DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 退 | all forms
ChineseRussian
退六二五отмежеваться
退六二五уклоняться
退六二五выкручиваться
退六二五увиливать
退六二五сваливать с себя ответственность
一月份的退休金пенсия за январь
一步也不后退не отступать ни на шаг
一步也不后退ни шагу назад
一般舰艇退役后做靶船击沉обычно боевой корабль после окончания своего срока службы становится кораблём-мишенью
一部分听众退席了Часть слушателей отсеялась
开始退начинать отступать
开枪把狼击退отстреляться от волков
最低退休金:минимальная пенсия
最小退出距离минимальная дальность выхода (из атаки)
最小退出距离最小距离,最近距离минимальная дальность выхода из атаки
退一万步в самом плохом случае
退一万步как минимум
退一万步в крайнем случае
退一步сделать шаг назад
退一步отступить на шаг
退一步想подумать, отступив на шаг
退一步说если не ставить вопрос так широко
退一步说допустим даже, что...
退一步说даже если вернуться назад
退понижаться
退падение
退падать
退下弹盘снять диск
退下扳牙сход планшки
退письмо об отказе от о расторжении помолвки
退в отставке
退демобилизованный
退отставной
退выходить в отставку
退动词 + в ~у выйти в отставку
退动词 + в ~у уйти в отставку
退отставка
退伍上校полковник в отставке
退伍兵рядовой, уволенный в запас
退伍军人бывший военнослужащий
退伍军人协会Ассоциация пенсионеров
退伍军人的葬礼похороны отставного военного
退伍军人管理条例правила, регулирующие отношение к ветеранам
退伍军官кто + в ~е офицер в отставке
退伍金выходное пособие демобилизуемому
退уволиться в отставку
退выйти на пенсию
退уходить на отдых
退уйти на покой (на пенсию)
退выйти в отставку
退отставной
退отставка
退уходить на пенсию
退уйти на пенсию
退休人员сотрудник, вышедший на пенсию
退休人员的投诉~ + кого-чего жалоба пенсионера
退休以后,我不管干什么都没滋没味。После выхода на пенсию чем бы ни занимался, всё неинтересно
退休保险个人账户индивидуальный счёт пенсионного страхования
退休养老金пенсионные отчисления
退休制система пенсий (по старости или инвалидности)
退休制度порядок выхода на пенсию
退休前讲座предпенсионная программа
退休前课程семинар для лиц, готовящихся к выходу на пенсию
退休受益пособие по старости
退休受益пенсия по старости
退休受益привилегии пенсионеров
退休后开始养花заниматься цветоводством после ухода на пенсию
退休后福利материальные права, предоставляемые по выходу на пенсию
退休后福利基金фонд для выплаты пособий после выхода на пенсию
退休工人рабочий-пенсионер
退休改革пенсионная реформа
退休教师协会ассоциация учителей-пенсионеров
退休教授профессор в отставке
退休法пенсионный закон
退休牟龄пенсионный возраст
退休积分кредит пенсионерам
退休综合征пенсионный синдром (синдромы связанные с психическими и физическими изменениями в результате выхода на пенсию или отставки)
退休综合症пенсионный синдром (синдромы связанные с психическими и физическими изменениями в результате выхода на пенсию или отставки)
退休老人пожилой пенсионер
退休老工人старый рабочий-пенсионер
退休者в отставке
退休者вышедший на пенсию
退休者享有的乘交通工具优惠транспортные льготы для пенсионеров
退休者的申请书~ + кого заявление пенсионера
退休职工работники, вышедшие на пенсию
退休补贴денежное пособие пенсионерам
退休补贴субсидия пенсионерам
退休费пенсия
定期付给的退休金пенсия
退休金пенсионное обеспечение
退休金准备пенсионный резерв
退休金增加了пенсия повысилась
退休金的пенсионный
退休金的整顿упорядочение пенсионного обеспечения
退休金额размер пенсии
退выйти из братства (секты, компании)
退перестать столоваться (у кого-л.)
退отказаться от (чего-л.)
退расторжение арендного договора на землю
退佃鸳鸯被отказаться от брачных отношений
退уйти в отставку (о высокопоставленном лице)
退отречься от трона
退отречься от престола
退位君主монарх, отрекшийся от престола
退位让贤отречься от власти для более подходящего преемника
退位让贤уступить свой пост более способному кандидату
退住宅房间отдавать квартиру 或 комнату
退住房съехать из дома
退住房отказаться от квартиры
退потускнеть
退потерять блеск (глянец)
退выход из партии
退выходить из партии
退покинуть политическую партию
退入原河道вступить в берег
退关货груз, не прошедший таможню
退уволить с военной службы
退демобилизованный солдат
退демобилизовать
退оттеснять
退刀扣сбег проточки
退刀槽рецесс
退到一边отступить в сторону
退到后面отступить на задний план
退到河边отступать к реке
退到门口~ + куда отступать к двери
退катагенез
退деградация
退упадок
退инволюция
退деградировать
退化为线对вырождение в пару прямых
退化双线性映射вырожденное билинейное отображение
退化变质ретрогрессивный метаморфизм
退化变质岩породы регрессивного метаморфизма
退化变质岩породы ретроградного метаморфизма
退化变质岩диафториты
退化器官регрессивный орган
退化性регрессивный
退化抛物型方程вырождённое параболическое уравнение
退化振动系统вырожденная колебательная система
退化极值点вырождённая крайняя точка
退化的轧迹вырожденная траектория
退化线性问题вырожденная линейная задача
退化行列式вырожденный определитель
退化连续单形вырожденный сингулярный симплекс
退化阶数дефект
退化黄土деградированный лёсс
在敌人的猛攻下退отступить
在敌人的猛攻下退отступать
退同义 отступатьотойти
退同义 отступатьотходить
退шаг назад
退отступательный
退却之敌отходящий противник
退却命令приказ на отход
退却掩护прикрытие отступления
退却行动отходной манёвр
退размотать
退сматывание
退свить
退развой
退отматывать
退размотка
退卷工размотчица
退卷捻线机床размоточно-крутильный станок (в маркировке)
退卷机разматыватель
退卷架размоточный стенд
退卷筒ведомая бобина
退卷罗拉размоточный ролик
退отступить
退после отступления
退后!Отойди назад!
退отойти назад
退吸谱仪десорбционный спектрометр
退吸谱测定法десорбционная спектрометрия
退спуститься со сцены (подиума)
退удалиться
退сойти со сцены
退демобилизация
退покидать площадку
退уходить со сцены
退прекратить существование
退покидать зал (поле, площадку)
退坡思想отступление из страха перед трудностями
退坡思想пасование перед трудностями
退покидать суд (о судьях)
退закончить работу в учреждении
退выйти из зала заседания
退расторгнуть брачный контракт
退отказаться от брачного контракта
退регресс
退регрессивный
退движение вспять
退子弹разряжать ружьё
退子弹разряжай! (команда)
退子弹!Разряжай!
退子弹разряжать оружие
退字灵черниловыводитель
退уходить из института
退бросить учёбу
退прекратить учёбу
退学率процент отсева учащихся
退отслаивание
退переместиться на более низкую ступень
退съехать
退уйти на более низкую или менее значимую должность
退занять первоначальную/предыдущую позицию
退быть пониженным в должности
退выехать из помещения
退выйти в отставку и удалиться в уединение
退занять второе место
退отступить на третью линию (о кадровых работниках старшего поколения)
退отступить на вторую линию (о кадровых работниках старшего поколения)
退переместиться на более низкое место
退иметь второстепенное значение
退уйти со службы
退居二线перейти на второстепенную работу
退居二线занимать символическую должность
退居二线перейти на менее значительную должность
退居二线уйти на пенсию с высокого поста
退居到次要地位уйти на задний план
退居到次要地位отступить на задний план
退居次要地位отодвинуться на второй план
退разочарованный
退разочарование
退скука
退уныние
退унылый
退усталый
退отступить и покориться
退отстраниться и покориться
退отказаться от участия в выставке
退проводить делистинг акций
退уйти с рынка (акций)
退исключать акции из биржевых котировальных списков
退уйти с банкета
退уйти с заседания
退удалиться (напр. с заседания, представления, банкета)
退уйти
退рассредоточиться
退отойти
退рассредоточить
退отступить
退уклоняться
退отводить (войска)
退подавать в отставку
退возвратить казне лицензию (на продажу соли, чая)
退уходить от общественной жизни
退弹壳выбросить гильзу
退уйти в отставку
退вернуться
退отступить в исходное положение
退归林下уединяться
退归林下отказаться от общественной жизни (чиновничьей карьеры)
退归林下уходить от мирской суеты
退归林泉уединяться
退归林泉уходить от мирской суеты
退демобилизоваться
退отставной
退уйти в отставку
退уволиться со службы
退удалиться от дел и заняться самоанализом
退последующее размышление о своих словах и поступках
退怯怯нерешительный
退怯怯робкий
退成红褐色的靴筒рыжие голенища
退成红褐色的靴筒рыжее голенище
退выехать из гостиницы
退освободить номер в гостинице
退съезжать
退покидать дом
退房手续порядки возвращения комнат
退оставлять (напр. работу)
退отказываться от дальнейших действий
退прекращать
退убирать руки
退手枪子弹разрядить пистолет
退открутка
退持嗜欲ограничивать свои желания и страсти
退стараться не выделяться
退быть скромным
退держаться в тени
退вернуть (купленную вещь)
退обменять
退换货возврат и замена товара
退改签возврат билета, замена срока и перевозчика
退заставить противника отступить
退敏化понижение чувствительности
退教协ассоциация пенсионеров-учителей
退有后言отойдя
退有后言сплетни за спиной
退有后言гадости за спиной
退有后言говорить
退机枪子弹разрядить пулемёт
退неакцептированный вексель
退标条件условие отказа от полёта
退остаться на второй год (return a personal file to its original place)
退вернуться на предыдущий курс обучения (класс)
退возврат долга
退компенсация
退возмещение
退款保函банковская гарантия возврата авансов и авансовых платежей
退款政策политика возврата денежных средств
退款金额возвратная сумма
退отходить
退деградировать
退регрессировать
退шаг назад
退боковая комната (подсобное помещение)
退путь к отступлению
退лазейка
退место для отступления
退регресс
退уступать
退отступать
退отступающая вода
退снижать уровень воды
退спад (паводка)
退水现象явление спада
退возврат перевода
退обратный перевод
退возвратить денежный перевод
退汇费курс для вычисления суммы ретратты
退汇费сумма ретратты
退汇费сумма обратного перевода векселя
退перестать потеть
退расшлихтовка
退расшлихтование
退浆剂средство расшлихтовки
退浆机расшлихтованная машина
退скатывание волны
退漆剂состав для удаления старой краски
退отлив
退潮期время отлива
退деформироваться от огня (об инструментах)
退отпускать
退火处理отжиг
退火工段участок отжига
退火扁铜带отожжённая медная полоса
退火温度范围интервал отжига температурный
退火碳удаление отжига
退火窑прогревочна печь
退火窑лер для отжига
退火管отожжённая труба
退火红铜красная отожжёная медь
退火组织структура отжига
退火软铜线мягкоотожжённая медная проволока
退火钢锭стальной слиток
退火钢锭отожжённый слиток
退火黄铜листовая отожжённая латунь
退слабый
退обессилеть
退вялый
退然如不胜衣держаться слабосильным, как будто он не в силах нести тяжесть надетой одежды
退самоанализ
退размышление о своих поступках
退удалиться от дел и заняться самоанализом
退порывать с организацией (ассоциацией, обществом)
退возвращать билет
退вернуть неиспользованный билет
退билет, сданный обратно в кассу
退票通知уведомление о возвращённом билете
退票通知уведомление о возвращении билета
退票通知书письменное уведомление о неакцептовании или неоплате векселя
退вернуть уплаченный налог
退налоговая декларация
退пошлины
退возвращённые налоги
退возвратить уплаченный налог
退возвращать уплаченные налоги
退税凭单дебентура
退税凭单таможенное удостоверение на возврат таможенных пошлин
退税单дебентура (сертификат таможни на возврат пошлин)
退税率ставка на возврат налогов
退税联квитанция возвратного налога
退税证明书дебентура
退稿вернуть рукопись
退старая кисть
退исписанная кисть
退выходить из гражданства
退籍证书свидетельство выхода из гражданства
退не стремиться к славе и выгодам
退бескорыстный
退быть скромным
退紫丝膜菌паутинник вонючий (лат. Cortinarius traganus)
退紫丝膜菌паутинник козлиный
退самоустраниться
退отойти
退отступать
退отступить
退отпрянуть
退отступить
退струсить
退спасовать
退поджать хвост
退вобрать
退втянуть
退сыграть назад
退подобраться
退съёжиться
退сжаться
退缩者струсивший
退缩者отступивший
退уйти на покой по старости
退而后言высказывать своё мнение о ком-л. за глаза
退而求其次быть вынужденным выбрать не самое лучшее за невозможностью лучшего
退而求其次довольствоваться малым
退而深惟曰выйдя, он глубоко задумался и сказал...
退передать пахотные земли под пастбища (лесонасаждения и т.п.)
退耕植树превратить пашню в леса
退耕还林закрывать убыточные крестьянские хозяйства и производить на их землях лесопосадки (преимущественно в горной местности)
退耕还林восстановление лесов и лугов на бывших пахотных угодьях
退耕还林还牧отвести пахотные поля под лес и траву
退уволиться в отставку
退уходить из учреждения
退уходить с работы
退уходить в отставку
退отставка
退动词 + в ~у выйти в отставку
退动词 + в ~у уйти в отставку
退выйти в отставку
退退休工作人员работник в отставке
退职发给的выходной
退职将军свадебный генерал
退职津贴выходное пособие
退职津贴пособие выходное
退职申请书заявление об увольнении в отставку
退职职工работник, вышедший в отставку
退职补助费выходное пособие
退职费выходное пособие
退职金пособие выходное
退职金выходные
退职金~ое + что выходные деньги
退职金выходное пособие
退职釜выходное пособие
退职闲居выйти в отставку и жить на покое
退расторгнуть ангажемент
退выводить цветные пятна
退обесцвечивать
退терять цвет
退блёкнуть
退бояться стирки
退линять
退色剂обесцвечивающий агент
退色染料выцветающая краска
退色白斑белые выцветы
退падать
退убыль
退спад
退спадать
退идти назад
退идти вспять
退отходить
退отступать
退行发育анаплазия
退行性双态ретроморфоз
退行进化регрессивная эволюция
退行进化катагенез
退褶合развёртка
退褶合деконволюция
退скромный
退держаться скромно
退скромно уступать
退возвратить товар
退возвращённые товары
退брак
退вернуть купленный товар
退货单накладная на возврат
退货政策политика возврата товара
退货物流возвратная логистика
退货率процент возвращаемых товаров
退货申请заявка о возвращении товара
退费手续порядок возврата денег
退возвращать незаконно присвоенное
退возвращать украденное
退выкупать (напр. заложенную вещь)
退возвратить
退возместить (незаконно присвоенное)
退компенсировать
退компенсация
退вернуть
退赔赃物вернуть краденое
退отходить
退отводить назад
退отступать
退отбрасывать
退отгонять
退перестать посещать факультатив
退снять свою кандидатуру
退锋郎ставшая негодной кисть
退锋郎исписанная кисть
退防模式мода отступления
退防模式отступательная мода
退防状态ситуация отступления
退防状态отступательная ситуация
退降效应эффект деградации
退выходить из монастыря
退возвращаться в мир (о монахе)
退выписаться из больницы
Showing first 500 phrases