Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
迎接
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
亲切地
迎接
ласково встречать
亲热地
迎接
радушно встречать
亲自
迎接
送行
лично встречать
或 провожать
以微笑
迎接
...
встречать
кого-л.
улыбками
以微笑
迎接
...
встречать
кого-л.
улыбкой
以新的成就
迎接
...
встречать
что-л.
новыми успехами
兴高采烈地
迎接
восторженно встречать
冷淡地
迎接
...
холодно встречать
(кого-что-л.)
冷淡地
迎接
...
сухо встретить
(кого-что-л.)
冷淡庇
迎接
холодно встречать
准备
迎接
动词 + ~у
готовить встречу
准备好一切
迎接
客人
приготавливать всё для встречи гостей
出去
迎接
выйти встречать
出来
迎接
客人
выйти навстречу гостям
出来
迎接
来访者
выйти навстречу к посетителю
勇敢地前去
迎接
死亡
бестрепетно пойти на смерть
十分高兴地
迎接
听,看
встретить
或 слушать, смотреть
с восторгом
去
迎接
пойти встречать
去
迎接
送
客人
ходить встречать
(或 провожать)
向他伸出手去
迎接
протянуть руки ему навстречу
在劳动热情高涨的气氛中
迎接
节日
встречать праздник в обстановке трудового подъёма
在大门口
迎接
в подъезде встречать
在大门口
迎接
встречать у подъезда
在学院里
迎接
~ + где
встречать в институте
在...晚上
迎接
...
встретить
кого-л.
в
какой-л.
вечер
在月台上
迎接
встречать на перроне
在机场
迎接
встречать на аэродроме
在火车旁
迎接
встречать у поезда
在码头
迎接
встречать на пристани
在航空港
迎接
встречать в аэропорту
在车站
迎接
代表团
встретить делегацию на вокзале
在车站
迎接
来客
~ + кого-что
встречать приезжих на вокзале
培养...
迎接
艰苦的斗争
готовить
кого-л.
к упорной борьбе
夹道
迎接
встречать, стоя шпалерами по сторонам улицы
孩子们飞快跑去
迎接
妈妈
дети полететь ли навстречу маме
尊敬地
迎接
встречать с почётом
尊敬地
迎接
встретить с почётом
带着微笑
迎接
...
встречать
кого-л.
с улыбкой
异常高兴地
迎接
встречать с восторгом
彬彬有礼地
迎接
прилично встречать
怀着喜悦的心情
迎接
встречать с чувством радости
怀着暗自高兴的心情
迎接
...
встретить
кого-л.
с тайной радостью
恭恭敬敬地
迎接
接待、欢送
...
встречать
或 принимать, провожать кого-л.
почётом
我们总是在一起
迎接
新年
мы всегда встречаем Новый год вместе
接车迎面敌对经路
враждебный лобовой маршрут приёма
敏捷地起身
迎接
...
живо подняться
кому-л.
навстречу
欢呼着
迎接
встречать криками
殷勤地
迎接
顾客
动词 + ~ (相应格)
встречать покупателя приветливо
殷勤的
迎接
гостеприимная встреча
派儿子
迎接
客人
высылать сына навстречу гостю
热情
迎接
горячо встретить
用共同的...声
迎接
...
встречать
кого-л.
хором
(чего-л.)
用面包和盐
迎接
...
动词 + (кого-что) + ~ (相应格)
встречать
кого-л.
с хлебом-солью
登机
迎接
встречать на борту самолёта
码头
迎接
встреча на причале
祝您愉快地
迎接
新年
желать вам весело встретить Новый год
空手
迎接
встречать с голыми руками
答应
迎接
动词 + ~
обещать встречать
胜利者载誉归来时,会受到人们热烈地
迎接
победителя, прославившего родину, по возвращении будет ждать горячий прием
训练学生
迎接
考试
подготавливать учеников к экзаменам
请...去
迎接
просить
кого-л.
встречать
起身
迎接
客人
подниматься навстречу гостю
跑出去
迎接
выбежать навстречу
跑出去
迎接
伊万诺夫
~ + с какой целью (инф.)
выбегать встречать Иванова
跑出去
迎接
队伍
выбегать навстречу отряду
跑出来
迎接
客人
~ + к кому
выбегать к гостю
跑出来
迎接
父亲
~ + навстречу + кому-чему
выбегать навстречу отцу
跑去
迎接
...
~ + инф.
убегать встречать
(кого-л.)
跑去
迎接
客人了
мать отложила вязанье и пошла встречать гостей
迎接
встретить
迎接
оказывать встречу
迎接
приём
迎接
навстречу
迎接
выходить навстречу
迎接
встречать
迎接
亲人
动词 + ~ (相应格)
встречать родных
迎接
...人
动词 + ~
встречать
какого-л.
лица
迎接
代表
встречать делегатов
迎接
元帅
встречать маршала
迎接
博物馆开馆五周年
встретить пятилетие музея
迎接
同志
动词(+ 前置词) + ~ (相应格)
встретить товарища
用新的成就
迎接
周年纪念0
动词 + ~ (相应格)
встречать годовщину
(новыми успехами)
迎接
周年纪念
встречать годовщину
迎接
...团
встречать корпус
迎接
宇航员
动词 + ~а
встречать космонавта
迎接
宇航员
встреча космонавтов
迎接
客人
встречать гостей
迎接
客人
~ + кого-чего
встреча гостей
迎接
客人
что + ~я
встреча гостя
迎接
客人
动词 + ~ (相应格)
встречать гостей
迎接
客人
встретить гостей
迎接
建设高潮
встречать подъём строительства
迎接
总理
动词 + ~а
встречать премьера
迎接
总统
动词 + ~а
встречать президента
迎接
挑战
принять вызов
迎接
收割季节
встречать жатву
迎接
新世纪和新千年庆祝活动
праздник собрания нового столетия и нового тысячелетия
迎接
新世纪纪念币
мемориальная монета для собрания нового столетия
迎接
新世纪纪念钞
мемориальные деньги для собрания нового столетия
迎接
新千年
встреча нового тысячелетия
迎接
新年
встреча нового года
迎接
新年
встречать Новый год
迎接
新年
встреча Нового года
迎接
新年
встретить новый год
迎接
新年的风俗
~ + чего
традиция встречи Нового года
迎接
新年的风俗
традиция встречи нового года
迎接
新生
встреча первокурсников
迎接
新生站
пункт встречи пополнения
迎接
日岀
встречать восход солнца
迎接
早晨
встречать утро
迎接
春天
日出
встречать весну
或 восход солнца
迎接
春天
动词 + ~ (相应格)
встречать весну
迎接
朝霞
встречать зарю
迎接
歌舞团
встречать ансамбль
迎接
消息
动词 + ~ (相应格)
встретить известие
迎接
的
встречный
迎接
老年
动词 + ~ (相应格)
встретить старость
迎接
联欢节
动询 + ~
встречать фестиваль
迎接
胜利
встречать победу
迎接
自己的心上人
встретить свою милую
迎接
自己的心上人
动词 + ~
встретить своего милого
迎接
...船
встречать судно
迎接
节日
动词 + ~
встретить праздник
迎接
节日
встречать праздник
迎接
节日
навстречу празднику
...
迎接
苦难
动词 + ~ (相应格)
встретить
как-л.
испытания
迎接
英雄
встречать героя
迎接
获胜者
动词 + ~ (相应格)
встречать победителя
迎接
补充人员站
пункт встречи пополнения
迎接
补充兵员站
пункт встречи пополнения
迎接
访问者
动词 + ~
я встречать посетителя
迎接
飞机
встреча самолёта
迎接
高潮
动词 + ~ (相应格)
встречать подъём
迎接
黎明
动词 + ~ (相应格)
встречать рассвет
迫使...
迎接
заставить
кого-л.
встречать
郑重其事地
迎接
встретить
кого-л.
должным образом
隆重的
迎接
仪式
торжественный церемония встречи
非常热情地
迎接
...
встретить
кого-л.
с большой теплотой
高兴的
迎接
радостная встреча
高声叫喊着
迎接
...
встретить
кого-л.
воплями
鼓掌
迎接
...
встретить
кого-что-л.
аплодисментами
Get short URL