DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.непрерывно
gen.одна рота
gen.подряд
gen.三声炮响три раза подряд ударила пушка
gen.三天три дня подряд
gen.两星期две недели подряд
gen.дождь
gen. чего 一цепь
gen.вереница
gen.один за одним
gen.непрерывный ряд
gen.серия
gen.цепь
gen.последовательность
gen.串事件цепь событий
gen.串事件中的一环звено цепи событий
gen.串事情ряд случаев
gen.串儿вереницей
gen.串儿беспрерывно
gen.串儿целая цепь
gen.串儿целый ряд
gen.串儿целая вереница
gen.串击隶серия ударов
gen.串发生的思想状况последовательность душевных состояний
gen.串圆点вереница точек
gen.串地Один за другим
gen.串地提岀许多问题сыпать вопросами
gen.串...完结了~ + 动词(第三人称) цепь чего-л. закончилась
gen.串怪事целая серия странных событий
gen.串想法вереница мыслей
gen.串意外事件что + ~и ряд случайностей
gen.串断断续续的蔘幻цепь отрывочных сновидений
gen.串的последовательный
gen.串的不幸使我们永远分离цепь несчастий разлучила нас навсегда
gen.串的印象поток впечатлений
gen.串的回忆рой воспоминаний
gen.串的埋怨问题、指责серия жалоб 或 вопросов, обвинений
gen.串的子弹поток пуль
gen.串的引文букет цитат
gen.串的思想вереница мыслей
gen.串的想法вереница мыслей
gen.串的漂亮话фейерверк слов
gen.串的缺点сплошные минусы
gen.串的问题град вопросов
gen.串的问题целый дождь вопросов
gen.串的闹事целая серия скандалов
gen.串的骂人话фонтан ругани
gen.串磨难цепь страданий
gen.串论断цепь рассуждений
gen.串证据~ + чего цепь доказательств
gen.串转化ряд превращений
gen.串问题круг проблемы
gen.串问题дождь вопросов
gen.五次сколько + чего + ~ пять раз подряд
gen.непрерывно
gen.подряд
gen.八天восемь дней подряд
gen.рота солдат
gen.几个小时呆在пропадать по целым часам
gen.几个小时地呆在торчать часами
gen.几个月久旱不雨,大家都渴望老天普降甘霖。В течение нескольких месяцев стояла засуха, и все желали, чтобы повсюду прошёл дождь
gen.几个钟头地целыми часами
gen.几周呆在пропадать целыми неделями
gen.几天несколько дней подряд
gen.几年несколько лет подряд
gen.几昼夜несколько суток подряд
gen.咳了好几次кашлять несколько раз подряд
gen.喝了两杯水выпить два стакана воды подряд
gen.士兵~ + кого-чего рота солдат
gen.打几次哈欠зевать несколько раз подряд
gen.睡了10个小时спать десять часов подряд
gen.等几小时часами ожидать
gen.等…几小时часами ожидать
gen.输四次четыре проигрыша подряд
gen.骠骑兵эскадрон гусар
gen.一个枪骑兵эскадрон улан
gen.一件衣裙料子отрез на платье
gen.一位接词одноместный союз
gen.一回路续化学监测系统система автоматизированного химконтроля первого контура
gen.一块衣裙料отрез на платье
gen.一幕幕的回忆接岀现посыпались воспоминания
gen.一昼夜续下的雨суточный дождь
gen.一次射击导弹батарея разового действия
gen.一次射击炮兵батарея разового действия
gen.一点互供电узловое питание
gen.一点的右续性непрерывность в точке справа
gen.一点的左续性непрерывность в точке слева
gen.一致续性равномерность непрерывности
gen.一致同等续性равномерная равностепенная непрерывность
gen.一路успешной сдачи экзаменов (благопожелание)
gen.一通сквозное помещение в несколько 间 цзяней без перегородок
gen.一通галерея
gen.一通сквозное помещение в несколько 间 цзяней без перегородок
gen.一通галерея
gen.丁形тройное соединение
gen.万向универсальный шатун
gen.тройной
gen.тройка
gen.триплет
gen.трёхкратный
gen.трижды подряд стать чемпионом в спорте или трижды добиться первого места в какой-л. сфере деятельности
gen.тройники
gen.的列兵рядовой из третьей роты
gen.одержать третью победу подряд
gen.три победы подряд
gen.三联控制阀 тройной клапан управления
gen.三段式续加热炉методическая трёхзонная рекуперативная печь
gen.三段式续换热加热炉методическая трёхзонная рекуперативная печь
gen.三甲基三亚磷酸盐МТФ триметилтритиофосфит
gen.三通管Y形тройник (трубопровода)
gen.三重接系统система тройных соединений
gen.接板верхняя соединительная планка
gen.上半续等价关系полунепрерывное сверху отношение эквивалентности
gen.上单侧近似续的аппроксимативно односторонний непрерывный сверху
gen.上单侧近似半续的аппроксимативно односторонний полунепрерывный сверху
gen.上层建筑接线притыкание надстройки
gen.上帕Верхний Парень
gen.上皮Верхняя Пиленга
gen.上网接时间время соединения для доступа в сеть
gen.上近似半续的аппроксимативно полунепрерывный сверху
gen.прибыть в роту (после окончания курса молодого бойца)
gen.续函数непрерывная снизу функция
gen.下加热式续加热炉методическая нагревательная печь с нижним подогревом
gen.下加热式续加热炉методическая нагревательная печь с нижним обогревом
gen.下半续等价关系полунепрерывное снизу отношение эквивалентности
gen.下单侧近似续的аппроксимативно односторонний непрерывный снизу
gen.下单侧近似半续的аппроксимативно односторонний полунепрерывный снизу
gen.下帕Нижняя Паленьга
gen.下近似半续的аппроксимативно полунепрерывный снизу
gen.下马特Нижняя Матренка
gen.墙柱колонна вне стен
gen.接操作безсвязанная операция
gen.环钻头секторная коронка
gen.结的несвязанный с оболочкой
gen.结的несвязанный (с оболочкой)
gen.непоследовательный
gen.дискретный
gen.прерывистый
gen.续共晶体несплошная эвтектика
gen.续函数разрывная функция
gen.续函数间断函数разрывная функция
gen.续区间интервал разрывности
gen.续变分问题прерывная вариационная задача
gen.续变异性прерывная изменчивость
gen.续屈服дискретная текучесть
gen.续岩芯漏斗секторная керновая коронка
gen.续平幅水洗机прерывная промывная машина врасправку
gen.续性разрыв (разрывность)
gen.续振荡разрывное колебание
gen.续控制дискретное упорядочивание
gen.续控制法дискретный метод управления
gen.续晶体разрывный кристалл
gen.续晶体кристалл чернова
gen.续晶体断裂晶体разрывной кристалл
gen.续模拟прерывистый аналог
gen.续比прерывная пропорция
gen.续波谱дискретный волновой спектр
gen.续流线линия тока разрыва
gen.续滑坡асеквентное оползание
gen.续的地役权прерывающий сервитут
gen.续的宇宙源дискретный космический источник
gen.续的拉普拉斯图形дискретное лапласовое изображение
gen.续的相位图象дискретный фазовый портрет
gen.续破产问题прерывная задача о разорении игрока
gen.续碳纤维дискретные углеродные волокна
gen.续空间разрывное пространство
gen.续线обрывающаяся линия
gen.续结构прерывная конструкция
gen.续蚀送文件прерывистая подача документов
gen.续计算дискретный счёт
gen.续通信制дискретные системы связи
gen.续随机变量разрывная случайная величина
gen.贯的несвязный
gen.贯的叙述нескладный рассказ
gen.贯的叙述фрагментарное изложение
gen.贯的叙述сбивчивый рассказ
gen.贯的叙述бессвязный рассказ
gen.贯的呓语бессвязный бред
gen.贯的声音отрывистый звук
gen.贯的话отрывистая речь
gen.通取土坑глухие резервы
gen.разблокировка
gen.不与混凝土相接的钢筋杆件арматурный элемент без сцепления с бетоном
gen.不休息地续工作работать без отдыха
gen.不但书,而且笔记也都借给他了одолжить ему не только книгу, но и тетрадь с записями
gen.不但他爱人没有来,他本也没到не только не пришла его жена, но даже и сам он не появился
gen.不叫水沾身,一条小鱼也抓不到не обмочась рыбки не поймаешь
gen.不可去不续点точка неустранимого разрыва
gen.不可约的续统несокращаемый континуум
gen.不吃黄,不知味苦кто не испытал горя, не представляет себе трудностей
gen.不吃黄,不知味苦пока не попробуешь - не узнаешь
gen.不吃黄,不知味苦не съешь горькое, не узнаешь вкус горечи
gen.不吃黄,不知药苦кто не испытал горя, не представляет себе трудностей
gen.不吃黄,不知药苦пока не попробуешь - не узнаешь
gen.不吃黄,不知药苦не съешь горькое, не узнаешь вкус горечи
gen.不同等неоднородный союз
gen.不均匀анизодесмический
gen.不宜与表示日常生活事物的名词данный
gen.不带有第二接成分的复句предложение без второго союзного элемента
gen.不相без ниточки
gen.谚语不费力气池塘里的鱼都捞不起来без труда не вынешь и рыбку из пруда
gen.与 с кем-чем 和 как 用指如何对待某人、处理某事поступить
gen.与 с кем-чем 和 как 用指如何对待某人、处理某事性释 поступать
gen.与 с кем-чем 和 как 用指如何对待某人、处理某事поступать
gen.与 к чему 或 на во что 用时успеть
gen.与 к чему 或 на во что 用时успевать
gen.конъюнкция
gen."与"конъюнкция
gen.着心дышать
gen.связи
gen.与不定式用时успеть
gen.与不定式用时успевать
gen.与仪表присоединять к прибору
gen.与医院соединяться с больницей
gen.与名词用的五格творительный падеж в сочетании с существительным
gen.与因特网的доступ в Интернет
gen.与...地区毗примыкать к какому-л. району
gen.与套管接方式соединение с трубами
gen.与干线接装置устройство сопряжения с магистралью
gen.与政府部分叛军勾聚合войти в сговор с частью мятежных правительственных войск
gen.与某些动词приносить
gen.与某些动词принести
gen.与某些名词взять
gen.与某些名词брать
gen.与某些名词用构成固定搭配或科技术语белый
gen.与某些名词用等于与该名词词义相同的动词принять
gen.与某些名词用等于与该名词词义相同的动词принимать
gen.与步兵通信рота связи с пехотой
gen.与油路开关相подсоединён с масляным переключателем
gen.与管路接装置устройство сопряжения с магистралью
gen.与输入/输出模块接示意图схема соединений с модулями ввода/вывода
gen.专业布雷工程инженерная рота специального минирования
gen.专线相"выделенка"
gen.专门处理рота специальной обработки
gen.专门检查рота специального контроля
gen.业务续性бесперебойность деятельности
gen.业务续性бесперебойная деятельность
gen.业务续性непрерывность операционных процессов
gen.业务续性管理организация устойчивого развития бизнеса
gen.业务续性管理股Группа по обеспечению непрерывности деятельности
gen.衣裙шёлковое платье
gen.丝绒衣裙платье из бархата
gen.丝绒衣裙бархатное платье
gen.丝绒衣裙платье из вельвета
gen.丝绸做的衣裙платье из шёлка
gen.丝绸衣裙шёлковое платье
gen.伊格基纳急流порог Игренькина
gen.定律закон Жюрена
gen.刃型续研磨机бегуны
gen.分动器цапфа раздаточной коробки
gen.分析的贯性~ + чего последовательность анализа
gen.分段развилистый шатун
gen.分段кусочно-непрерывный
gen.分段续可微函数кусочно-непрерывно дифференцируемая функция
gen.分段续砌砖法секционно-поточная кладка кирпича
gen.分段挠性гибкое межсекционное соединение
gen.分段间межсекционное соединение
gen.分气齿轮衬套направляющая толкателя двойной шестерни распределения
gen.分气齿轮轴偏心衬套направляющая толкателя оси двойной шестерни распределения
gen.切尔夫内耶布鲁内Червленые Буруны
gen.切断-再合模型разрыв-воссоединение-модель
gen.列车пачковое отправление поездов
gen.列车发排列пачечное расположение поездов
gen.列车结到运пачковый подвод поездов
gen.刚性жёсткий состав
gen.刚性互共轴反转螺旋桨соосные винты противоположного вращения с жёсткой постоянной взаимосвязью
gen.包围一个окружить роту
gen.包德德尔反应方程式уравнение Бодлендера
gen.化学粘玻璃毡химически связанный стеклохолст
gen.北京邦软件产业发展公司пекинская компания развития софтверной отрасли ляньбан
gen.потокосцепление
gen.吃黄выпить горькое лекарство
gen.合成接词составный союз
gen.吉他制剂гиталин
gen.吊臂соединение кабанчиком
gen.吊臂接螺栓соединительный болт стрелы
gen.同位素续称重装置изотопный непрерывный взвешивающий прибор
gen.同呼吸、共命运、心неразрывная связь сердец
gen.同呼吸、共命运、心единое дыхание
gen.同呼吸、共命运、心жить общей судьбой и быть близкими по духу
gen.同心концентрическое соединение
gen.同无线电设备接的自动驾驶仪автопилот АП, связанный с радиосредствами
gen.同机车装置接的装置аппаратура сопряжения с локомотивной аппаратурой
gen.同格нанизывание падежей
gen.同格называние падежей
gen.同相синфазное включение
gen.同站内集中联锁接的装置аппаратура сопряжения со станционной централизацией
gen.同等续函数равнонепрерывные функции
gen.同等однородный союз
gen.同计轴和读取车次设备接的装置аппаратура сопряжения с устройствами счета осей и считывания номеров поездов
gen.同调度集中接的装置аппаратура сопряжения с диспетчерской централизацией
gen.同音异义接词ононимичные союзы
gen.同驼峰的自动化装置接的装置аппаратура сопряжения с горочной автоматикой
gen.同黑龙江有两条支流相соединяться с Амуром двумя рукавами
gen.接缓冲块задний соединительный буферный блок
gen.接轴задний стебель (в артиллерии)
gen.后勤营补给рота снабжения батальона тылового обеспечения
gen.后备рота резерва
gen.后送修理эвакуационно-ремонтная рота
gen.后震续性афтершоковая последовательность
gen.向...提岀一串的问题засыпать кого-л. вопросами
gen.嘎捷·捷科姆голден телеком
gen.圆周окружное соединение
gen.圆周句接词союз периодов
gen.圆坯铸机машина непрерывного литья круглых заготовок
gen.处处不续函数всюду разрывная функция
gen.备用低压接线резервная низковольтная связь
gen.воссоединение
gen.воссоединяться
gen.续摄影площадное площадочное фотографирование
gen.复合用词сложносоединённое слово
gen.复式岛坝сложная перейма
gen.复用电路接线соединение многократных цепей декад
gen.夏天穿的衣裙летнее платье
gen.外围组件互шина PCI (Peripheral Component Interconnect)
gen.外壳板接角铁угольник крепления к наружной обшивке
gen.外套接螺母соединительная цапковая гайка
gen.外套异径螺纹接头штуцерное переходное накидное соединение
gen.外套螺纹接头штуцерное накидное соединение
gen.外板接线притыкание обшивки
gen.外板接角铁угольник крепления к наружной обшивке
gen.外板续性сплошность наружной обшивки
gen.周边形многосвязанный контур
gen.杆式многорычажный
gen.杆式悬架подвеска многорычажного типа
gen.结厚板толстая многосвязанная пластина
gen.通的множественно связанный
gen.多与表示活动的名词успеть
gen.多与表示活动的名词успевать
gen.多周日续站многосуточная станция
gen.в 多和处所名词успеть
gen.в 多和处所名词успевать
gen.多子пусть многочисленные сыновья добьются первых мест на государственных экзаменах (традиционное благопожелание)
gen.多层印制板многослойный печатный монтаж
gen.多普勒续波激光雷达доплеровский лазерный локатор непрерывного действия
gen.多瓣接片многоконтактная муфта
gen.多维坐标接器многократный координатный соединитель
gen.多联可变电容器重可变电容器重联可变电容器составной переменный конденсатор
gen.多色光谱续光谱гетерохроматический спектр
gen.多跨实腹续梁многопролётная неразрезная сплошная балка
gen.多道многоканальная связь
gen.多集播电视片многосерийный телефильм
gen.娃娃衣裙платье детского покроя «baby-doll dress» для взрослых
gen.娃娃衣裙свободная блуза обычно до бедра
gen.娇喘непрерывно постанывать
gen.娇喘нежно задышала
gen.射击锁钢索трос тросс блокировки выстрела
gen.射影通流形многообразие проективной связности
gen.将几个数目перемножить несколько чисел
gen.将萝卜根拔起вырвать редьку с коренем
gen.小型бойковый мини-трал
gen.小型续加料系统малая непрерывная дозирующая система
gen.小型催化剂续加料系统малая непрерывная катализаторная дозирующая система
gen.小说роман в сериалах
gen.少女穿衣裙платье для девочки- подростка
gen.少女衣裙подростковое платье
gen.少女棉布衣裙подростковое хлопчатобумажное платье
gen.尖刀рота прорыва
gen.尖轨尖端接杆соединительная тяга концов остряков
gen.尚·Жан Рено
gen.斯奇条约Буринский трактат (1727 г.)
gen.斯奇条约Буринский договор
gen.衣裙бумажное платье
gen.布层粘слипание
gen.布层粘склеивание
gen.帕夫Павленко
gen.开放系统互взаимосвязь открытых систем
gen.开放系统互基准模式эталонная модель взаимосвязи открытых систем
gen.开放系统互模式модель соединения открытых систем
gen.开槽соединение на прорезах
gen.开闭栓接螺帽ниппель кранового узла
gen.弄脏衣裙испачкать платье
gen.引导伞接绳обрывной строп
gen.引导绳引导伞接绳обрывной строп
gen.弗列诺Mфлереноль м
gen.弗拉基米尔·亚历山大罗维奇·泽斯基Владимир Александрович Зеленский (укр. Володимир Олександрович Зеленський, президент Украины с 7 июня 2019 года —)
gen.弗拉季人名имя, составленное из сокращения "Владимир Ленин"
gen.弗拉季人名имя, составленное из сокращения "Владимир Ленин"
gen.弗拉季诺夫娜Владиленовна (отчество)
gen.弗拉季诺维奇Владиленович (отчество)
gen.弗洛斯库флоскулен
gen.怎么这个东西也拿不起来呢?Почему даже это не можешь поднять?
gen.意思原子续体смысловые атомы
gen.戈尔内泽图伊Горный Зерентуй
gen.纵队展开地区рубеж развертывания в ротные колонны
gen.成型формованное соединение
gen.成束пучковое соединение
gen.假钱都没得一张у меня даже фальшивых денег нет
gen.把这股敌人钉住了наша рота прижала эту группу противника к земле
gen.我做了五年的小三,如今小四都出现了я была его любовницей 5 лет, а сейчас он завёл даже вторую
gen.我吃得快撑死了,路也走不了了。Я объелся, даже идти не могу
gen.我的网络昨晚不能接上网вчера вечером я не мог установить соединение с сетью и выйти в Интернет
gen.связь или
gen.战利品收集трофейная рота
gen.指挥一个командовать ротой
gen.指挥所构筑工程инженерная рота оборудования пунктов управления
gen.整队строиться поротно
gen.按说他早就应该到了,可这都几点了,个人影还没有呢по идее, он уже давно должен был подъехать, но сейчас уже который час и пока даже его тени не видно
gen.挑选与衣裙相配的袜子подбирать чулки к платью
gen.搅拌器传动звено передачи к мешалкам
gen.втягивать
gen.вовлекать (напр. невиновного в соучастники)
gen.обвивать (о растении)
gen.тянуть за собой
gen.виться
gen.昌宁—孟缝合带шовная зона Чаннин-Мэнлянь
gen.接部分легко соединимая часть
gen.接部分легко соединимые части
gen.最大续使用推力максимальная эксплуатационная тяга
gen.最大续功率непрерывное максимальное значение
gen.最大续工作状态работа на максимальном длительном режиме
gen.最大续额定值непрерывное максимальное значение
gen.最大续额定值непрерывная максимальная мощность
gen.接钩的管形脚手架трубчатые леса с крепёжными хомутами
gen.有关связанный
gen.有固定刀片的三护刃器тройной палец с вкладышем
gen.有序续拓扑топология непрерывная по упорядочению
gen.有掩盖的炮兵блиндированная батарея
gen.有放头的衣裙платье с запасом
gen.有效полезная связь
gen.有效полезная связь
gen.有效交полезная связь
gen.有空白区文件续输入ввод бесконечного бланка
gen.有花边的衣裙платье с кружевами
gen.有领子的衣裙платье с воротником
gen.服装消毒рота дегазации обмундирования
gen.望远折式瞄准镜телескопический шарнирный (прицел)
gen.标准типовое соединение
gen.标出敌炮兵位置засечь батарею противника
gen.标定рота засечки
gen.标志接杆соединительная тяга для указателя
gen.民防专门保护рота специальной защиты гражданской обороны
gen.气泵шатун компрессора
gen.气缸间接件междуцилиндровая перемычка
gen.气舱间接管трубка между баллонами
gen.气象炮兵метеорологическая батарея
gen.史纸ролевая бумага
gen.衣裙стирать платье
gen.漂亮的衣裙кокетливое платье
gen.爆破минная рота
gen.球形接头ниппельно-шаровое соединение
gen.球面续函数сферически непрерывная функция
gen.理性续介质力学рациональная механика сплошных сред
gen.理性续统力学рациональная механика сплошных сред
gen.看到他朝这个方向走了过来,我忙避开了увидев, что он повернул в эту сторону и стал приближаться, я поспешил скрыться
gen.看来你自己的朋友都信不过了похоже, ты даже своим друзьям не веришь
gen.研究...的续性последовательность изучения (чего-л.)
gen.程序接约定соглашение о программных связях
gen.быть в прочной связи
gen.缝上衣裙撕破处зашить платье
gen.缝纫夜办шитьём заниматься все ночи подряд
gen.缝缝швейный (о работе)
gen.缝缝заниматься шитьём
gen.缝隙耦合соединение с целевой связью
gen.老太太吃黄——苦口婆心бабушка пьёт горькое лекарство — справедливая критика
gen.老式衣裙削价出售Платья устарелых фасонов идут по сниженным ценам
gen.老虎"Рота тигров" (китайский спецназ)
gen.者莫你枝引蔓...пусть даже ветки свои ты протянешь...
gen.而周围一个生物都没有、没有生命的迹象а вокруг ни одного живого существа, ни признака жизни
gen.脉冲调制时不续信号的形成образование дискретных сигналов при импульcной модуляции
gen.脉络相взаимообусловленный
gen.脉络相взаимосвязанный
gen.脚踏降掷器звено ножного сбрасывателя
gen.调整рота регулирования
gen.调速器滑动套接板серьга скользящей муфты регулятора
gen.谎话лгать от начала до конца
gen.谎话лживый от начала до конца
gen.谐振扼流线圈дроссельное резонансное соединение
gen.谐振阻抗дроссельное резонансное соединение
gen.谐振阻抗接器дроссельное резонансное соединение
gen.退化续单形вырожденный сингулярный симплекс
gen.选择互金属化металлизация межсоединений по усмотрению
gen.逐段线性续函数непрерывная кусочнолинейная функция
gen.соприкасаться
gen.сообщающийся
gen.сообщаться
gen.соединяться
gen.связываться
gen.通义接词союз недифференцированного значения
gen.通信被复线架线линейно-кабельная рота связи
gen.有线通信рота линейной связи
gen.通信指导员политрук роты
gen.通信коммуникационное соединение
gen.通信修复ремонтно-восстановительная рота связи
gen.通信架线линейная рота связи
gen.通信线路架设линейная рота связи
gen.通信线路维护линейно-эксплуатационная рота связи
gen.通信骑兵半полуэскадрон связи
gen.通用覆盖通群универсальная накрывающая связная группа
gen.захват (удержания)
gen.销售点线系统система "место продажи" (система терминалов для производства платежей в местах совершения покупок товаров и услуг)
gen.锚以锚链与船只相якорь соединяется с судном цепью
gen.锚段间三跨接关节трёхпролётное сопряжение анкерных участков
gen.杆总成сбор штока клапана
gen.Янь Лянькэ (1958 г. р., китайский писатель)
gen.霉运невезучий
gen.霉运преследуют несчастья
gen.霍卜夫通代数связная алгебра Хопфа
gen.霍尔德尔续函数непрерывная в смысле Гельдера функция
gen.霍尔德尔续性непрерывность в смысле Гельдера
Showing first 500 phrases