Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一切工作正常进行 | что + (动词 + своим ~ом) всё 或 работа идёт своим порядком |
gen. | 一切仪式进行得隆重 | ~ + 动词(第三人称) все церемонии прошли торжественно |
gen. | 一切遵循旧的常规进行 | всё тащилось по старой колее |
gen. | 一场五盘同时进行的象棋赛 | ~ + чего сеанс одновременной игры в шахматы на 5 досках |
gen. | 一般情况下,企业都是在债券市场发债进行融资。 | в обычной ситуации предприятия привлекают финансирование на рынке облигаций, эмитируя долговые обязательства |
gen. | 上行跳进 | скачок вверх |
gen. | 不进行飞行 | свободный от полётов |
gen. | 不作通知进行 | без уведомления |
gen. | 不再进行 | прекращаться |
gen. | 不再进行 | прекратиться |
gen. | 不再进行军事行动 | военные действия прекратились |
gen. | 不合脚地行进着 | шагать сбивчиво |
gen. | 与进行勾结 | втянуть в сговор |
gen. | 与进行勾结 | вступить сговор |
gen. | 与进行勾结 | втягивать в сговор |
gen. | 与进行勾结 | вступать сговор |
gen. | 与...进行协商 | согласовать с... |
gen. | 与进行友好的谈话 | иметь дружескую беседу |
gen. | 与进行战斗 | вступить в схватку |
gen. | 与进行战斗 | вступать в схватку |
gen. | 与进行联系 | вступать в связь с кем-чем |
gen. | 与进行联系 | вступить в связь с кем-чем |
gen. | 与...进行跳高比赛 | соревноваться в прыжках в высоту с (кем-л.) |
gen. | 与・・・进行辩论 | 动词 + ~у вести полемику (с кем-л.) |
gen. | 与人造卫星同时进行的试验 | совмещённый подспутниковый эксперимент |
gen. | 与其他国家邻国进行贸易 | торговать с другими 或 соседними странами |
gen. | 转与...同时进行 | сопровождать |
gen. | 转与...同时进行 | сопроводить |
gen. | 与同时进行 | параллельный с кем-чем |
gen. | 与…同时进行 | параллельный с кем-чем |
gen. | 与敌船进行接舷战 | сцепиться на абордаж с неприятельским кораблём |
gen. | 与朋友们进行的一次解释性谈话 | объяснение с друзьями |
gen. | 与演习官兵进行交流 | обменяться опытом с участвовавшими в учениях военнослужащими |
gen. | 与许多国家进行的贸易 | торговля со многими странами |
gen. | 与…进行勾结 | втянуть в сговор |
gen. | 与…进行勾结 | втягивать в сговор |
gen. | 与…进行勾结 | вступать сговор |
gen. | 与…进行勾结 | вступить сговор |
gen. | 与…进行友好的谈话 | иметь дружескую беседу |
gen. | 与…进行战斗 | вступать в схватку |
gen. | 与…进行战斗 | вступить в схватку |
gen. | 与…进行联系 | вступать в связь с кем-чем |
gen. | 与…进行联系 | вступить в связь с кем-чем |
gen. | 与领事进行协商会见 | иметь совещание 或 встречу с консулом |
gen. | 两个机关同时进行的工作 | параллельная работа двух органов |
gen. | 两头进光平行光管 | встречный коллиматор |
gen. | 中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例 | временные положения КНР о системе лицензии на импорт товаров |
gen. | 中国进出口银行 | Эксим банк Китая |
gen. | 串行十进制计算机 | двойная вычислительная машина последовательного действия |
gen. | 为进行各种必要的检测规定: | для выполнения необходимых измерений устанавливаются... |
gen. | 为进行比较做说... | делать что-л. 或 сказать для сравнения |
gen. | 为进行锻炼而租 | снимать для тренировок |
gen. | 为候选人进行宣传 | агитировать за выдвинутого кандидата |
gen. | 为准备毕业论文进行的学习旅行 | дипломная учебная поездка |
gen. | 为取得成功进行的合作 | сотрудничество ради достижения успеха |
gen. | 为和平的利益进行的合作 | сотрудничество на благо мира |
gen. | 为客人演奏进行曲 | исполнить марш для гостей |
gen. | 为改善质量而进行的科学研究 | научное исследование по улучшению качества |
gen. | 为纪念节日而进行的竞赛 | соревнование в честь праздника |
gen. | 为考大学的人进行的辅导 | консультация для поступающих в институт |
gen. | 为裁军而进行的斗争 | что + 前置词 + ~ (相应格) борьба за разоружение |
gen. | «义勇军进行曲» | ~ + чего "Марш добровольцев" |
gen. | 义勇军进行曲 | «Марш добровольцев» (песня, гимн КНР, фильм) |
gen. | 会战正在进行 | ~ + 动词(第三人称) сражение идёт |
gen. | 会晤是在热情的气氛中进行的 | встреча прошла в тёплой обстановке |
gen. | 会议进行了两天 | заседание продолжалось два дня |
gen. | 会议进行得很热烈 | собрание проходит живо |
gen. | 会议进行得很顺利 | провести заседание успешно |
gen. | 会议进行得很顺利 | собрание прошло гладко |
gen. | 会议进行的程序 | ~ + чего порядок ведения собрания |
gen. | 会议正常进行 | собрание проходит своим порядком |
gen. | 低声地进行 | шёпотом вестись |
gen. | 低速行进 | двигаться на малых скоростях |
gen. | 体校学生队伍环绕体育场行进 | колонна учеников спортшколы шагала по стадиону |
gen. | 作为社会工作进行 | работать в порядке общественной нагрузки |
gen. | 借助于...手段进行改造 | переделать с помощью каких-л. рычагов |
gen. | 借助火箭对高空大气进行的研究 | углублять верхней атмосферы с помощью ракет |
gen. | 借助讽刺进行写作 | писать с помощью иронии |
gen. | 借助讽刺进行写作 | 动词 + при помощи (或 с помощью) + ~и писать при помощи иронии |
gen. | 停车进行计划内的查验 | остановка для проведения плановой инспекции |
gen. | 允许民间资本进入银行业. | Частному капиталу разрешен выход в банковский сектор |
gen. | 先进应用飞行实验 | лётные испытания новых видов космической техники |
gen. | 先进科学技术推行馆 | дом научно-технической прогресса |
gen. | 全面进行 | как + ~ всесторонне вести |
gen. | 关于积极推进«互联网+»行动的指导意见 | Инструкция по активному стимулированию концепции Интернет+ |
gen. | 分三个枯期进行施工 | Работы выполняются в трёх сухих сезонах |
gen. | 分两批进行的入学考试 | сдача вступительных экзаменов в два потока |
gen. | 分五阶段进行 | проводиться в пять этапов |
gen. | 分列式进行 | торжественный марш |
gen. | 分列式行进 | 动词 + ~ ем идти торжественным маршем |
gen. | 分期分批进行 | проводить поэтапно |
gen. | 分组队进行的工作方法 | бригадный метод работы |
gen. | 列于先进者行列 | ~ + в ком-чём числиться в передовиках |
gen. | 列于先进者行列 | ~ + в ком-чём числиться в передовых |
gen. | 列车推进运行 | следование поезда вагонами вперёд |
gen. | 列车推进运行 | движение поезда вагонами вперёд |
gen. | 列车行进 | ход поезда |
gen. | 列车进站时减速行驶 | Поезд замедлял ход, приближаясь к станции |
gen. | 列队进行曲 | строевой марш |
gen. | 列队行进 | процессионное движение |
gen. | 初次进行 | впервые провести |
gen. | 到...进行访问 | прибыть с визитом (куда-л.) |
gen. | 到...进行访问 | прийти с визитом (куда-л.) |
gen. | 到...进行访问 | приехать с визитом (куда-л.) |
gen. | 到处都在进行改革 | повсеместно проводить реформу |
gen. | 剳作进行曲 | создать марш |
gen. | 包装货物进行海运 | упаковывать товар для морской перевозки |
gen. | 包装货物进行空运 | упаковывать товар для воздушной транспортировки |
gen. | 包装货物进行陆运 | упаковывать товар для сухопутной перевозки |
gen. | 匍匐行进 | ползать по-пластунски |
gen. | 北约在格鲁吉亚进行演习 | проведение учения НАТО в Грузии |
gen. | 北韩正在进行发射导弹前的准备 | Северная Корея готовится к запуску баллистической ракеты |
gen. | 单向进行堑沟 | парная траншея |
gen. | 即将进行... | предстоит проведение (чего-л.) |
gen. | 即将进行的会见 | предстоящая встреча |
gen. | 即将进行的庆祝大会 | предстоящее торжество |
gen. | 即将进行的手术 | предстоящая операция |
gen. | 即将进行的比赛 | предстоящая игра |
gen. | 即将进行的比赛 | предстоящая встреча |
gen. | 即将进行的演岀 | предстоящее выступление |
gen. | 即将进行的考试 | предстоящая сессия |
gen. | 即将进行的访问 | предстоящий визит |
gen. | 即将进行的谈话 | предстоящий разговор |
gen. | 各国利用人造地球卫星进行直接电视广播应守原则的公约 | конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл |
gen. | 同进行结算 | быть в расчёте |
gen. | 同...进行谈话 | иметь разговор с (кем-л.) |
gen. | 同...大陆进行贸易 | торговать с каким-л. континентом |
gen. | 同左倾进行坚决斗争 | вести решительную борьбу с левым уклоном |
gen. | 同意进行试验 | согласие на проведение эксперимента |
gen. | 同时进行的棋赛 | одновременная шахматная игра |
gen. | 同记者进行电视谈话 | дать телеинтервью корреспонденту |
gen. | 同...间谍进行斗争 | бороться с каким-л. разведчиком |
gen. | 向左进行曲 | левый марш |
gen. | 向广场行进 | двигаться на площадь |
gen. | 向康拜因司机挑战进行竞赛 | вызвать комбайнера на соревнование |
gen. | 吹奏进行曲 | трубить марш |
gen. | 唤起被压迫民众同敌人进行斗争 | поднять угнетённых на борьбу с врагами |
gen. | 商业进出口银行 | коммерческий импортно-экспортный банк |
gen. | 商业进度表商务运行图 | коммерческий график |
gen. | 在进行中 | происходит |
gen. | 在进行中 | идёт |
gen. | 在进行想象 | воображение работает |
gen. | 在进行曲声中行进 | идти под звуки марша |
gen. | 在进行...疗法 | быть на каких-л. процедурах |
gen. | 在进行装卸作业 | стоять под грузовыми операциями |
gen. | 在...进行访问 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться с визитом (где-л.) |
gen. | 在...进行访问 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть с визитом (где-л.) |
gen. | 在一切经济部门进行的竞赛 | соревнование во всех отраслях экономики |
gen. | 在业余时间进行体育活动 | посвящать досуг спорту |
gen. | 在严格保密的情况下进行 | проходить в строжайшем секрете |
gen. | 转在...中间进行挑拨 | вбить клин между (кем-л.) |
gen. | 在之前进行 | предваряться |
gen. | 在之前进行 | предвариться |
gen. | 在乐队演奏下行进 | маршировать под оркестр |
gen. | 在企业进行初步防护性处理 | производить первичную защитную обработку на предприятии |
gen. | 在全体人员中进行分配 | распределить между всеми |
gen. | 在...前进行准备 | что + ~ует подготовка предшествует (чему-л.) |
gen. | 在化验室进行研究 | вести исследования в лаборатории |
gen. | 在友好的气氛中进行 | проходить в дружеской обстановке |
gen. | 在友好的气氛中进行会谈 | провести переговоры в дружественной обстановке |
gen. | 在双方之间进行仲裁 | выносить третейское решение между двумя сторонами |
gen. | 在...口号下进行斗争行动 | бороться 或 выступать под каким-л. лозунгом |
gen. | 在...口号下进行的竞赛 | соревнование под каким-л. лозунгом |
gen. | 在...口号下进行的竞赛 | соревнование под каким-л. девизом |
gen. | 在国境站进行货物换装的过境列车 | транзитный поезд с перегрузкой грузов на пограничной станции |
gen. | 在国境站不进行货物换装的过境列车 | транзитный поезд без перегрузки грузов на пограничной станции |
gen. | 在实践中进行... | проводить что-л. на практике |
gen. | 在实际时间内进行分析的平台 | платформа для проведения анализа в реальном времени |
gen. | 在实验室进行... | ~ + что + где производить что-л. в лаборатории |
gen. | 在家里进行... | производить что-л. в доме |
gen. | 在居民中进行的鼓动工作 | агитационная работа среди населения |
gen. | 在岸上行进 | ~ + где двигаться берегом |
gen. | 在工业条件下进行模拟 | моделироваться в промышленных условиях |
gen. | 在工人中进行宣传鼓动 | агитировать среди рабочих |
gen. | 在工厂进行... | производить что-л. на заводе |
gen. | 在...战线进行斗争 | вести борьбу на каком-л. фронте |
gen. | 在房屋间行进 | двигаться между домами |
gen. | 在教室进行 | ~ + где проводить в аудитории |
gen. | 在林中行进 | двигаться лесом |
gen. | 在...段上进行工作 | вести какие-л. работы на участок тке (чего-л.) |
gen. | 在...气氛中进行 | протекать в какой-л. атмосфере |
gen. | 在...气氛中进行 | проходить в какой-л. атмосфере |
gen. | 在浴场进行日光浴 | принимать солнечные ванны на пляже |
gen. | 在田野里行进 | двигаться полем |
gen. | 在的伴奏下进行表演 | выступить под аккомпанемент |
gen. | 在…的伴奏下进行表演 | выступить под аккомпанемент |
gen. | 在相互谅解的气氛中进行 | проходить в атмосфере взаимопонимания |
gen. | 在纵队中行进 | двигаться в колонне |
gen. | 在绝音室中进行的试验 | сурдокамерные испытания |
gen. | 在群众中进行工作 | вести работу в массах |
gen. | 在群众中进行政治宣传 | вести политическую агитацию среди масс |
gen. | 在草原上迂曲行进 | маневрировать по степи |
gen. | 在行进中 | на ходу |
gen. | 在边境居民地加紧进行宗教极端宣传和策反活动 | в пограничных населённых пунктах усилить пропаганду, направленную на религиозный раскол и поднятие мятежа |
gen. | 在...限制下进行 | проводить что-л. при каких-л. ограничениях |
gen. | 在青年中进行宣传工作 | агитировать среди молодёжи |
gen. | 在青年中进行工作 | вести работу среди молодёжи |
gen. | 在音乐伴奏下沿着大厅行进 | шагать по залу под музыку |
gen. | 地面控制进场着陆系统操作人员接收飞行 | приём самолёта оператором посадочной системы Джи-Си-Эй |
gen. | 文语坚定不移地进行 | ~ [未]+ как проводить неуклонно |
gen. | 坚持己见地进行争论 | упорно спорить |
gen. | 大无畏地进行战斗 | как + ~ бесстрашно сражаться |
gen. | 大肆进行破坏活动 | развёртывать подрывную деятельность |
gen. | 大胆进行 | пойти смело |
gen. | 大踏步地行进 | двигаться гигантскими шагами |
gen. | 大车缓缓成列行进 | ~ + 动词(第三人称) тянулись телеги |
gen. | 奏进行曲 | 动词 + ~ исполнить марш |
gen. | 奏进行曲 | 动词 + ~ сыграть марш |
gen. | 奏起了进行曲 | марш грянул |
gen. | 她在进行推论时有逻辑性 | она последовательна в своих рассуждениях |
gen. | 她的裙子卷进自行车的轮子里了 | её юбка запуталась в велосипедном колесе |
gen. | 威胁要进行军事干涉 | грозить военной интервенцией |
gen. | 威胁要进行经济封锁 | грозить экономической блокадой |
gen. | 威胁要进行镇压 | грозить расправой |
gen. | 威风凛凛的进行曲 | торжественные и церемониальные марши |
gen. | 婚礼进行曲 | марш Мендельсона |
gen. | 婚礼进行曲 | свадебный марш |
gen. | 学如逆水行舟,不进则退 | учиться - значит грести против течения: стоит остановиться, как лодку относит назад |
gen. | 学如逆水行舟,不进则退 | Учиться - словно плыть против течения, если не идти против течения, то отбросит назад |
gen. | 学生们分成许多组,正进行各种游戏 | ученики раздробились на множество групп, идут игры |
gen. | 学者临终嘱咐他的学生们把事业进行下去 | Ученый завещал продолжать дело своим ученикам |
gen. | 将进行到底 | доводить до конца |
gen. | 将进行参观 | экскурсия состоится |
gen. | ...将进行案件的审理 | рассмотрение дела состоится |
gen. | 将事业进行到底的誓言正在实现 | клятва довести дело до конца исполняется |
gen. | 将斗争进行到底 | довести борьбу до конца |
gen. | 将进口物资实行配额管理 | применить систему квот на импорт товаров |
gen. | 将革命进行到底 | довести до конца революцию |
gen. | 就国际问题进行交谈 | беседовать на международную тему |
gen. | 就...声明进行的谈判 | переговоры по поводу какого-л. заявления |
gen. | 干练地进行... | производить оперативно |
gen. | 平行进化 | параллельная эволюция |
gen. | 并行进程 | параллельный процесс |
gen. | 开始进行 | предпринимать |
gen. | 开始进行尝试 | предпринимать попытку |
gen. | 开始进行身体锻炼 | приступить к физической тренировке |
gen. | 怂恿进行政治冒险 | толкать на политическую авантюру |
gen. | 怂恿...去进行冒险活动 | толкать кого-л. на авантюру |
gen. | 怂恿…进行政治冒险 | толкать на политическую авантюру |
gen. | 思考即将进行的谈话 | обдумать предстоящий разговор |
gen. | 恢复工作加速进行 | ~ + 动词(第三人称) восстановление идёт быстро |
gen. | 愉快地进行 | весело вестись |
gen. | 愿意进行谈判 | ~ + инф. готовность вести переговоры |
gen. | 成功地进行比赛 | удачно провести игру |
gen. | 成单纵阵行进 | в кильватере следовать |
gen. | 成单纵阵行进 | в кильватер идти |
gen. | 我们根据给出的判断方式对语句进行逐句分析 | на основе метода решения задачи мы проанализируем каждую фразу |
gen. | 我们正对这些博客的点击率进行大排行 | мы ранжируем блоги по количеству кликов |
gen. | 我国与许多国家进行贸易 | Наша страна торгует со многими странами |
gen. | 我的行进路线 | мой маршрут |
gen. | 战争在进行 | война идёт |
gen. | 战争炽烈进行 | война кипит |
gen. | 战斗进行得 | боевые операции проходили |
gen. | 战斗进行时发表议论 | рассуждать во время боя |
gen. | 战斗进行曲 | боевой марш |
gen. | 战斗在进行 | что + ~ёт бой идёт |
gen. | 战斗在继续进行 | что + ~ется бой продолжается |
gen. | 战斗斗进行曲 | строевой марш |
gen. | 所进行的疗法无济于事 | проводимые процедуры не помогают |
gen. | 所在地进行实装考察 | ознакомление с натуральными образцами в местах дислокации |
gen. | 手术在进行 | операция идёт |
gen. | 打着...旗行进 | идти под каким-л. флагом |
gen. | 执行协议进度 | ход выполнения соглашения |
gen. | 扩大规模的顺利进行 | успешное расширение (предприятия) |
gen. | 批评惩罚...进行诽谤 | критиковать 或 наказать кого-л. за клевету |
gen. | 指秘密进行的会议 | тайное собрание |
gen. | 按协议计划进行试验 | проводить испытание по согласованной программе |
gen. | 按合同进行结算 | производить расчёт по контракту |
gen. | 按实兵演练计划进行实兵预演 | в соответствии с планом практических действий войск провести генеральную тренировку |
gen. | 按新的方式进行管理 | по-новому управлять |
gen. | 按日程进行的比赛 | календарная встреча |
gen. | 按时进行核算 | аккуратно вести учёт |
gen. | 按照检查试样进行的检验 | проверка по контрольный образец |
gen. | 按税率进行结算 | производить расчёт по тарифу |
gen. | 按...线路行进 | следовать по какому-л. маршруту |
gen. | 按老规矩进行 | идти прежней колеёй |
gen. | 按规定进行包装和涂刷运输标志 | в упаковке и с маркировкой согласно указаниям |
gen. | 按计划进行工作 | работать по плану |
gen. | 按记号行进 | идти по отметкам |
gen. | 按记号行进 | двигаться по отметкам |
gen. | 挑选...来进行补课 | отбирать для дополнительных занятий |
gen. | 支援...进行建设 | поддерживать в строительстве |
gen. | 支援...进行斗争 | поддерживать в борьбе |
gen. | 收割正紧张进行 | уборка находится в разгаре |
gen. | 收割的进行 | проведение уборки |
gen. | 收割紧张地进行 | уборка идёт полным ходом |
gen. | 收购正在顺利进行 | заготовка идёт успешно |
gen. | 改期进行课堂讨论 | переносить семинар |
gen. | 改行十进位货币制度 | переход на десятичную денежную систему |
gen. | 改进的盲目轰炸和航行仪表 | прибор слепого бомбометания и навигации модернизированный |
gen. | 改进自己的行为 | улучшить своё поведение |
gen. | 放进旅行袋 | ~ + куда складывать в вещевой мешок |
gen. | 敌人越顽强地从内部进行破坏 | противник всё упорнее действует изнутри |
gen. | 教学进行得... | обучение проходит (как-л.) |
gen. | 教学用母语进行 | обучение идёт на родном языке |
gen. | 教研室对...进行辅导 | кафедра шефствует над (кем-чем-л.) |
gen. | 敢于进行公开的斗争 | отважиться на открытую борьбу |
gen. | 敢于对...进行威胁 | сметь угрожать (кому-л.) |
gen. | 数学小组活动进行得 | занятия математического кружка проходили |
gen. | 晚会进行得 | вечер прошёл |
gen. | 晚会正在进行 | вечер проходит |
gen. | 晚会的进行 | проведение вечера |
gen. | 晚会继续进行 | вечер продолжается |
gen. | 有秩序地进行 | упорядоченно продвигаться |
gen. | 有秩序地行进 | двигаться в порядке |
gen. | 有计划地进行 | планомерно вести |
gen. | 有计划的进行 | плановое ведение |
gen. | 朝着…的行进方向 | по ходу |
gen. | 朝着的行进方向 | по ходу |
gen. | 未按计划进行工作 | выйти из графика |
gen. | 机车走行进程 | маршрут следования локомотива |
gen. | 来访进行谈判 | визит с целью переговоров |
gen. | 根据准确材料进行计算 | базировать расчёт на точных данных |
gen. | 根据准确材料进行计算 | базировать расчёты на точных данных |
gen. | 根据协议进行工作 | работать на аккорд |
gen. | 根据最新版本进行工作 | работать по последнему изданию |
gen. | 根据民主原则进行领导 | строить руководство на демократических началах |
gen. | 欢快的进行曲 | весёлый марш |
gen. | 欢迎进行曲 | ~ое + что встречный марш |
gen. | 欢迎...的仪式进行得... | встреча кого-л. прошла (как-л.) |
gen. | 正在进行中 | находиться в стадии осуществления |
gen. | 正在进行中 | находиться в стадии проведения |
gen. | 正在进行 | находится в процессе |
gen. | 正在进行中 | находиться на стадии осуществления |
gen. | 正在进行协商 | совет происходит |
gen. | 正在进行摔跤比赛 | идёт борьба |
gen. | 正在进行播种 | идёт сев |
gen. | 正在进行...比赛 | проводится конкурс на (что-л.) |
gen. | 正在进行...比赛 | идёт конкурс на (что-л.) |
gen. | 正在进行的 | находящийся в стадии осуществления (проведения) |
gen. | 正在进行的鉴定试验 | непрерывные квалификационные проверки |
gen. | 正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) ведётся разработка |
gen. | 正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) производится разработка |
gen. | 正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) идёт разработка |
gen. | 正在进行考察 | находиться в экспедиции |
gen. | 正常进行 | ~ + как течь нормально |
gen. | 正常进行 | какое + ~ правильное ведение |
gen. | 正常地进行 | своим ходом следовать |
gen. | 正常地进行 | своим ходом идти |
gen. | 正常运行隔间进,排风系统 | приточно-вытяжная система помещений нормальной эксплуатации |
gen. | 正常运行隔间进、排风系统 | приточно-вытяжная система помещений нормальной эксплуатации |
gen. | 正常运行隔间进,排风系统的排风管道 | вытяжная линия приточно-вытяжной системы помещений нормальной эксплуатации |
gen. | 正常运行隔间进、排风系统的排风管道 | вытяжная линия приточно-вытяжной системы помещений нормальной эксплуатации |
gen. | 正式进行国事访问 | официально наносить государственный визит |
gen. | 此解指为认识某事物而进行的深入的科学研究 | 住释 исследовать |
gen. | 步行前进 | идти пешим ходом |
gen. | 武装干涉者进行侵略挑衅 | ~ + 动词(第三人称) интервенты ведут агрессию 或 провокацию |
gen. | 武装干涉者进行冒险 | интервенты пускаются в авантюры |
gen. | 民警在进行侦查 | милиция проводит расследование |
gen. | 气垫效应行进 | передвигаться на воздушной подушка е |
gen. | 水下航行推进装置 | пропульсивная установка подводного хода |
gen. | 派...进行联络 | послать кого-л. для связи |
gen. | 清晨是进行工作的时间 | утро создавать но для дела |
gen. | 游击战争的进行 | ведение партизанской войны |
gen. | 游戏在进行 | игра ведётся |
gen. | 游行进行得...游行在...进行 | демонстрация прошла как-л. 或 где-л. |
gen. | 游行队伍穿过...行进 | колонна демонстрантов следует через (что-л.) |
gen. | 游行队伍进入红场 | кто-что + ~ет колонна демонстрантов вступила на Красную площадь |
gen. | 演出进行得 | выступление прошло |
gen. | 演奏进行曲 | исполнять марш |
gen. | 演奏进行曲抒情曲、欢乐的乐曲 | играть марш 或 романс, весёлую мелодию |
gen. | 灰写进行曲 | переложить марш |
gen. | 四肢着地爬行前进 | на четвереньках ползти |
gen. | 特务想假手于他来进行破坏活动 | охранка хотела через него его руками вести подрывную работу |
gen. | 生友好的气氛中进行 | идти в дружеской обстановке |
gen. | 生友好的气氛中进行 | проходить в дружеской обстановке |
gen. | 生活照过去的常轨进行 | жизнь шла прежней колеёй |
gen. | 用俄语进行交谈 | ~ + на каком языке разговор идёт на русском языке |
gen. | 用卢布进行结算 | производить расчёт в рублях |
gen. | 用口哨儿吹进行曲 | насвистать марш |
gen. | 用口哨吹进行曲 | дудеть марш |
gen. | 用口哨吹进行曲 | просвистеть марш |
gen. | 用实物进行的宣传鼓动 | наглядная агитация |
gen. | 用干涉仪对流线图进行的研究 | углублять картины обтекания при помощи интерферометра |
gen. | 用扰动法进行研究 | углублять методом возмущений |
gen. | 用来进行水下侦察监视的各种探测设备 | различное измерительное оборудование, применяющееся для проведения подводной разведки и наблюдения |
gen. | 用母外语进行教学 | проводить обучение на родном 或 иностранном языке |
gen. | 用票据进行结算 | безденежный расчёт |
gen. | 用计算机进行的重量特性分析 | ориентировочный весовых характеристик с помощью вычислительной машины |
gen. | 用调查表进行的民意测验 | анкетный опрос населения |
gen. | 用调查表进行调查 | провести анкету |
gen. | 用轮外缘进行平面磨削 | плоское шлифование шлифовка периферией круга |
gen. | 用针刺麻醉进行的手术 | операция под иглоанестезией |
gen. | 用铅笔在地图上标出行进路线 | наметить карандашом маршрут на карте |
gen. | 用革命传统进行教育 | воспитание на революционных традициях |
gen. | 用飞机内通话设施进行通信 | связь по самолётному переговорному устройству СПУ |
gen. | 由此得岀结论:这一实验必须进行到底 | отсюда следует, что этот эксперимент необходимо довести до конца |
gen. | 电子计算机进行计算 | эвм совершает расчёты |
gen. | 畅行无阻的进入 | беспрепятственный вход |
gen. | 与表示具体人或事物的名词搭配着手进行 | взяться |
gen. | 与表示具体人或事物的名词搭配着手进行 | браться |
gen. | 着手进行...的命令 | приказ приступить к (чему-л.) |
gen. | 着手进行紧急救护 | предпринимать срочную помощь |
gen. | 着真空服进行练习 | тренировка в вакуум-костюме |
gen. | 研究生进行副博士预备考试 | аспирант сдаёт кандидатский мини мум |
gen. | 研究生进行学位论文答辩 | аспирант защищает диссертацию |
gen. | 研究生进行试验研究 | аспирант проводит эксперимент 或 исследование |
gen. | 确定行进路线 | назначать маршрут |
gen. | 稳紮稳打的进行斗争 | вести уверенно борьбу (имея под ногами твёрдую почву) |
gen. | 紧密合作地进行工作 | работать в тесном сотрудничестве |
gen. | 缓慢地行进 | шагать тихо |
gen. | 编队行进 | поход организованным формированием |
gen. | 罢工进行得顺利 | забастовка прошла успешно |
gen. | 考察进行得... | ~ + 谓语 экспедиция прошла (как-л.) |
gen. | 考试进行得 | экзамены прошли |
gen. | 考试在进行 | экзамены идут |
gen. | 考试正在进行 | идут экзамены |
gen. | 联合会在进行...工作 | федерация проводит какую-л. работу |
gen. | 联合会对规章进行了修改 | ~ + 动词(第三人称) федерация внесла изменения в правила |
gen. | 联合机在行进中收割 | комбайн косит на ходу |
gen. | 联合进出口银行 | Объединенный экспортно-импортный банк |
gen. | 联合进出口银行 | Банк Объединённый экспортно-импортный банк |
gen. | 联合进出口银行 | Объединённый экспортно-импортный банк |
gen. | 聚精会神地进行回忆 | собираться с памятью |
gen. | 航空航天进攻行动 | воздушно-космическая наступательная операция |
gen. | 艰苦地进行建设 | строить в трудностях и лишениях |
gen. | 葬礼进行曲 | похоронный марш |
gen. | 行动伙伴进程 | процесс партнерства в действии |
gen. | 行李和邮递物品进口税 | налог на ввоз багажа и входящие зарубежные почтовые отправления |
gen. | 行波前进原理 | принцип применения бегущих волн |
gen. | 行程钻进 | drilling run бурение интервала проходки |
gen. | 行进 | наступать |
gen. | 行进 | поход |
gen. | 行进 | продвигаться |
gen. | 行进 | ход |
gen. | 行进中的乐队 | движущийся оркестр |
gen. | 行进中车号自动抄录 | автоматическое списывание вагонов на ходу |
gen. | 行进圆号 | мелофон (духовой инструмент) |
gen. | 行进得很快 | подвигаться быстрым аллюром |
gen. | 行进得很快 | идти быстрым аллюром |
gen. | 行进的方式 | манера марша |
gen. | 行进的线路 | путь следования |
gen. | 行进目标 | объект цель наступления |
gen. | 行进路线 | маршрут движения |
gen. | 行进路线 | маршрут |
gen. | 行进路线 | путь следования |
gen. | 行进路线上的地点 | точка маршрута |
gen. | 行进路线略图 | схема маршрута |
gen. | 行进路线的终点 | конец маршрута |
gen. | ...行进间上人 | посадка в движении (чего-л.) |
gen. | 行进间发起进攻 | с ходу перейти в наступление |
gen. | 行进间向前击球 | удар вперёд в движении |
gen. | 行进间射击 | стрельба в движении |
gen. | 行进间射击 | ~ + на чём стрельба на ходу |
gen. | 行进间射击 | стрельба с хода |
gen. | 行进间投篮 | бросок мяча с хода |
gen. | 行进间潜坐海底 | покладка на грунт с хода |
gen. | 行进间运球 | дриблинг на ходу |
gen. | 行进队形 | образование марша |
gen. | 补机推进列车运行 | движение поезда с толкачом |
gen. | 谈判进行得 | переговоры прошли |
gen. | 谈判在进行中 | вестись переговоры |
gen. | 谈判在...气氛中进行 | переговоры проходят в какой-л. атмосфере |
gen. | 谈判正在进行 | ~ + 动词 переговоры идут |
gen. | 谈判正在进行 | переговоры ведутся |
gen. | 谈话一本正经地进行 | Разговор идёт на полном серьезе |
gen. | 谈话围绕着...进行 | разговор вращается вокруг (чего-л.) |
gen. | 谈话在愉快地进行 | Разговор ведётся весело |
gen. | 谈话是围绕着当前政治问题进行 | разговор шел вокруг вопросов текущей политики |
gen. | 谈话是围绕着当前政治问题进行的 | Разговор шел вокруг вопросов текущей политики |
gen. | 谈话是在友好气氛中进行 | беседа прошла в дружеской атмосфере |
gen. | 谈话是在友好气氛中进行的 | беседа прошла в дружеской атмосфере |
gen. | 谈话是在友好的气氛中进行 | беседа прошла в дружеской атмосфере |
gen. | 谈话是在友好的气氛中进行的 | Беседа прошла в дружеской атмосфере |
gen. | 谈话正在进行 | что + ведётся беседа ведётся |
gen. | 谴责...进行诽谤 | осуждать кого-л. за клевету |
gen. | 财产将在...之间进行瓜分 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) имущество пойдёт в раздел между (кем-л.) |
gen. | 资本主义国家工人阶级所进行的斗争 | борьба, которую проводит рабочий класс капиталистических государств... |
gen. | 起来进行改革 | вставать на путь реформы |
gen. | 起来进行斗争 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) подниматься на борьбу |
gen. | 退行进化 | регрессивная эволюция |
gen. | 退行进化 | катагенез |
gen. | 逆水行舟,不进则退 | не двигаться вперёд - значит пятиться назад |
gen. | 逆水行舟,不进则退 | стоит плывущей против течения лодке остановиться, как её отнесёт назад |
gen. | 选举进行了 | выборы состоялись |
gen. | 选举进行得 | выборы прошли |
gen. | 选举进行得... | выборы прошли (как-л.) |
gen. | 逐步进行法 | метод последовательных обработок |
gen. | 通常进行得很顺利 | обычно проходить гладко |
gen. | 通行进出协定 | соглашение о передвижении и доступе |
gen. | 通过专门的无线电装置进行操纵 | управлять при помощи специальных радиоустановок |
gen. | 通过代理人进行贸易 | торговать через агентов |
gen. | 通过决议前进行了长时间的讨论 | принятию решения предшествовало длительное обсуждение |
gen. | 通过电脑对...进行控制 | управление чем-л. осуществляется с помощью компьютера |
gen. | 通过译员进行 | идти через переводчика |
gen. | 道岔在列车行进中转换 | перевод стрелки движущимся составом |
gen. | 遗传进行性舞蹈病 | прогрессирующая наследственная хорея |
gen. | 错误使...不能进行 | ошибка срывает (что-л.) |
gen. | 阅兵式行进 | шествие парада |
gen. | 队伍行进 | движение колонны |
gen. | 阻碍进行 | ложная последовательность |
gen. | 限于进行自卫 | ограничиваться личной самозащитой |
gen. | 非洲进出口银行 | Афрэксимбанк |
gen. | 非洲进出口银行 | Африканский экспортно-импортный банк |
gen. | 非独立的平行进近 | зависимые параллельные заходы на посадку |
gen. | 面向党旗进行入党宣言 | дать клятву перед партийным знаменем |
gen. | 面向党旗进行入党宣誓 | дать клятву перед партийным знаменем |
gen. | 革命在进行 | революция двигается |
gen. | 马赛进行曲 | Марсельеза |
gen. | 鼓起...来进行...谈话 | ~ + для чего собирать для какого-л. разговора |