DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
один раз
скользнуть взглядом
мимолётный взгляд
眼儿скользнуть взглядом
眼儿мимолётный взгляд
一下子就穿проходить сразу
一下子跳三个台阶разом перемахнуть через три ступеньки
一下子蹦沟去перемахнуть канаву
一下子蹦沟去перемахнуть через канаву
一丝微弱的希望闪слабенькая надежда мелькнула
一个个印象掠представления проходят
一个假期眨巴眨巴眼睛就完了не успел и глазом моргнуть, как отпуск закончился
一个字也不放не упускать ни слова
一个念头突然在她脑子里闪мысль неожиданно промелькнула в её сознании
一个挨着一个的проходят мимо один за другим
一个月快去了месяц проходит
一个月飞逝месяц пролетел
一九六六年我有幸到首都в 1966-ом году мне выпало счастье побывать в столице
一分钟一分钟得很快минуты летят
一分钟接着一分钟地что ~ёт + за чем минута идёт за минутой
一切困难都已动词 + ~ все трудности остались позади
一切都去了всё миновало
一切都会顺利去的что + ~ится всё обойдётся хорошо
一切都逃不我们的视野ничто не укрывается от нашего взгляда
一刻钟去了три четверти часа прошло
一副玩的纸牌играная колода карт
一句“久等”实不为"долгожданный" - это вовсе не преувеличение
一周周得很快недели бегут
一周复一周地течь неделя за неделей
一回路压保护系统система защиты от передавления первого контура
一回路冷却剂净化滤器фильтр очистки теплоносителя первого контура
一回路冷却剂旁路滤器фильтр байпасной очистки теплоносителя первого контура
一天去了день прошёл
一天去亍миновал день
一天что + ~ит + как-л. день прошёл
一天一天地~ + с чего на что идти со дня на день
一天天得飞快летит день за днём
一天天得飞快дни летят
一小时一小时得很快~ + 谓语 часы бегут
一小时一小时地идти с часу на час
一小队一小队地通проехать звеньями
一带而слегка задеть
一带而небрежно заметить
一带而беглое упоминание
一年一年地~ + из чего во что идти из года в год
一年前去побывать год назад
一年又一年去了~ое + что прошёл год, другой
一座座小桥飞快掠мостики проносятся
一想起我的生命不可挽回地失去、就很难душит меня мысль, что жизнь моя потеряна безвозвратно
一慢二看三通посмотреть налево и направо и пойти дальше
一慢,二看,三通не торопись, посмотри по сторонам и переходи (дорожный указатель)
一慢二看三通замедлиться
一手把刀夺одним взмахом руки перехватить нож
一抱搂不не в обхват
一掠而промчаться
一掠而промелькнуть
一掠而быстро пролететь
一掠而пронестись
一整天的时光白白去了весь день пропал
一日是天气很冷的午后,我吃午饭,坐着喝茶однажды во второй половине дня было очень холодно, и я съел обед и сел пить чай
一时喘不气来захлебнуться от счастья
一星期一星期得很快недели летят
一昼夜车站能通二十列火车пропустить через станцию за сутки двадцать поездов
一晃而的冬天короткая зима
一月月得很快летит месяц за месяцем
一月月得很快месяцы летят
一束未见的花букет невиданных цветов
一条小河在距城市三公里处流кто-что + 动词 + 前置词 + ~ (相应格) речка протекает в трёх километрах от города
一架拖拉机抵得十个人один трактор в работе стоит десятка пар рабочих рук
一架拖拉机抵得十个人один трактор может справиться с работой десятка человек
一次первичное фильтрование
一次也没有去...ни разу не бывать
一次增消линейный процесс гибели и размножения
一次性通核反应堆的活性区одноразовое прохождение активной зоны (ядерного реактора)
一次我有机会在森林里了夜мне случалось однажды ночевать в лесу
一次通冷却水проточная вода
一次通式换料однократная перегрузка топлива
一次通проточная вода
一次通流程图прямоточная схема течения
一步одноэтапная передача
一浪快一浪волна гонит волну
一点доля вины
一点错都没有не виноват ни душой, ни телом
一点钟刚в начале второго
一生中经历видеть на своём веку
一生就快完了жизнь вот проходит
一生阅历许多事情много испытал на своём веку
一生阅历许多事情много повидал на своём веку
一直着劳动生活жить в постоянном труде
一瞬间就醒悟как + ~ вмиг опомниться
一瞼说乗有вообще виноватый
一秒一秒地проходит секунда за секундой
一笔带не входить в подробности
一笔带проглатывать
一笔带проглотить
一笔带упомянуть вскользь
一笔带коснуться мельком
一级滤器фильтр 1 ст
一级滤器натрий-катионитный фильтр 1 ступени умягчения воды
一级低压对流式蒸汽热器кпп нд 1-ой ст
一级低压对流式蒸汽热器конвективный пароперегреватель низкого давления 1-ой ступени
一群鸟掠стая птиц пронеслась
一群鸽子打我们头上飞去了стая голубей пролетела над нашими головами
一致通принимать единогласно
一致通принимать единодушно
一致通~ + как проходить единогласно
一致通принять единогласно (решение)
一致通建议дружно принять предложение
一致通的决议единодушная резолюция
一般обычный процесс
一起打游击的同志товарищ по партизанству
一起掠проходить толпой
一跳跳了прискакал сюда
一辆汽车飞去了промчалась автомашина
一辈子都没有受教育проживать век без образования
一闪而как + ~ быстро мелькать
一闪而промелькнуть
一闪而беглый
一闪而的光亮летучий свет
一闪而的光线беглый луч
一闪而的念头летучая мысль
一闪而的...神情мгновенная тень (чего-л.)
一阵狂风前置词 + ~ (相应格) после порыва
七度中秋семь раз пережить праздник середины осени
丈夫的过错проступок 或 вина мужа
три прегрешения (телом,словом, мыслью)
трижды проходить мимо (не заходя)
三个丑皮匠,胜诸葛亮мудрость народа превосходит мудрость одного, даже самого умного, человека
三个丑皮匠,胜诸葛亮три ничтожных сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个丑皮匠,胜诸葛亮три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,胜一个诸葛亮три ничтожных сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,胜一个诸葛亮мудрость народа превосходит мудрость одного, даже самого умного, человека
三个臭皮匠,胜一个诸葛亮три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,胜诸葛亮три простых сапожника лучше одного мудреца Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,赛一个诸葛亮мудрость народа превосходит мудрость одного, даже самого умного, человека
三个臭皮匠,赛一个诸葛亮три ничтожных сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,赛一个诸葛亮три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,赛诸葛亮три ничтожных сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,赛诸葛亮мудрость народа превосходит мудрость одного, даже самого умного, человека
三个臭皮匠赛诸葛亮три ничтожных сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠赛诸葛亮мудрость народа превосходит мудрость одного, даже самого умного, человека
三个臭皮匠赛诸葛亮три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三个臭皮匠,赛诸葛亮три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна
三层трёхслойная фильтрация
三月要去了март проходит
三道третья фильтрация
三量子трёхквантовый процесс
前线пройти фронт
漆的长凳лаковая лавка
上桅顶索具箍колпак для брам-такелажа
上衣式样已пиджак вышел из моды
上课程中科用использование в ходе занятий
上部预涂层滤层верхний слой шихты фильтра
一阵小雨пробежал лёгкий дождь
一阵雨пролил дождь
了雨,我就起身了я двинулся в путь, когда дождь прошёл
был дождь
雨送蓑衣лучше поздно, чем никогда
雨送蓑衣запоздалая помощь
雨送蓑衣после дождя подарить плащ
下不быть не в состоянии победить (в настольные игры)
企图把...拉пытаться перетянуть кого-л. на свою сторону
企图穿沙漠пытаться пройти через пустыню
伊拉克渡政府Временное правительство Ирака
类的типизированный
分别时感到难больно расстаться
分复杂的весьма запутанное прошлый
分层燃烧слоевой процесс горения
分岐процесс бифуркации
分支процесс бифуркации
分数打得занизить отметку
分数打得завысить отметку
分数打得завысить 或 занизить балл
分析анализировать прошлое
分析проанализированный
分析...анализировать ход
分析анализ процесса
分析разобрать вину
分析анализировать промах
分析的процесс анализа
分析走的道路анализировать пройденный путь
分枝随机ветвящийся стохастический процесс
分枝随机ветвящийся случайный процесс
分解процесс разборки
分解процесс разложения
分解生产расчленить производственный процесс
...分钟很快去了пролетело сколько-л. минут
切屑形成процесс образования стружки
匆匆一章бегло просмотреть главу
после (еды)
едал
приходилось есть
откушать
了午饭再说поговорим после полдника
видал горе
吃不не вынести
吃不невыносимый
吃不нестерпимый
吃不не стерпеть
吃力地穿проходить с трудом
吃力地翻山口одолевать перевал
吃得есть слишком много
吃得есть неумеренно
吃得объедаться
吃得наесться до отвала
吃得переесть
吃粥吃得объесться кашей
吃蜂蜜吃得объесться мёдом
吃醋让妻子很难мучить жену ревностью
吃饭的процесс еды
各态历经随机эргодический стохастический процесс
合乎逻辑的思想последовательный ход мыслей
合作процесс сотрудничества
合作кооперативный процесс
合作社为商品流通全程服务кооперация обслуживает весь товарооборот
合作社涉及农村经济生活的全охват со стороны кооперации всех процессов хозяйственной жизни деревни
合成随机составной случайный процесс
合成随机сложный случайный процесс
合抱不来的橡树необхватный дуб
合金渡系数коэффициент перехода или коэффициент перехода легирующих элементов
合金程的温度分布图профиль распределения температуры в процессе сплавления
吉博托процесс гироотол
吊伞绳在伞衣上调节забронировать место стропы поверх купола
唇丄闪一丝微笑улыбка скользила по очертанию губ
выйти сухим из воды
выкрутиться
выйти из положения
оправдаться
圆滑скругление
圆滑обточка
圆滑сглаженный переход
圆滑округление
圆滑закругление
堆内辐照облучённый в реакторе
堆内辐照облучённый в реакторе
堆水净化滤器фильтр системы очистки реакторной воды
堆藏两万吨土豆准备забуртовать на зиму 20 тысяч тонн картофеля
处于...程之中находиться в каком-л. процессе
处于逐渐完善的переживать процесс совершенствования
处在崩溃程中идёт процесс развала
处理的变压器油обработанное трансформаторное масло
备好冬的木柴приготовить дров к зиме
封锁海峡不许外国舰只通запирать пролив для иностранного флота
封闭程的介质замыкающее промтело
封闭空间中再生程研究углублять процессы регенерации, происходящие в замкнутом пространстве
овершут
目标плюс
目标перелёт
射流阻滞процесс торможения струи
X射线滤器фильтр рентгеновских лучей
射线透不радиационно-непрозрачный
尅取尺寸大的岩石设备установка по разрушению негабаритной горной массы
将之楚проезжать через княжество Сун, направляясь в Чу
将功补искупить вину заслугами
将功补искупить вину
将物体взвесить вещество
将现在与去相比сравнивать настоящее с прошлым
将琴来教小姐操一曲咱возьми цинь и научи барышню играть какую-нибудь песенку
《左传》和《周礼》的原文据说被刘歆窜改считается, что оригиналы "Комментарии Цзо" и "Чжоуские ритуалы" были изменены Лю Синем
市场发育процесс рыночного развития
市场竞价процесс рыночной конкуренции по цене
布干维尔渡政府Бугенвильское переходное правительство
布料洗后起毛了Материя после стирки лохматилась
布袋式滤罐матерчатый рукавный фильтр
布隆迪渡政府Африканская миссия в Бурунди
师出时,谓之广если войска выступают слишком поздно, то это называется потерей (утратой времени. момента)
распуститься
проезжать (мимо)
открыться
几个站没停миновать несколько остановок
пронестись мимо
проехать
的会议какая + ~ прошедшая конференция
的大会какой + ~ прошедший конгресс
开化的ход цивилизации
开发процесс разработки
开始好生活зажить по-хорошему
开始...生活начать какую-л. жизнь
开始通动词 + ~ начать переход
开态渡时间время переключения в состояние включено
开船闸使船通шлюзовать судно
开采процесс разработки
异元инконгруэнтный процесс
怀着厌恶的心情从...旁走пройти мимо кого-чего-л. с отвращением
愁闷地回顾с тоской глядеть на прошлое
проступок
оплошность
ошибка
превзойти
愉快地度приятно проводить
愉快地度夜晚приятно провести вечер
愉快地度时光весело проводить время
愉快地度时间проводить весело время
持归阅一,知所患盖“迫害狂”之类взяв дневники, вернувшись домой и прочитав, я понял, что болезнью была "мания преследования"
брахидактилия
коротколапость
光等缝隙пробиться сквозь щель
指甲микронихия
指示индикаторный процесс
指责осуждать проступок
指责有失的人~ + кого (что) судить виноватых
指趾брахидактилия
指趾коротколапость
指趾甲микронихия
按下列по следующим процессам
按尺寸大小超превосходить по размерам
按自己的意思把事情扭转поворачивать дело по-своему
按自己的意愿度时光по-своему проводить время
按轴поосное взвешивание
按领土面积超превосходить по территории
搀老人переводить старика через улицу
搅拌滤器мешалочный фильтр
攀登前人没有攀登的高峰взбираться на непокорённые вершины
最优наилучший процесс
最佳渡状态оптимальный переходной режим
最佳程的数学理论математическая теория оптимальных процессов
最倒霉的самый несчастный промах
最初的罪первородный грех
最可怕的事情已经самое страшное пронеслось
最困难的时候已что + ~ самое трудное позади
最多不в лучшем случае
最大载能力максимальная перегрузочная способность
最大机动载信号灯лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре
最明白不的事самая ясная вещь
最洁净不чище не бывает
最洁净不самый чистый
最简单不проще простого
最终热器финишный перегреватель
最近去时прошедшее ближайшее
最近特别不耐饿,不管每顿吃多少,总是两三个小时就饿了в последнее время постоянно не могу наесться досыта, не важно сколько ем каждый раз, всё равно через 2-3 часа ощущаю голод
最迟不не позднее
最迟不三点钟не позднее позже трёх часов
最迟不三点钟не позднее трёх часов
最高通频带максимальная полоса пропускания
月光掠湖面луч луны скользит по озеру
11月就要去了ноябрь проходит
月牙арочная лучковая перемычка
月经менорагия
月经гиперменорея
月经меноррагия
月经скудная менструация
月经олигоменорея
月经гипоменоррея
月经пройоменорея
之无不及почище чем...
之无不及ещё хуже, чем...
之无不及не только не уступает, но даже превосходит
之而无不及переплюнуть
之而无不及не менее, если не более
之而无不及не только не уступать, но и превосходить кого
分好奇的毛病страдать излишним любопытством
常用短尾失的виноватый
失的人виновник
热蒸气的精馏ректификация в присутствии пара
种种挫折~ + 动词(第三人称) неудачи получались
种种挫折~ + 动词(第三人称) неудачи случались
节的样子приобретать праздничный вид
许多传说~ + 动词(第三人称) легенды ходили
载时失速срыв при наличии перегрузки
载时失速неустановившийся срыв
...有~ + 动词(第三人称) вина лежит (на ком-л.)
совершать грех
错的виновный
错的виноватый
错的工作人员виноватый работник
...有错的证据доказательство чьей-л. виновности
...有错的证据доказательство чьей-л. вины
有严重错的工作人员~ + кто виновный работник
有严重错的工作人员виновный работник
有个姓王的找Вас спрашивал некий Ван
有些как + виноват немного виноватый
有人认为“公共选择”计划不是政府扩张的又一伥鬼некоторые полагают, что проект "выбора пациентом врача и медицинской организации" не что иное, как очередная западня, расставленная правительством
有价证券трансферт ценных бумаг
有价证券трансфер ценных бумаг
有关外籍研修生劳死的诉讼达成和解尚属首例первый прецедент удовлетворения иска по смерти абитуриента-иностранца
有利干扰благоприятный процесс интерференции
有后效的随机случайный процесс с последействием
有很大очень виноватый
有效流截面эффективное проходное сечение
有机氧化物органическая перекись
有机会扮演这样的角色доводилось сыграть такую роль
有止锁渡链环переходное замковое звено
有点言其实как + ~ немножко преувеличивать
有礼貌地让...走пропускать вежливо
有罪виноватый
有荷蒉而孔门者был некто, кто проходил мимо ворот дома Куна Конфуция, неся на плечах корзину (для переноски земли)
有酒三巡的女顾客подвыпившая клиентка
有铺底铺的带式焙烧机конвейерная машина с донной и бортовой постелью
有限反时限电流继电器реле максимального тока с ограниченно-зависимой характеристикой
朋友犯有кто + виновен друг виновный
标价低的цена, не покрывающая себестоимости (не дающая прибыли)
标准子канонический подпроцесс
标准工艺типовой технологический процесс
标准检验工艺типовая технология контроля
清醒выходить из оцепенения
神志清醒очнуться
清醒приходить в себя
清除滤器фильтр очистки
漂洋плавать по океанам
焊接热процесс термической сварки
爆炸的巨响盖...гром взрыва покрыл
球粒长大процесс укрупнения гранул
理想单程系数идеальный коэффициент разделения элементарного процесса
理解процесс понимания
看不не быть в состоянии спокойно смотреть на (что-л.)
看不не выдерживать
砂子砾石滤器гравийно-песочный фильтр
砂子-砾石滤器гравийно-песочный фильтр
老乡又送sòngguòqu几床被子给战士们盖односельчане снова послали несколько одеял бойцам (букв.: укрываться)
老人惯困苦生кто + ~чен + к чему старик привычен к лишениям
老人难的是猜想到...старика томило подозрение что...
老太太年——一年不如一年матушка живёт год от года все хуже и хуже
老头儿打старик своё отвоевал
老年角化度症старческий гиперкератоз
老张到上海去三次старина Чжан ездил в Шанхай три раза
老教师教几百名孩子Старый учитель переучил сотни детей
老李,你考虑20年以后的生活吗?-想那么远干吗?走一步是一步。Лао Ли, ты когда-нибудь просчитывал жизнь на последующие 20 лет? - Зачем бы я думал так далеко вперёд? Я делаю это постепенно. (Всему своё время.)
老牛钻狗洞——难通старый бык лезет в собачью конуру - трудно пролезть
老老实实地日子做...жить 或 делать что-л. без обмана
老鼠街,人人喊打!когда крыса перебегает улицу, каждый кричит: «Бей её!»
考察队在...экспедиция ночует (где-л.)
考虑、但未说岀声来думал, но вслух не сказал
考虑很多职业перебрать много профессией
考虑到去的经验учитывать прежний опыт
考虑到程不稳定性影响的分析анализ с учётом влияния нестационарности процесса
脂类氧化物липопероксидация
脂肪липоматоз
脂肪липоз
脂肪гиперлипия
脂肪多症липоз
脂肪多症липоматоз
脂质氧化липопероксидация
脂质氧化作用липидное перекисление
脉冲сверхраскачка импульса
脉冲冲幅度амплитуда выброса на импульсе
脉冲分离滤器импульсный разделительный фильтр
脉冲尖峰振幅脉冲冲幅度амплитуда выброса на импульсе
脉冲形成процесс импульсной формовки
其实звучать слишком громко
其实преувеличить
其实говорить с преувеличениями
其实преувеличивать
其实слова идут дальше описываемой действительности
言之пока нельзя сказать
言之рано ещё говорить
谁之Кого следовало бы винить? А кто виноват?
谁也没听说的事件неслыханное происшествие
谁没有悲痛和不幸的事Горе да беда с кем не была
谁的по вине (чего-л.)
менять местами
переставлять
меняться местами
调度及检查通диспетчерский и контрольно-пропускной пункт
调整упорядоченный процесс
调整伞衣张开упорядочивать процесс наполнения купола парашюта
调整伞衣张开упорядочение процесса наполнения купола парашюта
调整片度偏移чрезмерное отклонение триммера
调节程收敛сходимость процессов регулирования
调节程稳定性устойчивость процесса регулирования
谈判переговорный процесс
谈判程中的意见分歧разногласия в ходе переговоров
谈论разговор о прошлом
谈论看的电影говорить о виденном кинофильме
谈话ход разговора
谈话度了一晚~ + что + за чем проводить вечер за разговорами
谈话的ход беседы
退повторное сорбирование
退изымать
退отзывать
退взыскивать
退отказываться от (напр. намерения, предложения)
退отменять
库了отправить на склад
送料速度不超24米/分钟скорость подачи материала не превышает 24 м/мин
送旅行者переправить путешественников через горы
送给命名日的人дарить имениннику
适合集体生活годиться к коллективной жизни
一劫уцелеть
一劫спастись
一劫выкрутиться
一劫выпутаться
一劫выйти сухим из воды
一劫выжить
逃不не избежать
逃不невозможно избежать
逃不не скрыться
逃不не уйти
电流继电器реле обратного перетока
逆流式蒸汽热器ширмовый с противотоком
逆流式阳离子交换滤器противоточный катионитовый фильтр
逆行一выступить один раз против
选择一条通山区的路线выбрать путь через горы
选择经蒙古的路线выбрать маршрут через Монголию
选择重整процесс селектоформинга
选点процесс опознавания
销售程满意度индекс удовлетворения качеством торговых услуг (SSI, термин из исследования автомобилей компанией "J. D. Power")
锂同位素分离процесс для разделения изотопов лития
锅炉热管试验机пресс для испытания перегревательных элементов котла
阅兵式的方队通проход отрядов военного парада
需要的通能力потребная пропускная способность
Showing first 500 phrases