Chinese | Russian |
一切工作正常进行 | что + (动词 + своим ~ом) всё 或 работа идёт своим порядком |
一切仪式进行得隆重 | ~ + 动词(第三人称) все церемонии прошли торжественно |
一切遵循旧的常规进行 | всё тащилось по старой колее |
一场五盘同时进行的象棋赛 | ~ + чего сеанс одновременной игры в шахматы на 5 досках |
一般情况下,企业都是在债券市场发债进行融资。 | в обычной ситуации предприятия привлекают финансирование на рынке облигаций, эмитируя долговые обязательства |
上行跳进 | скачок вверх |
不进行飞行 | свободный от полётов |
不作通知进行 | без уведомления |
不再进行 | прекращаться |
不再进行 | прекратиться |
不再进行军事行动 | военные действия прекратились |
不合脚地行进着 | шагать сбивчиво |
与进行勾结 | втянуть в сговор |
与进行勾结 | вступить сговор |
与进行勾结 | втягивать в сговор |
与进行勾结 | вступать сговор |
与...进行协商 | согласовать с... |
与进行友好的谈话 | иметь дружескую беседу |
与进行战斗 | вступить в схватку |
与进行战斗 | вступать в схватку |
与进行联系 | вступать в связь с кем-чем |
与进行联系 | вступить в связь с кем-чем |
与...进行跳高比赛 | соревноваться в прыжках в высоту с (кем-л.) |
与・・・进行辩论 | 动词 + ~у вести полемику (с кем-л.) |
与人造卫星同时进行的试验 | совмещённый подспутниковый эксперимент |
与其他国家邻国进行贸易 | торговать с другими 或 соседними странами |
转与...同时进行 | сопровождать |
转与...同时进行 | сопроводить |
与同时进行 | параллельный с кем-чем |
与…同时进行 | параллельный с кем-чем |
与敌船进行接舷战 | сцепиться на абордаж с неприятельским кораблём |
与朋友们进行的一次解释性谈话 | объяснение с друзьями |
与演习官兵进行交流 | обменяться опытом с участвовавшими в учениях военнослужащими |
与许多国家进行的贸易 | торговля со многими странами |
与…进行勾结 | втянуть в сговор |
与…进行勾结 | втягивать в сговор |
与…进行勾结 | вступать сговор |
与…进行勾结 | вступить сговор |
与…进行友好的谈话 | иметь дружескую беседу |
与…进行战斗 | вступать в схватку |
与…进行战斗 | вступить в схватку |
与…进行联系 | вступать в связь с кем-чем |
与…进行联系 | вступить в связь с кем-чем |
与领事进行协商会见 | иметь совещание 或 встречу с консулом |
两个机关同时进行的工作 | параллельная работа двух органов |
两头进光平行光管 | встречный коллиматор |
中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例 | временные положения КНР о системе лицензии на импорт товаров |
中国进出口银行 | Эксим банк Китая |
串行十进制计算机 | двойная вычислительная машина последовательного действия |
为进行各种必要的检测规定: | для выполнения необходимых измерений устанавливаются... |
为进行比较做说... | делать что-л. 或 сказать для сравнения |
为进行锻炼而租 | снимать для тренировок |
为候选人进行宣传 | агитировать за выдвинутого кандидата |
为准备毕业论文进行的学习旅行 | дипломная учебная поездка |
为取得成功进行的合作 | сотрудничество ради достижения успеха |
为和平的利益进行的合作 | сотрудничество на благо мира |
为客人演奏进行曲 | исполнить марш для гостей |
为改善质量而进行的科学研究 | научное исследование по улучшению качества |
为纪念节日而进行的竞赛 | соревнование в честь праздника |
为考大学的人进行的辅导 | консультация для поступающих в институт |
为裁军而进行的斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба за разоружение |
«义勇军进行曲» | ~ + чего "Марш добровольцев" |
义勇军进行曲 | «Марш добровольцев» (песня, гимн КНР, фильм) |
会战正在进行 | ~ + 动词(第三人称) сражение идёт |
会晤是在热情的气氛中进行的 | встреча прошла в тёплой обстановке |
会议进行了两天 | заседание продолжалось два дня |
会议进行得很热烈 | собрание проходит живо |
会议进行得很顺利 | провести заседание успешно |
会议进行得很顺利 | собрание прошло гладко |
会议进行的程序 | ~ + чего порядок ведения собрания |
会议正常进行 | собрание проходит своим порядком |
低声地进行 | шёпотом вестись |
低速行进 | двигаться на малых скоростях |
体校学生队伍环绕体育场行进 | колонна учеников спортшколы шагала по стадиону |
作为社会工作进行 | работать в порядке общественной нагрузки |
借助于...手段进行改造 | переделать с помощью каких-л. рычагов |
借助火箭对高空大气进行的研究 | углублять верхней атмосферы с помощью ракет |
借助讽刺进行写作 | писать с помощью иронии |
借助讽刺进行写作 | 动词 + при помощи (或 с помощью) + ~и писать при помощи иронии |
停车进行计划内的查验 | остановка для проведения плановой инспекции |
允许民间资本进入银行业. | Частному капиталу разрешен выход в банковский сектор |
先进应用飞行实验 | лётные испытания новых видов космической техники |
先进科学技术推行馆 | дом научно-технической прогресса |
全面进行 | как + ~ всесторонне вести |
关于积极推进«互联网+»行动的指导意见 | Инструкция по активному стимулированию концепции Интернет+ |
分三个枯期进行施工 | Работы выполняются в трёх сухих сезонах |
分两批进行的入学考试 | сдача вступительных экзаменов в два потока |
分五阶段进行 | проводиться в пять этапов |
分列式进行 | торжественный марш |
分列式行进 | 动词 + ~ ем идти торжественным маршем |
分期分批进行 | проводить поэтапно |
分组队进行的工作方法 | бригадный метод работы |
列于先进者行列 | ~ + в ком-чём числиться в передовиках |
列于先进者行列 | ~ + в ком-чём числиться в передовых |
列车推进运行 | следование поезда вагонами вперёд |
列车推进运行 | движение поезда вагонами вперёд |
列车行进 | ход поезда |
列车进站时减速行驶 | Поезд замедлял ход, приближаясь к станции |
列队进行曲 | строевой марш |
列队行进 | процессионное движение |
初次进行 | впервые провести |
到...进行访问 | прибыть с визитом (куда-л.) |
到...进行访问 | прийти с визитом (куда-л.) |
到...进行访问 | приехать с визитом (куда-л.) |
到处都在进行改革 | повсеместно проводить реформу |
剳作进行曲 | создать марш |
包装货物进行海运 | упаковывать товар для морской перевозки |
包装货物进行空运 | упаковывать товар для воздушной транспортировки |
包装货物进行陆运 | упаковывать товар для сухопутной перевозки |
匍匐行进 | ползать по-пластунски |
北约在格鲁吉亚进行演习 | проведение учения НАТО в Грузии |
北韩正在进行发射导弹前的准备 | Северная Корея готовится к запуску баллистической ракеты |
单向进行堑沟 | парная траншея |
即将进行... | предстоит проведение (чего-л.) |
即将进行的会见 | предстоящая встреча |
即将进行的庆祝大会 | предстоящее торжество |
即将进行的手术 | предстоящая операция |
即将进行的比赛 | предстоящая игра |
即将进行的比赛 | предстоящая встреча |
即将进行的演岀 | предстоящее выступление |
即将进行的考试 | предстоящая сессия |
即将进行的访问 | предстоящий визит |
即将进行的谈话 | предстоящий разговор |
各国利用人造地球卫星进行直接电视广播应守原则的公约 | конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл |
同进行结算 | быть в расчёте |
同...进行谈话 | иметь разговор с (кем-л.) |
同...大陆进行贸易 | торговать с каким-л. континентом |
同左倾进行坚决斗争 | вести решительную борьбу с левым уклоном |
同意进行试验 | согласие на проведение эксперимента |
同时进行的棋赛 | одновременная шахматная игра |
同记者进行电视谈话 | дать телеинтервью корреспонденту |
同...间谍进行斗争 | бороться с каким-л. разведчиком |
向左进行曲 | левый марш |
向广场行进 | двигаться на площадь |
向康拜因司机挑战进行竞赛 | вызвать комбайнера на соревнование |
吹奏进行曲 | трубить марш |
唤起被压迫民众同敌人进行斗争 | поднять угнетённых на борьбу с врагами |
商业进出口银行 | коммерческий импортно-экспортный банк |
商业进度表商务运行图 | коммерческий график |
在进行中 | происходит |
在进行中 | идёт |
在进行想象 | воображение работает |
在进行曲声中行进 | идти под звуки марша |
在进行...疗法 | быть на каких-л. процедурах |
在进行装卸作业 | стоять под грузовыми операциями |
在...进行访问 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться с визитом (где-л.) |
在...进行访问 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть с визитом (где-л.) |
在一切经济部门进行的竞赛 | соревнование во всех отраслях экономики |
在业余时间进行体育活动 | посвящать досуг спорту |
在严格保密的情况下进行 | проходить в строжайшем секрете |
转在...中间进行挑拨 | вбить клин между (кем-л.) |
在之前进行 | предваряться |
在之前进行 | предвариться |
在乐队演奏下行进 | маршировать под оркестр |
在企业进行初步防护性处理 | производить первичную защитную обработку на предприятии |
在全体人员中进行分配 | распределить между всеми |
在...前进行准备 | что + ~ует подготовка предшествует (чему-л.) |
在化验室进行研究 | вести исследования в лаборатории |
在友好的气氛中进行 | проходить в дружеской обстановке |
在友好的气氛中进行会谈 | провести переговоры в дружественной обстановке |
在双方之间进行仲裁 | выносить третейское решение между двумя сторонами |
在...口号下进行斗争行动 | бороться 或 выступать под каким-л. лозунгом |
在...口号下进行的竞赛 | соревнование под каким-л. лозунгом |
在...口号下进行的竞赛 | соревнование под каким-л. девизом |
在国境站进行货物换装的过境列车 | транзитный поезд с перегрузкой грузов на пограничной станции |
在国境站不进行货物换装的过境列车 | транзитный поезд без перегрузки грузов на пограничной станции |
在实践中进行... | проводить что-л. на практике |
在实际时间内进行分析的平台 | платформа для проведения анализа в реальном времени |
在实验室进行... | ~ + что + где производить что-л. в лаборатории |
在家里进行... | производить что-л. в доме |
在居民中进行的鼓动工作 | агитационная работа среди населения |
在岸上行进 | ~ + где двигаться берегом |
在工业条件下进行模拟 | моделироваться в промышленных условиях |
在工人中进行宣传鼓动 | агитировать среди рабочих |
在工厂进行... | производить что-л. на заводе |
在...战线进行斗争 | вести борьбу на каком-л. фронте |
在房屋间行进 | двигаться между домами |
在教室进行 | ~ + где проводить в аудитории |
在林中行进 | двигаться лесом |
在...段上进行工作 | вести какие-л. работы на участок тке (чего-л.) |
在...气氛中进行 | протекать в какой-л. атмосфере |
在...气氛中进行 | проходить в какой-л. атмосфере |
在浴场进行日光浴 | принимать солнечные ванны на пляже |
在田野里行进 | двигаться полем |
在的伴奏下进行表演 | выступить под аккомпанемент |
在…的伴奏下进行表演 | выступить под аккомпанемент |
在相互谅解的气氛中进行 | проходить в атмосфере взаимопонимания |
在纵队中行进 | двигаться в колонне |
在绝音室中进行的试验 | сурдокамерные испытания |
在群众中进行工作 | вести работу в массах |
在群众中进行政治宣传 | вести политическую агитацию среди масс |
在草原上迂曲行进 | маневрировать по степи |
在行进中 | на ходу |
在边境居民地加紧进行宗教极端宣传和策反活动 | в пограничных населённых пунктах усилить пропаганду, направленную на религиозный раскол и поднятие мятежа |
在...限制下进行 | проводить что-л. при каких-л. ограничениях |
在青年中进行宣传工作 | агитировать среди молодёжи |
在青年中进行工作 | вести работу среди молодёжи |
在音乐伴奏下沿着大厅行进 | шагать по залу под музыку |
地面控制进场着陆系统操作人员接收飞行 | приём самолёта оператором посадочной системы Джи-Си-Эй |
文语坚定不移地进行 | ~ [未]+ как проводить неуклонно |
坚持己见地进行争论 | упорно спорить |
大无畏地进行战斗 | как + ~ бесстрашно сражаться |
大肆进行破坏活动 | развёртывать подрывную деятельность |
大胆进行 | пойти смело |
大踏步地行进 | двигаться гигантскими шагами |
大车缓缓成列行进 | ~ + 动词(第三人称) тянулись телеги |
奏进行曲 | 动词 + ~ исполнить марш |
奏进行曲 | 动词 + ~ сыграть марш |
奏起了进行曲 | марш грянул |
她在进行推论时有逻辑性 | она последовательна в своих рассуждениях |
她的裙子卷进自行车的轮子里了 | её юбка запуталась в велосипедном колесе |
威胁要进行军事干涉 | грозить военной интервенцией |
威胁要进行经济封锁 | грозить экономической блокадой |
威胁要进行镇压 | грозить расправой |
威风凛凛的进行曲 | торжественные и церемониальные марши |
婚礼进行曲 | марш Мендельсона |
婚礼进行曲 | свадебный марш |
学如逆水行舟,不进则退 | учиться - значит грести против течения: стоит остановиться, как лодку относит назад |
学如逆水行舟,不进则退 | Учиться - словно плыть против течения, если не идти против течения, то отбросит назад |
学生们分成许多组,正进行各种游戏 | ученики раздробились на множество групп, идут игры |
学者临终嘱咐他的学生们把事业进行下去 | Ученый завещал продолжать дело своим ученикам |
将进行到底 | доводить до конца |
将进行参观 | экскурсия состоится |
...将进行案件的审理 | рассмотрение дела состоится |
将事业进行到底的誓言正在实现 | клятва довести дело до конца исполняется |
将斗争进行到底 | довести борьбу до конца |
将进口物资实行配额管理 | применить систему квот на импорт товаров |
将革命进行到底 | довести до конца революцию |
就国际问题进行交谈 | беседовать на международную тему |
就...声明进行的谈判 | переговоры по поводу какого-л. заявления |
干练地进行... | производить оперативно |
平行进化 | параллельная эволюция |
并行进程 | параллельный процесс |
开始进行 | предпринимать |
开始进行尝试 | предпринимать попытку |
开始进行身体锻炼 | приступить к физической тренировке |
怂恿进行政治冒险 | толкать на политическую авантюру |
怂恿...去进行冒险活动 | толкать кого-л. на авантюру |
怂恿…进行政治冒险 | толкать на политическую авантюру |
思考即将进行的谈话 | обдумать предстоящий разговор |
恢复工作加速进行 | ~ + 动词(第三人称) восстановление идёт быстро |
愉快地进行 | весело вестись |
愿意进行谈判 | ~ + инф. готовность вести переговоры |
成功地进行比赛 | удачно провести игру |
成单纵阵行进 | в кильватере следовать |
成单纵阵行进 | в кильватер идти |
我们根据给出的判断方式对语句进行逐句分析 | на основе метода решения задачи мы проанализируем каждую фразу |
我们正对这些博客的点击率进行大排行 | мы ранжируем блоги по количеству кликов |
我国与许多国家进行贸易 | Наша страна торгует со многими странами |
我的行进路线 | мой маршрут |
战争在进行 | война идёт |
战争炽烈进行 | война кипит |
战斗进行得 | боевые операции проходили |
战斗进行时发表议论 | рассуждать во время боя |
战斗进行曲 | боевой марш |
战斗在进行 | что + ~ёт бой идёт |
战斗在继续进行 | что + ~ется бой продолжается |
战斗斗进行曲 | строевой марш |
所进行的疗法无济于事 | проводимые процедуры не помогают |
所在地进行实装考察 | ознакомление с натуральными образцами в местах дислокации |
手术在进行 | операция идёт |
打着...旗行进 | идти под каким-л. флагом |
执行协议进度 | ход выполнения соглашения |
扩大规模的顺利进行 | успешное расширение (предприятия) |
批评惩罚...进行诽谤 | критиковать 或 наказать кого-л. за клевету |
指秘密进行的会议 | тайное собрание |
按协议计划进行试验 | проводить испытание по согласованной программе |
按合同进行结算 | производить расчёт по контракту |
按实兵演练计划进行实兵预演 | в соответствии с планом практических действий войск провести генеральную тренировку |
按新的方式进行管理 | по-новому управлять |
按日程进行的比赛 | календарная встреча |
按时进行核算 | аккуратно вести учёт |
按照检查试样进行的检验 | проверка по контрольный образец |
按税率进行结算 | производить расчёт по тарифу |
按...线路行进 | следовать по какому-л. маршруту |
按老规矩进行 | идти прежней колеёй |
按规定进行包装和涂刷运输标志 | в упаковке и с маркировкой согласно указаниям |
按计划进行工作 | работать по плану |
按记号行进 | идти по отметкам |
按记号行进 | двигаться по отметкам |
挑选...来进行补课 | отбирать для дополнительных занятий |
支援...进行建设 | поддерживать в строительстве |
支援...进行斗争 | поддерживать в борьбе |
收割正紧张进行 | уборка находится в разгаре |
收割的进行 | проведение уборки |
收割紧张地进行 | уборка идёт полным ходом |
收购正在顺利进行 | заготовка идёт успешно |
改期进行课堂讨论 | переносить семинар |
改行十进位货币制度 | переход на десятичную денежную систему |
改进的盲目轰炸和航行仪表 | прибор слепого бомбометания и навигации модернизированный |
改进自己的行为 | улучшить своё поведение |
放进旅行袋 | ~ + куда складывать в вещевой мешок |
敌人越顽强地从内部进行破坏 | противник всё упорнее действует изнутри |
教学进行得... | обучение проходит (как-л.) |
教学用母语进行 | обучение идёт на родном языке |
教研室对...进行辅导 | кафедра шефствует над (кем-чем-л.) |
敢于进行公开的斗争 | отважиться на открытую борьбу |
敢于对...进行威胁 | сметь угрожать (кому-л.) |
数学小组活动进行得 | занятия математического кружка проходили |
晚会进行得 | вечер прошёл |
晚会正在进行 | вечер проходит |
晚会的进行 | проведение вечера |
晚会继续进行 | вечер продолжается |
有秩序地进行 | упорядоченно продвигаться |
有秩序地行进 | двигаться в порядке |
有计划地进行 | планомерно вести |
有计划的进行 | плановое ведение |
朝着…的行进方向 | по ходу |
朝着的行进方向 | по ходу |
未按计划进行工作 | выйти из графика |
机车走行进程 | маршрут следования локомотива |
来访进行谈判 | визит с целью переговоров |
根据准确材料进行计算 | базировать расчёт на точных данных |
根据准确材料进行计算 | базировать расчёты на точных данных |
根据协议进行工作 | работать на аккорд |
根据最新版本进行工作 | работать по последнему изданию |
根据民主原则进行领导 | строить руководство на демократических началах |
欢快的进行曲 | весёлый марш |
欢迎进行曲 | ~ое + что встречный марш |
欢迎...的仪式进行得... | встреча кого-л. прошла (как-л.) |
正在进行中 | находиться в стадии осуществления |
正在进行中 | находиться в стадии проведения |
正在进行 | находится в процессе |
正在进行中 | находиться на стадии осуществления |
正在进行协商 | совет происходит |
正在进行摔跤比赛 | идёт борьба |
正在进行播种 | идёт сев |
正在进行...比赛 | проводится конкурс на (что-л.) |
正在进行...比赛 | идёт конкурс на (что-л.) |
正在进行的 | находящийся в стадии осуществления (проведения) |
正在进行的鉴定试验 | непрерывные квалификационные проверки |
正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) ведётся разработка |
正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) производится разработка |
正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) идёт разработка |
正在进行考察 | находиться в экспедиции |
正常进行 | ~ + как течь нормально |
正常进行 | какое + ~ правильное ведение |
正常地进行 | своим ходом следовать |
正常地进行 | своим ходом идти |
正常运行隔间进,排风系统 | приточно-вытяжная система помещений нормальной эксплуатации |
正常运行隔间进、排风系统 | приточно-вытяжная система помещений нормальной эксплуатации |
正常运行隔间进,排风系统的排风管道 | вытяжная линия приточно-вытяжной системы помещений нормальной эксплуатации |
正常运行隔间进、排风系统的排风管道 | вытяжная линия приточно-вытяжной системы помещений нормальной эксплуатации |
正式进行国事访问 | официально наносить государственный визит |
此解指为认识某事物而进行的深入的科学研究 | 住释 исследовать |
步行前进 | идти пешим ходом |
武装干涉者进行侵略挑衅 | ~ + 动词(第三人称) интервенты ведут агрессию 或 провокацию |
武装干涉者进行冒险 | интервенты пускаются в авантюры |
民警在进行侦查 | милиция проводит расследование |
气垫效应行进 | передвигаться на воздушной подушка е |
水下航行推进装置 | пропульсивная установка подводного хода |
派...进行联络 | послать кого-л. для связи |
清晨是进行工作的时间 | утро создавать но для дела |
游击战争的进行 | ведение партизанской войны |
游戏在进行 | игра ведётся |
游行进行得...游行在...进行 | демонстрация прошла как-л. 或 где-л. |
游行队伍穿过...行进 | колонна демонстрантов следует через (что-л.) |
游行队伍进入红场 | кто-что + ~ет колонна демонстрантов вступила на Красную площадь |
演出进行得 | выступление прошло |
演奏进行曲 | исполнять марш |
演奏进行曲抒情曲、欢乐的乐曲 | играть марш 或 романс, весёлую мелодию |
灰写进行曲 | переложить марш |
四肢着地爬行前进 | на четвереньках ползти |
特务想假手于他来进行破坏活动 | охранка хотела через него его руками вести подрывную работу |
生友好的气氛中进行 | идти в дружеской обстановке |
生友好的气氛中进行 | проходить в дружеской обстановке |
生活照过去的常轨进行 | жизнь шла прежней колеёй |
用俄语进行交谈 | ~ + на каком языке разговор идёт на русском языке |
用卢布进行结算 | производить расчёт в рублях |
用口哨儿吹进行曲 | насвистать марш |
用口哨吹进行曲 | дудеть марш |
用口哨吹进行曲 | просвистеть марш |
用实物进行的宣传鼓动 | наглядная агитация |
用干涉仪对流线图进行的研究 | углублять картины обтекания при помощи интерферометра |
用扰动法进行研究 | углублять методом возмущений |
用来进行水下侦察监视的各种探测设备 | различное измерительное оборудование, применяющееся для проведения подводной разведки и наблюдения |
用母外语进行教学 | проводить обучение на родном 或 иностранном языке |
用票据进行结算 | безденежный расчёт |
用计算机进行的重量特性分析 | ориентировочный весовых характеристик с помощью вычислительной машины |
用调查表进行的民意测验 | анкетный опрос населения |
用调查表进行调查 | провести анкету |
用轮外缘进行平面磨削 | плоское шлифование шлифовка периферией круга |
用针刺麻醉进行的手术 | операция под иглоанестезией |
用铅笔在地图上标出行进路线 | наметить карандашом маршрут на карте |
用革命传统进行教育 | воспитание на революционных традициях |
用飞机内通话设施进行通信 | связь по самолётному переговорному устройству СПУ |
由此得岀结论:这一实验必须进行到底 | отсюда следует, что этот эксперимент необходимо довести до конца |
电子计算机进行计算 | эвм совершает расчёты |
畅行无阻的进入 | беспрепятственный вход |
与表示具体人或事物的名词搭配着手进行 | взяться |
与表示具体人或事物的名词搭配着手进行 | браться |
着手进行...的命令 | приказ приступить к (чему-л.) |
着手进行紧急救护 | предпринимать срочную помощь |
着真空服进行练习 | тренировка в вакуум-костюме |
研究生进行副博士预备考试 | аспирант сдаёт кандидатский мини мум |
研究生进行学位论文答辩 | аспирант защищает диссертацию |
研究生进行试验研究 | аспирант проводит эксперимент 或 исследование |
确定行进路线 | назначать маршрут |
稳紮稳打的进行斗争 | вести уверенно борьбу (имея под ногами твёрдую почву) |
紧密合作地进行工作 | работать в тесном сотрудничестве |
缓慢地行进 | шагать тихо |
编队行进 | поход организованным формированием |
罢工进行得顺利 | забастовка прошла успешно |
考察进行得... | ~ + 谓语 экспедиция прошла (как-л.) |
考试进行得 | экзамены прошли |
考试在进行 | экзамены идут |
考试正在进行 | идут экзамены |
联合会在进行...工作 | федерация проводит какую-л. работу |
联合会对规章进行了修改 | ~ + 动词(第三人称) федерация внесла изменения в правила |
联合机在行进中收割 | комбайн косит на ходу |
联合进出口银行 | Объединенный экспортно-импортный банк |
联合进出口银行 | Банк Объединённый экспортно-импортный банк |
联合进出口银行 | Объединённый экспортно-импортный банк |
聚精会神地进行回忆 | собираться с памятью |
航空航天进攻行动 | воздушно-космическая наступательная операция |
艰苦地进行建设 | строить в трудностях и лишениях |
葬礼进行曲 | похоронный марш |
行动伙伴进程 | процесс партнерства в действии |
行李和邮递物品进口税 | налог на ввоз багажа и входящие зарубежные почтовые отправления |
行波前进原理 | принцип применения бегущих волн |
行程钻进 | drilling run бурение интервала проходки |
行进 | наступать |
行进 | поход |
行进 | продвигаться |
行进 | ход |
行进中的乐队 | движущийся оркестр |
行进中车号自动抄录 | автоматическое списывание вагонов на ходу |
行进圆号 | мелофон (духовой инструмент) |
行进得很快 | подвигаться быстрым аллюром |
行进得很快 | идти быстрым аллюром |
行进的方式 | манера марша |
行进的线路 | путь следования |
行进目标 | объект цель наступления |
行进路线 | маршрут движения |
行进路线 | маршрут |
行进路线 | путь следования |
行进路线上的地点 | точка маршрута |
行进路线略图 | схема маршрута |
行进路线的终点 | конец маршрута |
...行进间上人 | посадка в движении (чего-л.) |
行进间发起进攻 | с ходу перейти в наступление |
行进间向前击球 | удар вперёд в движении |
行进间射击 | стрельба в движении |
行进间射击 | ~ + на чём стрельба на ходу |
行进间射击 | стрельба с хода |
行进间投篮 | бросок мяча с хода |
行进间潜坐海底 | покладка на грунт с хода |
行进间运球 | дриблинг на ходу |
行进队形 | образование марша |
补机推进列车运行 | движение поезда с толкачом |
谈判进行得 | переговоры прошли |
谈判在进行中 | вестись переговоры |
谈判在...气氛中进行 | переговоры проходят в какой-л. атмосфере |
谈判正在进行 | ~ + 动词 переговоры идут |
谈判正在进行 | переговоры ведутся |
谈话一本正经地进行 | Разговор идёт на полном серьезе |
谈话围绕着...进行 | разговор вращается вокруг (чего-л.) |
谈话在愉快地进行 | Разговор ведётся весело |
谈话是围绕着当前政治问题进行 | разговор шел вокруг вопросов текущей политики |
谈话是围绕着当前政治问题进行的 | Разговор шел вокруг вопросов текущей политики |
谈话是在友好气氛中进行 | беседа прошла в дружеской атмосфере |
谈话是在友好气氛中进行的 | беседа прошла в дружеской атмосфере |
谈话是在友好的气氛中进行 | беседа прошла в дружеской атмосфере |
谈话是在友好的气氛中进行的 | Беседа прошла в дружеской атмосфере |
谈话正在进行 | что + ведётся беседа ведётся |
谴责...进行诽谤 | осуждать кого-л. за клевету |
财产将在...之间进行瓜分 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) имущество пойдёт в раздел между (кем-л.) |
资本主义国家工人阶级所进行的斗争 | борьба, которую проводит рабочий класс капиталистических государств... |
起来进行改革 | вставать на путь реформы |
起来进行斗争 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) подниматься на борьбу |
退行进化 | регрессивная эволюция |
退行进化 | катагенез |
逆水行舟,不进则退 | не двигаться вперёд - значит пятиться назад |
逆水行舟,不进则退 | стоит плывущей против течения лодке остановиться, как её отнесёт назад |
选举进行了 | выборы состоялись |
选举进行得 | выборы прошли |
选举进行得... | выборы прошли (как-л.) |
逐步进行法 | метод последовательных обработок |
通常进行得很顺利 | обычно проходить гладко |
通行进出协定 | соглашение о передвижении и доступе |
通过专门的无线电装置进行操纵 | управлять при помощи специальных радиоустановок |
通过代理人进行贸易 | торговать через агентов |
通过决议前进行了长时间的讨论 | принятию решения предшествовало длительное обсуждение |
通过电脑对...进行控制 | управление чем-л. осуществляется с помощью компьютера |
通过译员进行 | идти через переводчика |
道岔在列车行进中转换 | перевод стрелки движущимся составом |
遗传进行性舞蹈病 | прогрессирующая наследственная хорея |
错误使...不能进行 | ошибка срывает (что-л.) |
阅兵式行进 | шествие парада |
队伍行进 | движение колонны |
阻碍进行 | ложная последовательность |
限于进行自卫 | ограничиваться личной самозащитой |
非洲进出口银行 | Афрэксимбанк |
非洲进出口银行 | Африканский экспортно-импортный банк |
非独立的平行进近 | зависимые параллельные заходы на посадку |
面向党旗进行入党宣言 | дать клятву перед партийным знаменем |
面向党旗进行入党宣誓 | дать клятву перед партийным знаменем |
革命在进行 | революция двигается |
马赛进行曲 | Марсельеза |
鼓起...来进行...谈话 | ~ + для чего собирать для какого-л. разговора |