DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一个永花不完的卢布неразменный пятак
一个永花不完的卢布неразменный рубль
一句话传得挺слово летит очень далеко, для него нет границ
一块地离飞机厂不участок расположен неподалёку от авиазавода
一望无际的неохватные дали
一望无际的неохватная даль
一架望один бинокль
一派静穆淡的生活氛围безмятежная и отстранённая атмосфера жизни
一箭рядом
一箭под рукой
一箭в двух шагах
一箭на расстоянии полёта стрелы
一般双筒望обычный бинокль
一连串的不幸使我们永分离цепь несчастий разлучила нас навсегда
丈八灯台,照不照近не видеть того, что делается под носом (意指人只看见别人的过失, 却看不见自己的缺点。)
丈八灯台,照不照近высокий фонарь светит далеко, но не освещает близкого
三十年вендетта на протяжении не более тридцати лет
三十年кровная месть на протяжении не более тридцати лет
三级跳тройной прыжок
三级跳运动员прыгун по тройному прыжку
上学走很далеко ходить в школу
下面不~ + где недалеко внизу
вскоре
близко
недалеко
不近на почтительном расстоянии
不近на некотором расстоянии
千里не убояться трудностей далёкого пути
千里издалека
千里не посчитаться с расстоянием
недалеко
处传来доноситься недалеко
处有一片黑麦地недалеко есть нива с рожью
недалёкий
不久的将来недалёкое будущее
的村庄~ое + что недалёкое село
的歌声недалёкая песня
的脚步声недалёкие шаги
的距离недалёкое расстояние
的距离небольшое расстояние
不去那么遥的地方动词 + 前置词 + ~ (相应格) не пойду в такую даль
不和使...疏несогласие разделять лило
不太的距离незначительное расстояние
不定期的洋货轮нерегулярное океанское грузовое судно
不宝не преклоняться перед вещами из дальних стран
不泄迩,不忘не пренебрегать ближними и не забывать далёких
不泄迩,不忘не пренебрегать ближними и не забывать дальних
不清的неясная даль
不用到处去找Недалеко ходить
不用到处去找недалеко идти
不用到处去找Недалеко идти
不用到处去找недалеко ходить
不能以辟马毁舆致на хромой лошади и сломанной повозке далеко не уедешь
不表示未来时间的遥дальний
不要离题太ближе к делу
不要离题太к делу
不许你一个人到那么的地方去я не пущу тебя одного в такую даль
与亲人疏~ + от кого-чего отвыкать от родных
与人们疏далёк + от кого-чего далёкий от людей
与具体任务相差甚的题目далёкая от конкретных задач тема
与君相知,不道云海深для хороших друзей не существует расстояний
与女友疏отойти от подруги
与愿望相去甚далёкий от желания
与我们心目中的相去甚быть далёким от наших ожиданий
与故乡疏отвыкать от родного города
与朋友疏оторваться от друзей
与疏отчалить
与...疏отвыкнуть
与...疏отвыкать
与疏отвыкнуть
与疏отвыкать
与老朋友疏отход от старых друзей
与自己的国土疏отвыкать от своей земли
与...非常疏的人~ + кто-что далёкий от кого-чего-л. человек
年陈дела давно минувших дней
年陈в стародавние времена
世界和平Мечтая о всеобщем мире
东京东军事法庭дальневосточный военный трибунал в Токио
东西伯利亚及东林业管理总局Главное управление лесной промышленности Восточной Сибири и Дальнего Востока
东西伯利亚及东林业管理总局Главдальлеспром
两个程照明灯две для дальнего света
两只叉开很的角раскидистые рога
中国征军китайские экспедиционные войска (1942-1945 гг., вооружённые силы Китайской Республики, принимавшие участие в боевых действиях в Бирме против Японии)
中国征军Китайская экспедиционная армия
中国洋运输公司Китайская компания океанских перевозок
中子望нейтротелескоп
中子计数管望столбик нейтронных счётчиков по симпсону
伊戈尔征记"Слово о полку Игореве"
伊戈尔王征记слово о полку игореве
网球передача мяча далёкого от сетки
传得很~ + 动词 далеко доноситься
传播得不разноситься недалеко
估计能跳多рассчитывать прыжок
借助望镜测量измерять при помощи телескопа
别墅离车站不кто-что + ~ится дача находилась недалеко от станции
从家里到汽军詰很от дома до остановки автобуса далеко
到边地区去поехать в глубинку
北双子望телескоп Джемини-Север
北极程侦察机дальний арктический разведчик (самолет)
北极距侦察机дальний арктический разведчик
北部边地区Дальний СОвер
同老朋友疏起来отдалиться от старых друзей
同集体疏отвыкать от коллектива
名声слава распространяется
名声греметь
名声прогреметь
后面不как + ~ близко сзади
后面很далеко сзади
处望смотреть вдаль
方看смотреть в даль
向前далеко вперёд
向前不недалеко вперёд
君子庖厨совершенный человек держит кухню в отдалении
君子庖厨благородный муж держится подальше от бойни и кухни (т.е. обладает жэнь 仁, добротой сердца; фраза из Мэн-цзы см. 孟子)
君子务知大者者,小人务知小者近者совершенный человек овладевает значительным и далёким, а мелкий человек ― мелким и недалёким
君德与日德俱государь мой, достоинства твои так же недостижимы, как достоинства солнца
君德与日德俱государь мой, достоинства твои так же далеки, как достоинства солнца
音者,闻其疾而不闻其舒прислушивающийся к далёким звукам слышит из них резкие, но не слышит спокойных
启航作洋航行отход в океанское плавание
吴思У Сыюань (гонконгский кинорежиссёр и продюсер)
古时При царе Горохе
古时代в глубине веков
古时代в глубь веков
古时期в глубокой древности
находиться в отдалённом месте
быть вдалеке
вдали
вдали
处不时岀现мелькать вдали
处可见видный вдали
处就感觉到知道на расстоянии чувствовать 或 знать
处就感觉到на расстоянии чувствовать
处岀现возникать вдали
处消失далеко теряться
处渐渐消失~ + где таять далеко
处渐渐消失~ + где таять вдали
处盛开вдали цвести
处站下остановиться в отдалении
处认岀~ + где рассматривать вдалеке
处闪了一下далеко мелькнуть
处闪烁вдали мелькать
处闪闪发光вдали светить
征中为...服务служить кому-л. в походе
方照耀светить вдали
离人间烟火的地方вдали от цивилизации
离城市的地方вдали от города
离心上人的地方~ + от кого-чего вдали от милого
离忙忙碌碌的地方вдали от суеты
离莫斯科的вдали от Москвы
距离на далёком расстоянии
在一个非常遥的国家里в тридесятом государстве
在一个非常遥的国度里в тридевятом царстве
在一百步的地方в сотне шагов
在一百步的地方в ста шагах
在三分线外вбрасывать далёкий бросок на трёхсекундной линии
在下边很的地方далеко внизу
在不处冒烟куриться недалеко
在不处玩играть недалеко
在不处闪现一下мелькнуть недалеко
在不的地方находиться недалеко
在不的将来в близком будущем
在不的将来в недалёком будущем
在不的未来в недалёком будущем
在久的过去в дали времён
在后面不的地方недалеко позади 或 впереди
在后边很далеко позади
在后面~ + как далеко позади
在后面不的地方недалеко позади
在后面两步处走идти позади на расстоянии двух шагов
在四十步的地方в сорока шагах
在学习上远超过далеко обогнать в учёбе
在很的地方далеко находиться (或 жить)
在数百米的地方в нескольких стах метрах
在...方面我比您差мне до вас далеко в отношении (чего-л.)
在旁边不недалеко сбоку (的地方)
在旁边很далеко сбоку
在旁边很的地方далеко в стороне
在...有深的根源иметь глубокие корни в (чём-л.)
在林中很的地方~ + в чём далеко в лесу
在森林中不的地方недалеко в лесу
在河对岸很的地方вдали за рекой
在离...不的地方反义 вдаливблизи
在离家不的地方~ + от кого-чего находиться вблизи от дома
在离岸不的地方游泳купаться недалеко от берега
在离庄园不的地方вблизи от усадьбы
在离...很的地方同义 вдалеке; 反义 вблизивдали
在离我三步的地方в трёх шагах от меня
在离我不的地方вблизи от меня
在离旅游者们不的地方несколько поодаль от туристов
在离河不的地方вблизи от реки
在离要塞不的地方не в дальнем расстоянии от крепости
在草原上遥的地方далеко в степи
在距只有几步的地方в нескольких шагах от
在距…只有几步远的в нескольких шагах от
在距我两步的地方в двух шагах от меня
在遥的他乡久留медлить на дальней стороне
在遥的南方на крайнем юге
在遥的边境地区на дальнем пограничье
地上望наземный телескоп
地球距离探测дистанционное зондирование Земли
地球距离探测模数модули дистанционного зондирования Земли
地球距离探测科研生产企业Научно-производственное предприятие дистанционного зондирования Земли
地质程倾斜声纳геологический наклонный гидроакустический локатор с большой дальностью
地面射程火箭наземная ракета дальнего действия
堂高廉авторитет правителя
堂高廉престиж правителя
далеко
отдалённый
далёкий
外置操纵系统距控制вынесённое управление
外聚焦望труба с внешней фокусировкой
как далеко
довольно далеко
очень далеко
多么как насколько далеко?
多倍双目望многократный бинокль
多倍双筒航海望многократно увеличивающая бмт
多波段程通信系统многоканальные телекоммуникационные системы
多镜面望телескоп с многоэлементным зеркалом
多麽как далеко?
夜用望ночной бинокль (активный)
夜用额上单目望ночной налобный монокуляр
夜视瞄准望телескоп инфракрасного снайперскопа
夜视瞄准望镜红外瞄准望远镜телескоп инфракрасного снайперскопа
夜间ночной поход
大倍率望镜大倍率的望远镜сильная труба
大倍率的望сильная труба
大口径综合巡天望Большой обзорный телескоп
大地测量望землемерная зрительная труба
大地物理研究所东考察队дорожный вычислительный центр
大型洋轮船океанский лайнер
大型镜照准仪кипрегель большой
大型亚毫米望большой субмиллиметровый телескоп
大型共观巡天望Большой обзорный телескоп
大型综合巡天望Большой обзорный телескоп
大天区面积多目标光纤光谱天文望телескоп Го Шоуцзин (в провинции Хэбэй)
大天区面积多目标光纤光谱天文望Большой многоцелевой спектроскоп для наблюдения обширных районов неба
大天顶望Большой Зенитный телескоп (Канада)
大太阳真空望Большой солнечный вакуумный телескоп
大夫们比她差докторам до неё далеко
大老очень далеко
大街的даль проспекта
天下见出版公司Тянься юаньцзянь чубань гунсы (Тайбэйская издательская компания)
天文反光望астрономический зеркальный телескоп
天文反射望астрономический зеркальный телескоп
天文望телескопический бинокль
天文望какой + ~ астрономический телескоп
天文望телескоп
天文望镜注视следить в телескоп
天文望镜的取景器искатель у телескопа
天文望镜看见~ + с помощью какого-л. прибора видеть в телескоп
天遥皇帝до неба высоко, до царя далеко
天高皇帝запоздалое правосудие
天高皇帝до неба — высоко, до царя — далеко
天高皇帝каждый может делать, что хочет, ничего не опасаясь
天高皇帝медлительное правосудие
天高皇帝небеса - высоко, император - далеко
слишком далеко
太阳望солнечный телескоп
头盔式近红外望укреплённый на шлеме бинокль, работающий в ближней инфракрасной области спектра
气田газовое месторождение Вэйюань (Сычуаньский бассейн)
射电望радиотелескоп
γ射线距治疗телетерапия с помощью γ-излучения
射线望рентгеновский телескоп X
γ射线望гамма-телескоп
X-射线望телескоп для наблюдений в рентгеновских лучах
将望镜对准标杆Cнаводить зрительную труба у на веху
小型距离有人驾驶飞行器малоразмерный дистанционно пилотируемый летательный аппарат
无人称 小船顺流冲了很лодку далеко уносило по течению
小说离真实性роман ушёл далеко от истины
市场不рынок находится совсем недалеко
带有测高计和测计的平板仪кипрегель с высотомером-дальномером
带球走很идти далеко с мячом
开始пойти в поход
开辟...открывать какие-л. перспективы
开辟跳区和跳高区разбивать сектора для прыжков в длину и в высоту
引力中心与距该中心的运动物体速度向量延长线之间距离расстояние между центром притяжения и линией вектора скорости значительно удалённого объёкта
张彦Чжан Яньюань (815 - 907 гг., танский художник)
ещё дальше
всё дальше и дальше
怀以德умиротворять жителей окраин гуманной политикой
思深忧мысли глубоки, заботы далеки
思虑深глубокомысленные думы
急功近利,必招стремление к скорому успеху и близкой выгоде чревато ущербом в будущем
急行跳прыжок в длину 或 высоту с разбега
急行跳прыжок в длину с разбега
性相近习相по натуре люди близки друг другу, а по навыкам разнятся (из Троесловия см. 三字经)
性相近习相по природе люди друг другу близки, по привычкам друг от друга далеки
成对望спаренный телескоп
成气чересчур далеко
我们两个人越来越疏мы всё больше и больше охладевали друг к другу
我们前进的перспективы нашего движения вперёд
我们没养鸭子,因为离水太уток не содержим: вода далеко
我听到处雷声隆隆。Вдалеке я услышал раскаты грома
我家离工厂不,上下班都是安步当车。Я живу недалеко от завода, на работу и с работы хожу пешком
我将永记住您я буду помнить вас всегда
我总没去看他:一来这儿,二来没工夫я так и не сходил к нему: во-первых, дорога далека, во-вторых, не было времени
我有空再来,好在离这儿不будет досуг — я ещё зайду, — благо отсюда недалеко
我永不会忘记я никогда не смогу забыть
我永念你的好处я вечно буду помнить о твоей доброте (о том, что ты для меня сделал)
我永补赎不了这种罪过я никогда не смогу искупить вину
我要永离开这里了я навсегда уезжаю отсюда
战斗боевой поход
удалять
удалить
挪开得不отставить недалеко
明朗的чистая даль
приходиться родственником с боку
是否离这里далеко ли отсюда
是...的приходиться дальним родственником (кому-л.)
самый удаленный
на максимальной дистанции
дальнейший
月份самый далёкий месяц
крайняя точка
的几排дальние ряды
的点самая дальняя точка
航程射程максимальная дальность полёта 或 стрельбы
最遥самый далёкий
最遥дальше всего
大发展前途的微型电子学большая микроэлектроника
дальновидный
见卓识的老人家мудрый старик
见的人дальновидный человек
见的人们ясновидящие люди
见的人们ясновидящий люди
见的政治家дальновидный политик
见的政策дальновидная политика
见的政策предусмотрительная политика
见的旅行家зоркий путешественник
见的论断предусмотрительное утверждение
有朋自方来不亦乐乎разве не радостно встретить друга, прибывшего издалека (из книги «Аналекты Конфуция»)
有朋自方来,不亦乐乎?разве не радостно, когда из далёких краёв приезжает друг?
有朋自方来,不亦乐乎разве не радостно встретить друга, прибывшего издалека (из книги «Аналекты Конфуция»)
有朋自方来,不亦乐乎?–《论语·学而》разве не радостно, когда из далёких краёв приезжает друг?
有朋自方来,不亦悦乎?разве не приятно, когда из далёких стран приезжает друг?
в сложных терминах теле-
смотреть вдаль
分光镜телеспектроскоп
смотреть вдаль
折连式瞄准镜телескопический шарнирный (прицел)
~ + во что глядеть в даль
оптическая труба
双筒бинокль
подзорная труба
подзорная трубка
天文телескоп
зрительная труба
телескоп
镜十字丝сетка нитей трубы
镜圈телескопическое кольцо
镜导管труба-гид телескопа
镜式观测系统телескопическая визирная система
镜悬架подвеска телескопа
镜望远镜筒визуальная трубочка
镜枢轴цапфа труб
镜架телескопическая подстава
镜活动关节телескопический шарнир
镜瞄准器прицел зрительной трубы
镜筒визуальная трубочка
镜筒轴ось цилиндра трубы
镜系统反射镜зеркало телескопической системы
镜视野角угол зрения трубы
镜轴耳цапфа труб
望向смотреть вдаль
望长久надолго
望长久на длительное время
处伸手протягивать руку вдаль
朦胧的неясная даль
朦胧的方地平线смутная линия далёкого горизонта
标准式电动距压力表электромеханический дистанционный манометр унифицированный
标准式电动距压力表электрический дистанционный манометр унифицированного типа
树枝伸展得很далеко раскидывать сучья
横是离好日子不во всяком случае, хорошие дни уже недалеко!
欧洲极大望Европейский чрезвычайно большой телескоп
欧阳自Оуян Цзыюань (китайский геохимик и космохимик)
氏遥的年代далёкие год
洁身уйти от людей подальше, сохраняя душевную чистоту
городской округ Цинъюань
清微淡утончённость, сокровенность, непритязательность и глубокомысленность
проникновенный
дальновидный
глубокий
渐行渐отдаляться
渐行渐становиться все дальше друг от друга
温度传监测仪дистанционный монитор температуры
漂浮得不отплыть недалеко
漆黑的чёрная даль
爬出几步проползти несколько шагов
球滚得мяч далеко укатился
球滚得很Мяч далеко укатился
очень далеко
甚大望Очень Большой Телескоп (Very Large Telescope, VLT)
甚高频程早期预警雷达сверхвысокочастотная станция дальнего радиолокационного обнаружения
生活在离祖国的地方жить вдали от родины
距传感器研究исследование с помощью дистанционных датчиков
用不着到处去找далеко не ходить за
用不着到处去找,近在眼前Далеко не ходить за чем
用双筒望镜看посмотреть в бинокль
用天文望镜看увидеть в телескоп
用天文望镜看清楚~ + 前置词 + что (相应格) рассматривать в телескоп
用天文望镜细看рассматривать в телескоп
用望镜仔细观察рассматривать в телескоп
用望镜可看见виден + с помощью какого прибора видный в бинокль
用望镜注视следить в бинокль
用望镜看посмотреть в телескоп
用望镜看смотреть в телескоп
用望镜看...смотреть в бинокль на (кого-что-л.)
用望镜看...глядеть в бинокль на (кого-что-л.)
用望镜看глядеть в бинокль
用望镜看~ + во что смотреть в бинокль
用望镜看смотреть в трубу
用望镜看наблюдать в бинокль
用望镜看смотреть в бинокль
用望镜看戏台上的场面рассмотреть сцену в бинокль
用望镜看清戏台上的场面рассматривать сцену в бинокль
用望镜看清楚舞台上的场面разглядывать сцену в бинокль
用望镜看见~ + с помощью какого-л. прибора видеть в бинокль
用望镜细看рассматривать в бинокль
用望镜观察рассмотреть в бинокль
用淡墨烘出бледной тушью оттенить далёкие горы (на картине)
用淡墨烘出слабой тушью оттенить далёкие горы (на картине)
田野的даль полей
由过处射击выстрелить на слишком далёком расстоянии
由近及от ближнего к дальнему
смотреть перспективу
看得быть прозорливым
看得далеко видеть
看得很далеко видно
看得清的处山冈ясные дальние холмы
看清楚разглядывать дальнюю гору
看见处的城市видеть город вдали
看见...在...步的地方увидеть кого-что-л. во скольких-л. шагах
真理永胜利правда побеждает
真空塔式望вакуумный башенный телескоп
真空太阳望солнечный вакуумный телескоп
真空望вакуумный телескоп
砥其уравнивать их земельные наделы в зависимости от расстояния (удалённости участка)
紫外望УФ-телескоп (телескоп, работающий в ультрафиолетовой области спектра)
紫外线望УФ-телескоп
紫外线望ультрафиолетовый телескоп
编码距离调节кодовое телерегулирование
подзорная труба
缪文Мяо Вэньюань (1930-2012 гг., китайский историк и учёный)
очень давно
очень далеко
地喊звать вдалеке
就听见脚步声слышались шаги издалека
就打招呼издали поздороваться
就看见за версту увидеть
看见видеть издалека
老李,你考虑过20年以后的生活吗?-想那么干吗?走一步是一步。Лао Ли, ты когда-нибудь просчитывал жизнь на последующие 20 лет? - Зачем бы я думал так далеко вперёд? Я делаю это постепенно. (Всему своё время.)
脚步声离去что + ~ется шаги удалялись
舍近求отказываться от синицы в руках в погоне за журавлём в небе
舍近求отказываться от доступного и стремиться овладеть далёким
舍近求отказываться от близкого и стремиться овладеть далёким
航天飞机红外望инфракрасный телескоп КЛА "Шаттл"
航空兵突击群完成程奔袭编队的空中加油Авиационная штурмовая группа осуществляет заправку в воздухе атакующей авиационной группы, летающей на дальние расстояния
航空望авиационный телескоп
航空望авиационный бинокль
舰队洋拖船эскадренный океанский буксир
蔚蓝的голубая даль
蔚蓝色的голубая даль
言之不文,行之不текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт
言之无文,行之不текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт
言之无文,行而不текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт
言而无文,行之不текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт
言近意простыми словами высказать глубокий смысл
言近指глубокий смысл за простыми словами
言近指говоря иносказательно
言近指метить далеко
言近指иметь в виду далёкое
言近指говоря о близком
言近旨слова просты, а смысл глубокий
言近旨простыми словами высказать глубокий смысл
言近而指者,善言也если слова просты, но смысл их глубок ― это добрые слова
调节望镜焦距фокусировка телескопа
景规划говорить о перспективном плане
谎言的船开不сколько верёвочке не виться, конец будет
谎言的船开不лодка с ложью недалеко плывёт
谣传散布得很молва летела далеко
负重致сделать что-л. с большим трудом
负重致нести тяжесть на далёкое расстояние
贫居闹市无人问,富在深山有у успеха много отцов, поражение всегда сирота
тянуться вдаль
отдалённый
далёкий
送到遥的北方заслать на дальний север
送君不惮,愁见独归时Провожая тебя, не страшусь я далёкой дороги, и скорблю лишь о том, как назад я один возвращусь!
逐渐疏~ + как отходить постепенно
иметь далёкие устремления
проникать вдаль (напр. умственным взором)
通用距离操纵台设备оборудование универсального дистанционного пульта оператора
通过路口交替使用近光灯при проезде перекрёстка попеременно включайте дальний и ближний свет
通过输油管道把油气输送到передать нефть и газ по трубам на большие расстояния
широта
необозримость
безмерный
широкий и далёкий
霍比-埃伯利望телескоп Хобби — Эберли
Showing first 500 phrases