DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一位延线одноразрядная линия задержки
一批货到партия товаров опаздывала
一步来отстать на один шаг
一秒延开锁安全带пояс привязной системы с односекундной задержкой раскрытия замка
一贯систематическое опоздание
上升延时间время задержки нарастания
上历史课опоздать на историю
上学опоздать в школу
上学~ + куда опаздывать в школу
上班опаздывать на службу
上班опоздать на службу
上班опоздание на работу
上班经常~ + 动词 систематически опаздывать на работу
上课~ + на что опоздание на урок
上课опаздывать на лекцию
上课опоздать на урок
上课опоздать на занятия
не запоздало
не поздно
немедленно
не позднее, чем
不再прекращать опаздывать
不再кончать опаздывать
不喜欢не любить опаздывать
不希望нежелательность опоздания
不得без промедления
不清楚他到的原因непонятно, почему он опоздал
不要因为到而责备我не винили меня за опоздание
与其他跨国公司比,算是一个到者по отношению к другим международным компаниям, он считается запоздалым (т. е. позже всех вошёл на рынок)
为来而致歉извиняться за опоздание
为自己缺席解释оправдывать своё опоздание (或 отсутствие)
事不宜с делом не следует медлить
事不宜дело не терпит отлагательства
事件延задержка событий
事情到了这个地步才想到孩子,未免太ситуация дошла до такого положения, а ты только задумался о детях, не слишком ли поздно
交付延задержка поставок изделий заказчику
交货时задержаться во время доставки
人造延媒质искуственная замедляющая среда
休假推到七月Отпуск передвинулся на июль
会议开十分钟начать собрание с опозданием на десять минут
会议推откладывать собрание
传声石英延线акустическая кварцевая линия задержки
传输延模拟моделирование запаздывания передачи
传输延调节电路контур регулирования с отставанием в переходном процессе
体育课опоздать на физкультуру
何遽速于此闲jiānк чему медлить или торопиться в течение этого краткого срока человеческой жизни?
你若再到,老板就会给你扫地出门если ещё раз опоздаешь, шеф выставит тебя за дверь
使感觉притупить чувства
使...感觉приступить чувство (чего-л.)
使感觉притуплять чувства
使…感觉迟钝притупить чувства
使…感觉迟钝притуплять чувства
使注意力притупить внимание
使火车开十分钟задерживать поезд на десять минут
проявлять нерешительность
нерешительность
не спеша
не торопиться
извилистый и дальний
окольный и далёкий
чаять всей душой
чаяние
ждать всем сердцем
偏身感觉гемигипоэстезия
偏身感觉гемигипэстезия
停堆延запаздывание выключения реактора
允许推付款дать отсрочку платежа
光学超声延线оптическая ультразвуковая линия задержки
光栅延线линия задержки с дифракционной решеткой
光波延запаздывание световой волны
光致弹性延线фотоупругая линия задержки
公平контрольная линейка для проверки длины товара (в торговых учреждениях)
关心опаздывать со своей заботой
兴奋апатия
具有恒定延的线性系统模拟моделирование линейных систем с постоянным запаздыванием
内燃机喷油延时间период задержки впрыска ДВС
内燃机着火延时间период задержки самовоспламенения ДВС
再一次повторное опоздание
准数字超声延线квазицифровая ультразвуковая линия задержки
准许动词 + ~ [完] разрешить опаздывать
разлагаться (напр. о нравах)
приходить в упадок
упадок
казнь «тысячи надрезов»
力求不стараться не опоздать
劝说推旅行убеждать отложить поездку
动作медленный в движениях
动作замедление работы
动作缓的медленный в движениях
动作неторопливы движения
动作非常钝的人тяжёлая артиллерия
包络延失真огибающее искажение
包迹延特性характеристика огибающей задержки
十日犹嬚其,矧一月乎не тем более ли через месяц?
十日犹嬚其,矧一月乎через 10 дней – и то будет поздно
半秒发雷管капсюль-детонатор с полусекундным замедлением
危在夙夜грозить гибелью
危在夙夜неминуемая гибель
危在夙夜нависла угроза
卸车延задержка вагонов под выгрузкой
原谅извинять за опоздание
原谅...的прощать за опоздание
去办事处опаздывать в контору
参加会议опаздывать на заседание
参加招待会опаздывать на приём
参加晚会опоздать на вечер
вновь опоздать
及卧病不起始延医诊治,己к тому времени, когда болезнь уложила его в постель, звать врача для лечения было уже поздно
双骖推轭如畏шестёрка коней так толкает ярмо, словно боится опоздать
反应тупо воспринимать
反应не реагирующий на раздражитель
反应钝的学生~ + кто-что тупой ученик
反比延电路开关выключатель цепи с обратным запаздыванием
发射极集电极间延时间время задержки эмиттер-коллектора
发育отставание в умственном развитии
吃午饭опоздать на обед
吃午饭来~ + к чему опаздывать к обеду
吃早饭опоздать к завтраку
吃早饭опоздать на завтрак
同步磁道延电路цепь задержки тактовой дорожки
周期延циклическая задержка времени
周期延线периодическая замедляющая линия
周道倭пути из Чжоу извилисты и длинны
命令запаздывание команды
咱们还是拜拜吧!否则你上班又要到了。Давай прощаться, иначе ты опять опоздаешь на работу
喷注延задержка впрыска запаздывание впрыска
在发生延时в случае при задержке
会面откладывать свидание
вечер наступает медленно
多层多角延线многослойная многоугольная линия задержки
多角超声延线многоугольная ультразвуковая линия задержки
天然延естественная задержка
слишком поздний
的答复запоздалый ответ
длительно задерживаться
мешкать
задерживаться
долго медлить
медлить
如果发生в случае при задержке
извилистый
извиваться
развеваться на ветру (о флаге)
полоскаться
далёкий (путь)
опасный
долгий
обрывистый
学生~ + кого-чего опоздание ученика
学生上课ученик опоздал на урок
宜早不宜лучше сделать заранее, чем откладывать напоследок
已僧Вэйчи Исэн (VIII в., китайский художник)
已僧Юйчи Исэн
Юйчи Гун (585-658 гг, генерал династии Тан)
敬德Юйчи Цзиндэ (585-658 г., генерал династии Тан)
滞误差仪表прибор с малым запаздыванием
小型延线малогабаритная линия задержки
小学生到了кто-что + ~ет школьник опаздывал
就寝很поздно лечь
屡屡систематическое опоздание
屡次неоднократные опоздания
岩屑到时间время выдержки шлама
带状延线полосовая линия задержки
带状色散超声延线полосовая дисперсионная ультразвуковая линия задержки
帮我把闹表定上,免得明天上班поставь мне будильник, чтобы завтра не опоздать на работу
常压延焦化联合装置комбинированная установка атмосферной перегонки и коксования
幻象延线路схема точной задержки импульсов
幻象延线路фантастрон
开伞延задержка ввода парашюта в действие
异常исключительная тупость
异常钝的удивительно тупой
引起装运的进一步вызывать дальнейшую задержку отгрузки
очень поздно
才入睡засыпать поздно
才表现出проявлять поздно
钝的как + ~ очень тупой
很少опаздывать в редких случаях
很少~ + как часто опаздывать редко
微波声波延线свч акустическая линия задержки
опасаться опоздать
бояться опаздывать
бояться опоздать
真士侧席异闻думать и мечтать, что услышу отличные мнения достойных мужей, находящихся рядом со мной
总是опаздывать всегда
总是~ + 动词 всегда опаздывать
ожидать с нетерпением
悬心рваться сердцем (к чему-л.)
悬心ожидать с нетерпением
惊人的убийственная медлительность
感受性钝的неотзывчивый
感受性钝的неподдающийся
感受性钝的безответный
感受性钝的безразличный
感受性钝的невосприимчивый
感受性钝的не реагирующий (на что-л.)
感觉дизестезия
我不习惯于не + в чьих-л. ~ах + 动词 опаздывать не в моих привычках
我差点儿я чуть не опоздал
我最10点钟来я приду самое позднее в десять часов
或早рано или поздно
打个запоздать
打个немного задержаться
批准把会议推到第二天разрешать отложить собрание на другой день
批评...выговаривать за опоздание
把休假推到七月初передвинуть отпуск на начало июля
把战役耗五天отложить операцию на 5 дней
把...推到八月отложить что-л. на август
把...推到夏天отложить что-л. на лето
把...推到夏天отложить что-л. до лета
把...推到早晨отложить что-л. на утро
把...推到星期三отложить что-л. до среды
把...推到星期五отложить что-л. до пятницы
把...推到星期日отложить что-л. до воскресения
把...推到秋天отложить что-л. на осень
把结束会议的时间推到吃午饭的时候протянуть + что + до какого времени протягивать время совещания до обеда
把考试推到秋天дотянуть сдачу экзамена до осени
把访问推到...отложить визит на какое-л. время
把课推到明天отложить занятие на завтра
把谈话推到下一次отложить разговор до следующего раза
把谈话推到晚上отложить разговор до вечера
抗拒现代化的人,早要和社会现实脱节的сопротивляющиеся прогрессу люди, рано или поздно будут оторваны от социальной реальности
抵偿器材交款компенсировать неустойку за задержку поставки
不担错лучше быть в ответе за промедление, чем за ошибку
担心他会~,+ что (或 как бы, чтобы)... бояться, что он опоздает
拉宾毫不疑地表示: "耶路撒冷是犹太人永恒的首都"Рабин не преминул отметить, что «Иерусалим — вечная столица еврейского народа»
持续постоянно опаздывать
持续постоянные опоздания
指定规律延замедление по экспоненциальному закону
передвинуть
перенести
отсрочить
据一些理由决定将进攻推到夜里动葡+前置词 + ~ (相应格) по мотивам решить отложить атаку до ночи
затянуться
отложить
转,口отодвинуть
转,口отодвигать
отсрочивать
замедлять
задерживать
откладывать
задержать
затягиваться
замедлить
не торопиться (с чём-л.)
спускать на тормозах
一个月还债задержать уплату долга на месяц
一盘отложить партию
一盘棋откладывать шахматную партию
两天发工资задерживать зарплату на два дня
了的出差отложенная командировка
交货отсрочивать доставку
交货отложить сдачу
付款задержать оплату
休假отложить отпуск
会议отложить заседание
会议的召开замедлять собрание
会议的日期отдалить заседание
位势запаздывающий потенциал
位势推迟势延迟电势запаздывающий потенциал
供货задерживать поставку
供货отсроченная поставка товара
再启动отсроченный рестарт
军舰岀港задерживать выход кораблей
出发отложить отъезд
出发时刻затягивать момент отправки
出差отложить командировку
出钢задерживать выпуск стали
задержать до
отсрочить до
отложить до
到5月1日откладывать на первое мая
到达задерживать приезд
动身откладывать отъезд
动身时间затягивать отъезд
发射动词 + ~ задержать запуск
发给提单задерживать выдачу коносамента
召开动词 + ~ (相应格) отложить созыв
婚期задерживать свадьбу
婚礼откладывать свадьбу
安装задержка монтажа
安装задерживать монтаж
完工задержка в окончании работы
履行诺言затягивать выполнение данных обещаний
建设замедлять строительство
开会日期отодвигать срок собрания
开盘отложенное открытие (отсрочка начала торговли на бирже для урегулирования дисбаланса приказов на покупку и продажу акций)
归还задержать возвращение
报告замедлять доклад
报告замедлить доклад
接见отложить приём
旅行откладывать поездку
旅行отложить путешествие
旅行отложить поездку
春播задерживать весенний сев
更新задержанное обновление
格林函数запаздывающая функция Грина
欢迎会отложить встречу
治疗замедлять лечение
生产задержка в производстве
电势запаздывающий потенциал
登陆兵的登陆~ + что задерживать высадку десанта
空泡отдаление кавитации
签订合同задержать подписание контракта
约会时刻отодвигать минуту свидания
约会的想法мысль отсрочить свидание
装载задержать погрузку
解决откладывать решение
访问~ + что откладывать визит
起文отложить восстание
起飞задерживать вылет
进攻отложить нападение
进攻时间отодвигать час наступления
选拔отложить отбор
重新启动отсроченный рестарт
革命задержать революцию
提前或推结汇лиз энд лэгс (ускорение или задержка платежей в международной торговле для защиты от валютного риска или для получения выигрыша от изменения валютных курсов)
操作延原因查询过程процедура опроса о причинах задержки выполнения работы
支付延利息уплата процентов по задержанным платежам
数字延模块цифровой модуль задержки
数学课至I」опоздать на математику
文化适应застой в культуре
斥责...ругать кого-л. за опоздание
会见отложить встречу
春寒,花较весна холодна, и цветы распускаются позже
春日весною дни становятся длиннее
昨儿睡得太вчера лёг спать слишком поздно
显然~ое + что явное запоздание
显然явно опаздывать
晶体延线линия задержки на кристаллах
晶体管延时间время задержки эмиттер-коллектора
智力интеллектуальная отсталость
智力отставание в умственном развитии
智力钝者权利宣言Декларация о правах умственно отсталых лиц
Самое позднее
самый поздний
не позднее чем
不过не позднее
不过三点钟не позднее позже трёх часов
不过三点钟не позднее трёх часов
完工самое позднее завершение работ
的日期крайний срок
的期限крайний срок
的期限极限期крайний срок
的限期самый поздний срок
月度急,日度скорость движения Луны — велика быстра. Солнца — мала (медленна)
有意~ + как опаздывать умышленно
有时порой опаздывать
服务延сервисная задержка
机械延器机械缓行器механический замедлитель
机车несвоевременная выдача локомотива
杜绝到现象покончить с опозданием
了两天приехать поздно двумя днями
поздний
的客人~ + кто-что поздний гость
的客人поздний гость
的新闻поздняя новость
来得прийти поздно
来得相当довольно поздний
来得非常очень поздний
плохой
дурной
неудачный
дать себе передышку
лежать без дела
зря пропадать (напр. о хлебе, богатствах)
продолжаться (до чего-л.)
тянуться
отдыхать
校正延电路цепь задержки коррекции
核延ядерное замедление
затянуть (此解作"使参加"义时,在现代俄语中已显得陈旧,用得较少,主要见于日常口语中)
затягивать (此解作"使参加"义时,在现代俄语中已显得陈旧,用得较少,主要见于日常口语中)
殖民统治早必然要坍台колониальное господство рано или поздно непременно рухнет
每天ежедневные опоздания
每延一周за каждую календарную неделю просрочки
比赛опоздать на соревнования
气体延系统система задержки газа
氧化延период задержки окисления
水银延线存储器память на ртутных линиях
消除устранить задержку
温度感觉термогипестезия
温度觉термогипестезия
滑油滑阀延замедлитель опускания масляного золотничка
火箭发射延задержка пуска ракеты
火花замедление появления искры
炸弹架工作延时间время срабатывания замка бомбодержателя
点名时опоздать на перекличку
点火滞后延点火отставание зажигания
熔凝水晶延线линия задержки из плавленного кварца
熔凝石英延线линия задержки из плавленного кварца
燃料自燃延запаздывание самовоспламенения топлива
燃料自燃耗延запаздывание самовоспламенения топлива
爆发延阶段период затяжки вспышки
猜想他可能есть подозрение, что он может опоздать
由于到而发生что-л. произошло из-за опоздания
由于自己的钝阻碍тормозить своею тупостью
电子延存储器электронный накопитель с выдержкой
电子延电路электронная схема задержки
电码延задержка кодов
电磁延线存储器электромагнитная память на линиях задержки
电调节延线электрическая регулируемая линия задержки
病人痛觉钝或消失больной не чувствителен к боли или совсем не чувствует боль
看戏опоздать в театр
看样子她会похоже, она опоздает
看电影опоздать на фильм
看电影опоздать в кино
瞳孔反应астенокория
磁致伸缩延线存储器запоминающее устройство на магнитно стрикционных линиях задержки
秒延爆破секундозамедленное взрывание
一些通知сообщать позже
一些通知сообщать позднее
一点немного поздно
稍微到一会儿несколько опоздать
задержаться
замешкаться
тянуть
медлить
мешкать
задерживать
откладывать
空穴积累延时间время задержки за счёт накопления дырок
突然что + 前置词 + ~ 相应格 неожиданность опоздания
答复稍запоздать ответить
答复稍запоздать с ответом
算术课опоздать на арифметику
精神发育задержка психического развития
精神性语症брадифразия
精神性брадипсихизм
精神性брадифрения
精神运动发育задержка психомоторного развития
线性下降延特性的滤波器фильтр задержки с линейным спадом характеристики
线性斜率群延特性характеристика групповой задержки с линейным спадом
经常частые опоздания
结束得кончать с опозданием
绕射光栅延线линия задержки с дифракционной решеткой
замедлитель (вещество)
老是неизменное опаздывать
老是上班вечно опаздывать на работу
考试опоздать на экзамен
考试что + 前置词 + ~ (相应格) опоздание на экзамен
задерживаться
联网延时间сеточное время задержки
脉冲延系统импульсная система с запаздыванием
脉冲形成延线формирующая импульс линия задержки
脉冲精确延线路схема точной задержки импульсов
спокойный и неторопливый
行车замедление движения поездов
行道медленно брести по дороге
衍射色散延线дифракционная дисперсионная линия задержки
表面声波可调延线регулируемая линия задержки с поверхностной акустической волной
表面声波数字延线цифровая линия задержки с поверхностной акустической волной
装填延的信管修正量поправка взрывателя на запаздывание заряжания
装货拖погрузка затянулась
见事,调整慢,就被动опоздаешь разобраться, промедлишь с корректировкой - окажешься в невыгодном положении (напортишь себе)
见事,调整慢就被动опоздаешь разобраться, промедлишь с корректировкой - окажешься в невыгодном положении (напортишь себе)
计数管延时间время задержки счётчика
讥笑到的人посмеиваться над опоздавшими
记下预防...动词 + ~ отметить 或 предотвратить опоздание (кого-чего-л.)
记性变钝了память притупилась
讲课人工作人员опоздание лектора (或 сотрудника)
访问推五天进行посещение отложено на пять дней
责备выговор за опоздание
货物交付延задержка в выдаче груза
赴晚宴опоздать на ужин
赴约опоздать на свидание
опаздывать
не успевать
赶快醒悟过来、现在改变主意还不опомнись, пока не поздно
起床很~ + 动词 поздно встать
超声延ультразвуковая задержка
超高频声波延线свч акустическая линия задержки
двигаться более медленно
замедлить шаг
转送延блок задержки передачи
辰乎辰乎,曷来之而去之速?О, время, время, отчего ты так медлишь с приходом и так быстро уходишь?
的早餐поздний завтрак
的谅解запоздалое взаимопонимание
通断平均延средняя задержка при включении и выключении
поспешать не спеша
скорый и медленный
петляя по дороге, задерживаться (о повозке)
钇铝石榴石延线линия задержки на алюмоиттриевом гранате
высоко чтить
глубоко уважать
错误延时间задержка появления ошибки
镍延线存储器запоминающее устройство на никелевых линиях задержки
阶梯延线路梯阶延迟线路фантастрон ступенчатой задержки
дряхлеть
разрушаться
разрезание на мелкие куски (форма смертной казни, с XII в., с чжурчжэньского царства 金)
разрезание на куски (с разбрасыванием кусков тела казнённого)
приходить в упадок
сравниваться с землёй
非静型延запаздывание астатического типа
лениво
медленным темпом
медлительно
медленно
预先延接触器контактор предварительного замедления
黑发不知勤学早,白首方悔读书кто в молодости не учился прилежно, в старости пожалеет
Showing first 500 phrases