DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 迎接 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
亲切地迎接ласково встречать
亲热地迎接радушно встречать
亲自迎接送行лично встречать 或 провожать
以微笑迎接...встречать кого-л. улыбками
以微笑迎接...встречать кого-л. улыбкой
以新的成就迎接...встречать что-л. новыми успехами
兴高采烈地迎接восторженно встречать
冷淡地迎接...холодно встречать (кого-что-л.)
冷淡地迎接...сухо встретить (кого-что-л.)
冷淡庇迎接холодно встречать
准备迎接动词 + ~у готовить встречу
准备好一切迎接客人приготавливать всё для встречи гостей
出去迎接выйти встречать
出来迎接客人выйти навстречу гостям
出来迎接来访者выйти навстречу к посетителю
勇敢地前去迎接死亡бестрепетно пойти на смерть
十分高兴地迎接听,看встретить 或 слушать, смотреть с восторгом
迎接пойти встречать
迎接客人ходить встречать (或 провожать)
向他伸出手去迎接протянуть руки ему навстречу
在劳动热情高涨的气氛中迎接节日встречать праздник в обстановке трудового подъёма
在大门口迎接в подъезде встречать
在大门口迎接встречать у подъезда
在学院里迎接~ + где встречать в институте
在...晚上迎接...встретить кого-л. в какой-л. вечер
在月台上迎接встречать на перроне
在机场迎接встречать на аэродроме
在火车旁迎接встречать у поезда
在码头迎接встречать на пристани
在航空港迎接встречать в аэропорту
在车站迎接代表团встретить делегацию на вокзале
在车站迎接来客~ + кого-что встречать приезжих на вокзале
培养...迎接艰苦的斗争готовить кого-л. к упорной борьбе
夹道迎接встречать, стоя шпалерами по сторонам улицы
孩子们飞快跑去迎接妈妈дети полететь ли навстречу маме
尊敬地迎接встречать с почётом
尊敬地迎接встретить с почётом
带着微笑迎接...встречать кого-л. с улыбкой
异常高兴地迎接встречать с восторгом
彬彬有礼地迎接прилично встречать
怀着喜悦的心情迎接встречать с чувством радости
怀着暗自高兴的心情迎接...встретить кого-л. с тайной радостью
恭恭敬敬地迎接接待、欢送...встречать 或 принимать, провожать кого-л. почётом
我们总是在一起迎接新年мы всегда встречаем Новый год вместе
接车迎面敌对经路враждебный лобовой маршрут приёма
敏捷地起身迎接...живо подняться кому-л. навстречу
欢呼着迎接встречать криками
殷勤地迎接顾客动词 + ~ (相应格) встречать покупателя приветливо
殷勤的迎接гостеприимная встреча
派儿子迎接客人высылать сына навстречу гостю
热情迎接горячо встретить
用共同的...声迎接...встречать кого-л. хором (чего-л.)
用面包和盐迎接...动词 + (кого-что) + ~ (相应格) встречать кого-л. с хлебом-солью
登机迎接встречать на борту самолёта
码头迎接встреча на причале
祝您愉快地迎接新年желать вам весело встретить Новый год
空手迎接встречать с голыми руками
答应迎接动词 + ~ обещать встречать
胜利者载誉归来时,会受到人们热烈地迎接победителя, прославившего родину, по возвращении будет ждать горячий прием
训练学生迎接考试подготавливать учеников к экзаменам
请...去迎接просить кого-л. встречать
起身迎接客人подниматься навстречу гостю
跑出去迎接выбежать навстречу
跑出去迎接伊万诺夫~ + с какой целью (инф.) выбегать встречать Иванова
跑出去迎接队伍выбегать навстречу отряду
跑出来迎接客人~ + к кому выбегать к гостю
跑出来迎接父亲~ + навстречу + кому-чему выбегать навстречу отцу
跑去迎接...~ + инф. убегать встречать (кого-л.)
跑去迎接客人了мать отложила вязанье и пошла встречать гостей
迎接встретить
迎接оказывать встречу
迎接приём
迎接навстречу
迎接выходить навстречу
迎接встречать
迎接亲人动词 + ~ (相应格) встречать родных
迎接...人动词 + ~ встречать какого-л. лица
迎接代表встречать делегатов
迎接元帅встречать маршала
迎接博物馆开馆五周年встретить пятилетие музея
迎接同志动词(+ 前置词) + ~ (相应格) встретить товарища
用新的成就迎接周年纪念0动词 + ~ (相应格) встречать годовщину (новыми успехами)
迎接周年纪念встречать годовщину
迎接...团встречать корпус
迎接宇航员动词 + ~а встречать космонавта
迎接宇航员встреча космонавтов
迎接客人встречать гостей
迎接客人~ + кого-чего встреча гостей
迎接客人что + ~я встреча гостя
迎接客人动词 + ~ (相应格) встречать гостей
迎接客人встретить гостей
迎接建设高潮встречать подъём строительства
迎接总理动词 + ~а встречать премьера
迎接总统动词 + ~а встречать президента
迎接挑战принять вызов
迎接收割季节встречать жатву
迎接新世纪和新千年庆祝活动праздник собрания нового столетия и нового тысячелетия
迎接新世纪纪念币мемориальная монета для собрания нового столетия
迎接新世纪纪念钞мемориальные деньги для собрания нового столетия
迎接新千年встреча нового тысячелетия
迎接新年встреча нового года
迎接新年встречать Новый год
迎接新年встреча Нового года
迎接新年встретить новый год
迎接新年的风俗~ + чего традиция встречи Нового года
迎接新年的风俗традиция встречи нового года
迎接新生встреча первокурсников
迎接新生站пункт встречи пополнения
迎接日岀встречать восход солнца
迎接早晨встречать утро
迎接春天日出встречать весну 或 восход солнца
迎接春天动词 + ~ (相应格) встречать весну
迎接朝霞встречать зарю
迎接歌舞团встречать ансамбль
迎接消息动词 + ~ (相应格) встретить известие
迎接встречный
迎接老年动词 + ~ (相应格) встретить старость
迎接联欢节动询 + ~ встречать фестиваль
迎接胜利встречать победу
迎接自己的心上人встретить свою милую
迎接自己的心上人动词 + ~ встретить своего милого
迎接...船встречать судно
迎接节日动词 + ~ встретить праздник
迎接节日встречать праздник
迎接节日навстречу празднику
...迎接苦难动词 + ~ (相应格) встретить как-л. испытания
迎接英雄встречать героя
迎接获胜者动词 + ~ (相应格) встречать победителя
迎接补充人员站пункт встречи пополнения
迎接补充兵员站пункт встречи пополнения
迎接访问者动词 + ~ я встречать посетителя
迎接飞机встреча самолёта
迎接高潮动词 + ~ (相应格) встречать подъём
迎接黎明动词 + ~ (相应格) встречать рассвет
迫使...迎接заставить кого-л. встречать
郑重其事地迎接встретить кого-л. должным образом
隆重的迎接仪式торжественный церемония встречи
非常热情地迎接...встретить кого-л. с большой теплотой
高兴的迎接радостная встреча
高声叫喊着迎接...встретить кого-л. воплями
鼓掌迎接...встретить кого-что-л. аплодисментами