tech. | 使适合 | приспособлять |
tech. | 使适合 | прилаживать |
tech. | 使适合 | прилаживание |
tech. | 使适合于 | соразмерять |
econ. | 使适合于当地的条件 | приспосабливать к местным условиям |
el. | 使适合于荷载 | покрывать нагрузку |
gen. | 使与...相适合 | приводить в соответствие с (чем-л.) |
gen. | 使与相适合 | применить |
gen. | 使与相适合 | применять |
gen. | 使制品适合工农的需要 | приноровить изделия к потребностям рабочих и крестьян |
tech. | 使用适合性试验 | испытание эксплуатационной пригодности |
gen. | 修理适合性系数 | коэффициент целесообразности ремонта |
med. | 全身适应综合征对紧张境遇的全身防御反应 | общий адаптационный синдром |
med. | 全身适应综合症 | адаптационный синдром |
gen. | 关于合同义务法律适用的公约 | конвенция о применимости законодательства в отношении договорных обязательствах |
busin. | 关于适航性的合同 | договор о лоцманской проводке |
gen. | 再合适不过了 | очень подходит для... |
gen. | 再合适不过了 | незаменим |
gen. | 删掉不合适的地方 | исключать неподходящие места |
gen. | 华尔兹适合...跳 | ~ +形容词(短尾) вальс пригоден для (кого-л.) |
gen. | 只适合超声波的 | рассчитанный только на сверхзвуковую скорость |
gen. | 合他的适 | ему подходит |
law | 合同适用的法律 | договорно-обязательственное право |
law | 合同适用的法律 | договорное право |
mil. | 合格性试验适合性试验 | испытание на годность |
gen. | 合理适应 | целесообразное приспособление |
gen. | 合适 | соответствующий |
gen. | 合适 | надлежащий |
gen. | 合适 | подходящий |
gen. | 合适 | удобный |
gen. | 合适 | быть кому-л. удобным |
gen. | 合适 | годиться |
gen. | 合适 | на руку |
gen. | 合适 | как надо |
gen. | 合适 | именно так |
gen. | 合适 | в самый раз |
gen. | 合适 | устраивающий |
gen. | 合适 | благоприятный |
gen. | 合适 | удобно |
gen. | 合适 | подходить |
busin. | 合适价格 | умеренная цена |
gen. | 合适位置 | подходящее положение |
gen. | 合适值 | подходящий величина |
gen. | 合适地开辟 ... | разбивать ловко |
gen. | 合适条件 | условия успешности |
gen. | 合适条件 | адекватные условия |
gen. | 合适的 | удобный |
tech. | 合适的 | угодный |
gen. | 合适的 | удачный |
gen. | 合适的 | подходящее занятие |
tech. | 合适的 | сходный |
tech. | 合适的 | сродный |
tech. | 合适的 | соответственный |
gen. | 合适的同义 пригодный | годный |
gen. | 合适的主意 | практичный совет |
gen. | 合适的买主 | подходящий покупатель |
gen. | 合适的代替者 | какой + ~ подходящий заместитель |
busin. | 合适的价格 | сходная цена |
gen. | 合适的位置 | удобное положение |
gen. | 合适的位置 | удобная позиция |
gen. | 合适的候选人 | подходящая кандидатура |
gen. | 合适的参考资料 | подходящий справочный материал |
gen. | 合适的反 | подходящий ответ |
gen. | 合适的土壤 | подходящая почва |
gen. | 合适的地方 | подходящее место |
gen. | 合适的天气 | подходящая погода |
gen. | 合适的尺码 | какой + ~ подходящий номер |
gen. | 合适的工作 | подходящая служба |
gen. | 合适的工作 | подходящая работа |
gen. | 合适的工作 | подходящее дело |
gen. | 合适的年龄 | подходящий возраст |
gen. | 合适的形式 | целесообразная форма |
gen. | 合适的房屋 | подходящее помещение |
environ. | 合适的技术 1. 一种灵活且可共同参与的方法,可运用来发展具备经济可行性、地区实用性和具可持续性的技术。 2.为发展中国家设计的技术。 典型要求是︰易于被非专业人员使用,没有难于取得之零件,易于现场修复。 典型实例如用风车而非柴油驱动泵来供水。 专用术语"替代性"(alternative)、"媒介性"(intermediate)和"适用性"(appropriate)经常交换使用。 | приемлемая технология (1. Гибкий и многосторонний подход к разработке экономичных, районированных, устойчивых технологий. 2. Технология, предназначенная для использования в развивающихся странах. Стандартные требования состоят в том, чтобы эта технология не требовала специальной подготовки кадров; не была укомплектована дефицитными элементами и узлами; была проста в ремонте. Типичный пример: использование простой ветряной мельницы для перекачки воды вместо дизельного насоса. Термины "альтернативная", "приемлемая" и "вспомогательная" по отношению к технологии часто являются взаимозаменяемыми) |
gen. | 合适的教师 | ~ + кто-что подходящий учитель |
gen. | 合适的方法 | удобный способ |
gen. | 合适的日子 | подходящий день |
gen. | 合适的时候 | подходящее время |
gen. | 合适的时刻 | удобная минута |
gen. | 合适的时机 | удобный случай |
gen. | 合适的机会 | удобный случай |
gen. | 合适的机会 | подходящий случай |
gen. | 合适的条件 | подходящее условие |
gen. | 合适的条件 | удобные условия |
gen. | 合适的条件 | божеские условия |
gen. | 合适的条件 | сходное условие |
gen. | 合适的条件 | сходные условия |
gen. | 合适的环境 | подходящие условия |
gen. | 合适的环境 | подходящая обстановка |
gen. | 合适的理由 | подходить повод |
gen. | 合适的...组成 | удачный состав (кого-чего-л.) |
gen. | 合适的行为 | подходящий поступок |
ed. | 合适的词 | подходящее слово |
gen. | 合适的词句 | подходящее выражение |
gen. | 合适的话 | пригодные слова |
gen. | 合适的语句 | пригодное выражение |
gen. | 合适的领导人 | ~ + кто-что годный руководитель |
gen. | 合适的颜色 | практичный цвет |
tech. | 合适细粒 | подходящая дробь |
gen. | 合适量 | подходящий величина |
gen. | 合适长度 | подходящая длина |
gen. | 合适长度 | подходящей длины |
med. | 同系组织适合性 | гомологическая гистосовместимость |
gen. | 善于挑选合适的人 | умелый подбор людей |
gen. | 围巾适合... | шарф идёт (кому-л., к пальто) |
gen. | 围巾不适合... | шарф не идёт (кому-л., к пальто) |
agric. | 土地适合性 | пригодность почвы |
agric. | 土地适合性 | пригодность земли |
agric. | 土地利用适合性 | пригодность участка к землепользованию |
gen. | 大家认为候选人合适 | кто + ~ит + кому кандидат подходит всем |
tech. | 大小不合适的物件 | негабарит |
gen. | 大小合适的 | удобный своим размером |
gen. | 大小正合适 | размер как раз |
gen. | 大致合适的 | приблизительно подходящий |
inf. | 大衣对...刚合适 | пальто в самый раз (кому-л.) |
gen. | 大衣对...合适 | пальто идёт (кому-л.) |
med. | 太空适应综合征 | болезнь космическая |
law | 女子适合结婚 | брачный возраст |
gen. | 完全适合的 | как + ~ вполне подходящий |
gen. | 完全不合适 | совсем не подходить |
gen. | 完全合适 | подходить вполне |
gen. | 完全合适的 | совершенно совсем подходящий |
gen. | 家具布置得很合适 | Мебель удобно расставилась |
gen. | 对...适合 | пойти |
gen. | 对...适合 | идти |
gen. | 对不起、如果现在打电话的时间不合适的话 | кто + 动词(第三人称) + ~ извините, если я звоню не вовремя |
gen. | 对中年人适合 | пойти пожилому |
gen. | 对...合适 | устроить |
gen. | 对...合适 | устраивать |
gen. | 对妻子适合 | пойти жене |
gen. | 对姑娘适合 | ~ + кому пойти девушке |
gen. | 对姑娘们合适的指衣服等 | ~ + кому годиться девушкам |
gen. | 对学院适合的 | удобный для института |
gen. | 对工厂适合的 | удобный для завода |
gen. | 对建设适合的 | удобный для строительства |
gen. | 对我适合 | ~ + для кого-чего годиться для меня |
UN, clim. | 对气候条件的适合性 | климатическая адаптивность |
UN, clim. | 对气候条件的适合性 | климатическая пригодность |
gen. | 对老年人适合 | пойти старому |
gen. | 小胡子不适合 | усы не пойти дут |
gen. | 尺码不合适 | не подходить по размеру |
gen. | ...工作适合于... | работа кому-л. подходит (或 годится) |
gen. | ...工作不适合于... | работа кому-л. не подходит (或 годится) |
gen. | 带上合适的人 | брать подходящих людей |
gen. | 帽子对...正合适 | картуз кому-л. в самый раз |
gen. | 帽子适合...配... | шапка идёт кому-л., к чему-л. |
gen. | 帽子不适合...不配... | шапка не идёт кому-л., к чему-л. |
gen. | 帽子戴在头上不合适 | шляпа сидит на голове плохо |
gen. | 建议对...合适 | какое-л. предложение кого-л. устраивает |
gen. | 很适合演戏的 | как + ~ очень театральный |
gen. | 很合适的 | очень практичный |
gen. | 很合适的讲台 | подходящая кафедра |
gen. | 很合适的阳台 | удобный балкон |
gen. | 性感适合 | сексуальная совместимость |
gen. | 我在这里不合适 | я здесь лишний |
gen. | 我说这话合适吗 | удобно ли мне это сказать |
gen. | 戴在手上正合适 | по руке |
gen. | 手套对...来说刚合适 | перчатки как раз (кому-л.) |
gen. | 手套我戴合适 | перчатки мне подходят |
gen. | 手套戴在手上很合适 | перчатки оказались по руке |
gen. | 手套...戴起来合适 | перчатки подходят (кому-л.) |
gen. | 手套...戴起来合适 | перчатки идут (кому-л.) |
gen. | 找一个合适的工作 | присмотреть себе работу |
gen. | 找不到合适的词 | не найти подходящих слов |
gen. | 找到合适的人 | ~ + кого-что находить подходящего человека |
gen. | 找到合适的工作 | подыскать работу |
gen. | 找合适的机会 | искать подходящего случая |
gen. | 把制服改得合适 | подогнать форму |
gen. | 把...推到更适合的时机去做 | отложить что-л. до более подходящего случая |
gen. | 抓住合适时机 | уловить подходящий момент |
gen. | 挑选一副合适的眼镜 | подбирать очки по глазам |
ling. | 描写合适性 | описательная адекватность |
gen. | 收...合适的价钱 | брать сходную цену с (кого-л.) |
gen. | 新式样适合 | новый фасон пойдёт |
gen. | 方针是适合的 | установка годится |
gen. | ...时间适合于... | время чего-л. подходит (кому-л.) |
med. | 普遍性适应综合征机体对恐惧等各种有害因素进行抵御的一种非特异性反应 | синдром общий адаптационный |
gen. | 更合适的 | более подходящий |
gen. | 最适合 | наиболее подходящий |
gen. | 最适合演戏的 | наиболее театральный |
tech. | 最合适的 | оптимальный |
gen. | 最合适的方案 | самый подходящий вариант |
inf. | 最合适的时刻 | самый момент |
tech. | 最合适的条件 | оптимальное условие |
gen. | 最合适的评价 | оптимальная оценка |
automat. | 最适配合 | максимальное соответствие |
econ. | 最适配合 | наиболее точное соответствие |
gen. | 植物适合性 | совместимость растений |
gen. | 正合适 | в пору |
gen. | 正合适 | размер как раз |
cem. | 水泥组合的适合性 | правильный подбор состава бетона |
gen. | 浅蓝名对您很合适 | вам идёт голубой цвет |
tech. | 滑动配合适贴配合 | скользящая посадка |
gen. | 照片很适合放在玻璃板下面 | фотография под стекло просится |
gen. | 物色合适的人 | подбирать подходящих людей |
inf. | 现在时间不合适 | сейчас не момент |
busin. | 生产关系一定要适合生产力性质的规律 | закон обязательного соответствия производственных отношений характеру производительных сил |
gen. | 生就适合于...职业 | предназначаться к какой-л. карьере |
gen. | 用得不合适 | употреблять не к месту |
tech. | 电磁适合性 | электромагнитная совместимость |
gen. | 白色衣服适合 | белое пойдёт |
gen. | 皮大衣...穿着合适 | ~ + 谓语 шуба идёт (кому-л.) |
inf. | 皮大衣...穿着正合适 | шуба в самый раз (кому-л.) |
gen. | 眼镜对...不合适 | очки не идут (或 подходят кому-л.) |
gen. | 眼镜对...合适 | очки идут (或 подходят кому-л.) |
gen. | 研究生适合 | кто-что + ~ден (短尾) аспирант пригоден |
gen. | ...穿制服不合适 | ~ + 谓语 форма не идёт (кому-л.) |
gen. | ...穿制服合适 | ~ + 谓语 форма идёт (кому-л.) |
gen. | ...穿正合适 | приходиться кому-л. впору |
gen. | 穿着合适贴身 | сидеть ладно |
gen. | ...穿绒线衫很合适 | ~ + 谓语 свитер кому-л. идёт |
gen. | 窗帘刚好适合窗子 | занавески пришлись как раз по окнам |
gen. | 符合适航性要求的飞机 | самолёт, удовлетворяющий требованиям лётной годности |
gen. | 符合适航性要求的飞机 | самолёт, удволетворяющий требованиям лётной годности |
gen. | 等到等待合适的时候 | дождаться 或 ждать подходящего времени |
gen. | 组织适合性 | гистогенная совместимость |
gen. | 组织不适合性 | тканевая несовместимость |
gen. | 给科学家挑选合适的助手 | подбирать подходящего помощника учёному |
gen. | 给自己找到一个合适的助手 | подыскать себе помощника |
gen. | 耳环合适 | серьги идут |
gen. | 联合国适用汇率 | оперативный валютный курс, принятый в Организации Объединённых Наций |
gen. | 胸饰适合 | что + пойдёт + кому брошь пойдёт |
gen. | 腰身做得合适的衣服 | прилегающая в талии одежда |
med. | 航天适应综合征 失重时,出现头晕、恶心, 腹部不适, 体位翻转等运动病 | синдром космической адаптации |
gen. | 衣领配大衣不合适 | что + ~ит + к чему воротничок не подходит к пальто |
inf. | 衬衫对...来说正合适 | рубашка в самый раз (кому-л.) |
inf. | 衬衫对...来说正合适 | рубашка как раз |
gen. | ...裙子...穿合适 | какая-л. юбка идёт (кому-л.) |
gen. | 裤子...穿着合适 | ~ + 动词(第三人称) брюки идут (кому-л.) |
gen. | 襟儿裁得不合适 | полы скроены плохо |
gen. | 西服适合 | костюм пойдёт |
gen. | 要严格控制货币发行,合理安排信贷规模,使货币供应量同经济的增长相适应 | на основе строгого ограничения денежной эмиссии и установления рационального объёма кредитования пр |
ling. | 观察合适性 | наблюдательная адекватность |
gen. | ...角色适合... | роль подходит (кому-л.) |
gen. | 角色适合...扮演 | роль подходит (кому-л.) |
gen. | ...角色不适合... | роль не подходит (кому-л.) |
ling. | 解释合适性 | объяснительная адекватность |
gen. | 解释合适性 | пояснительная адекватность |
gen. | 认为适合于工作 | найти пригодным к работе |
gen. | 认为小伙子适合于... | признавать парня годным к (чему-л.) |
gen. | 认为…适合于…工作 | найти пригодным к работе |
gen. | 讲究合适的时间 | серьёзно подходить к выбору подходящего времени |
gen. | 证明是合适 | демонстрация по положительному качеству |
gen. | 证明是合适的 | демонстрация по положительному качеству |
gen. | 车辆适合装运危险货物合格证 | справка о пригодности вагона для перевозки опасных грузов |
gen. | 这个尺码不适合我 | этот размер мне не подходит |
gen. | 这件大衣我穿合适 | (что + ~ит) + кому это пальто мне подходит |
gen. | 这件衣服的款式很适合你 | тебе очень идёт такой фасон |
gen. | 这发式适合您 | причёска вам к лицу |
gen. | 这套服装适合演剧 | этот костюм театрален |
gen. | 这对我不合适 | это мне не подходит (меня не устраивает) |
gen. | 这帽子你戴不合适 | шляпа тебе не идёт |
gen. | 这片低平的土地非常适合开垦 | эта низинная земля наиболее пригода для распашки |
gen. | 这里的条件对...合适 | здешние условия кого-л. устраивают |
gen. | 这项任务的合适人选 | ~ + для кого-чего + кто-что подходящий для этой задачи человек |
gen. | 连合适 | копулятивная модель |
gen. | 连合适 | сочинительная модель |
gen. | 连衣裙适合 | платье пойдёт |
gen. | 连衣裙适合...身材 | платье сидит по чьей-л. фигуре |
gen. | 连衣裙姐姐穿合适 | платье сестре подходит |
gen. | 适于这种场合的 | годен для данного случая |
IMF. | 适任和合格 | соответствующий деловым и этическим требованиям |
tech. | 适合 | соразмерность |
tech. | 适合 | соответствие |
gen. | 适合 | сообразоваться с... |
gen. | 适合 | сообразно с... |
gen. | 只用未适合 | ответить |
gen. | 适合 | подойти |
gen. | 适合 | приспосабливаться |
gen. | 适合 | приспособляться |
el. | 适合 | относиться |
el. | 适合 | принадлежать |
el. | 适合 | иметь отношение |
el. | 适合 | комплект |
el. | 适合 | удовлетворять требованиям |
el. | 适合 | набор |
gen. | 适合同义 подходить | приходиться |
O&G | 适合 | аккомодация |
law | 适合 | должный |
law | 适合 | надлежащий |
law | 适合 | правильный |
gen. | 适合 | приспособиться |
busin. | 适合 | приготовленность |
gen. | 适合同义 подходить | прийтись |
gen. | 只用未适合 | отвечать |
gen. | 适合 | годиться |
gen. | 适合 | применяться к... |
tech. | 使适合 | приспосабливать |
gen. | 适合 | как раз |
gen. | 适合 | подходить |
gen. | 适合 | соответствующий |
gen. | 适合 | подходящий |
gen. | 适合 | пригодный |
gen. | 适合 | быть впору |
gen. | 适合 | удовлетворять (условиям) |
gen. | 适合 | соответствовать |
tech. | 适合上电视镜头的 | телегеничный |
gen. | 适合中国情况 | в соответствии с реальными условиями Китая |
gen. | 适合习性 | соответствовать привычному образу жизни |
gen. | 适合于... | благоприятный |
gen. | 适合于 | соответствовать |
gen. | 适合于 | быть в соответствии (с чем-л.) |
gen. | 适合于... | удовлетворить |
gen. | 适合于... | удовлетворять |
gen. | 适合于 | подходит (кому-л./чем-л.) |
gen. | 适合于使用 | пригодный к употреблению |
gen. | 适合于使用的 | пригодный к употреблению |
gen. | 适合于加工 | пригодный для обработки |
gen. | 适合于加工的 | пригодный для обработки |
gen. | 适合于女友 | идти подруге |
gen. | 适合于小孩和老年人的饮食 | подходящая для детей и старых пища |
gen. | 适合于工作 | пригодный к работе |
gen. | 适合于市场 | годиться для рынка |
tech. | 适合于某种需要的 | угодный |
gen. | 适合于秋季穿的衣服 | подходящая одежда к сезону осеннему |
gen. | 适合于进攻的时机 | подходящий для наступления момент |
gen. | 适合亚音速的 | рассчитанный только на дозвуковую скорость |
tech. | 适合使用性试验 | испытание на эксплуатационную пригодность |
gen. | 适合做朋友 | годиться в друзья |
gen. | 适合儿童心理 | приспосабливаться к детской психологии |
tech. | 适合写学位论文的 | диссертабельный |
gen. | 适合写学位论文的题目 | диссертабельная тема |
gen. | 适合冷天穿用 | годиться для холодной погоды |
gen. | 适合加工的 | пригодный для обработки |
gen. | 适合反应堆用重水 | тяжёлая вода, которая по своим качествам подходит для использования в реакторе |
gen. | 适合反应堆需求品质的水 | вода реакторного качества |
gen. | 适合口味 | приспосабливаться к вкусу |
gen. | 适合基 | адаптированный базис |
gen. | 适合大家的 | ~ (或短尾)+ для кого-чего удобный для всех |
gen. | 适合妻子 | ~ + кому идти жене |
gen. | 适合学院的 | удобный институту |
gen. | 适合完成重要任务的 | пригодный для выполнения важной задачи |
gen. | 适合居住的 | 形容词 + для ~я годный для жилья |
gen. | 适合居住的地方 | обжитое место |
gen. | 适合工厂的 | удобный заводу |
gen. | 适合干一切活计的马 | ~ + кто-что + на что подходящая лошадь на любую работу |
gen. | 适合干这件事 | годиться на это дело |
gen. | 适合干重活 | годиться для тяжёлой работы |
gen. | 适合...年龄 | соответствовать какому-л. возрасту |
gen. | 适合度测试 | проверка соответствия |
gen. | 适合当兵的青年 | ~ + в кого (用复数,形式同一格) юноша, годный в солдаты |
gen. | 适合当教师 | годиться в преподаватели |
gen. | 适合当模特儿的姑娘 | девушка, годная в натурщики |
gen. | 适合当...的帮手 | годиться в помощники (кого-л.) |
gen. | 适合当音乐家 | годиться в музыканты |
tech. | 适合性 | кондиционность |
tech. | 适合性 | совместимость |
tech. | 适合性 | приспосабливаемость |
gen. | 适合性 | применимость |
tech. | 适合性 | пригодность |
tech. | 适合性 | приспособляемость |
gen. | 适合性 | соответствие |
gen. | 适合...性格 | идти к чьей-л. натуре |
tech. | 适合性检查 | проверка пригодности |
gen. | 适合性检查合格检验 | проверка пригодности |
gen. | 适合您的 | ~ (或短尾)+ кому-чему удобный вам |
tech. | 适合成批生产的 | приспособленный для серийного производства |
gen. | 适合我国国情的发展战略 | стратегия развития, соответствующая китайской действительности |
gen. | 适合我的 | удобный для меня |
tech. | 适合拍电视 | телегеничность |
tech. | 适合拍电视的 | телегеничный |
gen. | 适合搞研究工作 | годиться к исследованию |
gen. | 适合新情况的政策 | установки, которые применительны к новой обстановке |
tech. | 适合方程 | удовлетворять уравнению |
gen. | 适合方程 | удовлетворять уравнение ю |
gen. | 适合服兵役的 | ~ (或短尾)+ к чему годный к военной службе |
gen. | 适合服兵役的 | ~ + 前置词 + что (相应格) пригодный для военной службы |
O&G | 适合水下的 | субаквальный |
tech. | 适合流放木材的河流 | сплавной река |
tech. | 适合流放木材的河流 | сплавная река |
gen. | 适合浅海使用的反潜武器 | противолодочное оружие, подходящее для применения в условиях мелководья |
busin. | 适合海运 | приготовленность для морских перевозок |
gen. | 适合海运的包装 | годная для морской перевозки упаковка |
gen. | 适合用途 | соответствие поставленной цели |
tech. | 适合的 | приспособленный |
tech. | 适合的 | пригодный |
gen. | 适合...的兴趣 | удовлетворять чьему-л. интересу |
gen. | 适合...的口味 | ~ + чему удовлетворять чьему-л. вкусу |
gen. | 适合...的口味 | отвечать чьим-л. вкусам |
gen. | 适合的工作人员 | пригодный работник |
gen. | 适合跳台的斜坡 | удобный для трамплина склон |
gen. | 适合的湿度 | подходящая влажность |
gen. | 适合的煤炭 | пригодный уголь |
gen. | 适合...的身材 | приходиться кому-л. по фигуре |
gen. | 适合...的需要 | отвечать чьим-л. потребностям |
gen. | 适合研究的 | пригодный для изучения (чего-л.) |
gen. | 适合种小麦 | годиться под пшеницу |
gen. | 适合科研工作的 | пригодный для научно-исследовательской работы |
tech. | 适合程度 | приспосабливаемость |
law | 适合结婚 | брачный возраст |
gen. | 适合结婚的 | достигший брачного возраста |
gen. | 适合群众的要求 | отвечать запросам масс |
gen. | 适合考察 | подходить для экспедиции |
gen. | 适合自己国情 | соответствующий со своей национальной ситуацией |
gen. | 适合自己的才是最好的 | лучше всего то, что подходит именно тебе |
med. | 适合血液 | совместимая кровь |
gen. | 适合过集体生活 | годиться к коллективной жизни |
tech. | 适合运输的状态 | транспортабельное состояние |
el. | 适合销售的 | реализуемость |
el. | 适合销售的 | пригодность для продажи |
el. | 适合销售的 | товарность |
el. | 适合集装箱的货物 | грузы, подходящие контейнерам |
gen. | 适合青年人 | годиться юноше |
gen. | ...适合...颜色 | какой-л. цвет идёт (кому-л.) |
tech. | 适合飞行 | го́дность к полётам |
avia. | 适合飞行 | годность к полётам |
tech. | 适合飞行勤务 | го́дность к лётной службе |
avia. | 适合飞行勤务 | годность к лётной службе |
tech. | 适合飞行发动机 | годный двигатель для полёта |
tech. | 适合飞行的 | пригодный к лётной эксплуатации |
tech. | 适合飞行的 | пригодный к полётам |
gen. | 适合高超音速的 | рассчитанный только на гиперзвуковую скорость |
forestr. | 适应性合作管理 | адаптивное коллаборативное управление |
gen. | 适应性机器人综合技术 | адаптивный робототехнический комплекс |
tech. | 适应系数配合系统 | коэффициент приспособления |
med. | 适应综合征 | адаптационный синдром |
gen. | 适用于这种场合 | годиться для данного случая |
gen. | 适用材料量材料合格率 | выход годного материала |
gen. | 适航性要求合格的飞机 | удовлетворяющий требованиям лётной годности |
gen. | 选一个合适的螺丝帽 | подбирать гайку к винтику |
tech. | 选择适合假设作用过程的方程 | подбирать уравнение к гипотетическому механизму реакции |
gen. | 选择合适的时机 | выбрать удобный момент |
gen. | 那个男孩合适 | кто-что + ~ится тот мальчик годится |
gen. | 银子适合于 | серебро пригодный но |
gen. | 雨衣适合 | плащ пойдёт |
gen. | 非常适合于... | проситься (此解常表示主体的迫切要求,行为主体可以是人,也可以是动物) |
gen. | 非常适合于... | попроситься (此解常表示主体的迫切要求,行为主体可以是人,也可以是动物) |
gen. | 非常适合的 | как + ~ весьма пригодный |
gen. | 非常合适 | ~ + как подходить очень |
gen. | 靴子不合适 | сапоги не годятся |
gen. | 领带适合 | галстук пойдёт |
med. | 餐后不适综合征 | постпрандиальный дистресс-синдром |
gen. | 高尔基的作品适合于搬上舞台 | Горький театрален |
gen. | 黑连衣裙她穿很合适 | чёрное платье ей очень идёт |