DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.同轨единодушный
gen.同轨согласный
gen.同轨говорить в один голос
gen.莫赞не в состоянии выразить восхищение словами (обычно о красоте написанного произведения)
gen.一卷本однотомный словарь
gen.一类修上的中性词汇разряд стилистически нейтральной лексики
gen.一言半пара слов
gen.一言半полслова
gen.一言半каких-нибудь два слова
gen.万勿推убедительно прошу Вас не отказываться
gen.万死不не остановиться даже перед десятком тысяч смертей
gen.万死不готовность идти на смертельный риск ради выполнения долга
gen.万死木не останавливаться даже перед смертельной опасностью
gen.三拜而трижды поклониться и распрощаться
gen.上海书出版社шанхайское лексикографическое издательство
gen.劳苦не останавливаясь перед трудностями
gen.劳苦не жалея сил
gen.而别уйти ничего не сказав
gen.而别уйти, ни с кем не простившись
gen.而别уйти по-английски
gen.而别уйти не попрощавшись
gen.而去уйти без прощания
gen.辛劳не щадить своих сил
gen.辛劳отдавать все силы
gen.辛劳трудиться в поте лица
gen.辛劳не бояться никакой работы
gen.辛苦не щадить своих сил
gen.辛苦отдавать все силы
gen.辛苦не отрекаться от трудностей
gen.辛苦трудиться в поте лица
gen.辛苦не бояться никакой работы
gen.不以害意пусть слова формулировка не вредят смыслу (высказывания)
gen.不利传辟者之не любить речей проповедников зла
gen.不告而не остаться говоря
gen.不善言не умеющий говорить складно
gen.不善言косноязычный
gen.不忍心推жалко отказаться
gen.不瞒你说,我早就想职了,只是不好意思开口罢了честно говоря, я уже давно хочу уволиться, просто было неловко об этом сказать
gen.不能如если не можешь — лучше откажись
gen.不能赞一нечего и добавить
gen.不能赞一всякая поправка излишняя
gen.不能赞一не вставить ни одного слова
gen.与世长уснуть вечным сном
gen.与世长уснуть последним сном
gen.与世长уснуть могильным сном
gen.与世长заснуть вечным сном
gen.与世长уснуть непробудным сном
gen.与世长уснуть мёртвым сном
gen....与世长жизнь покинула (кого-л.)
gen.与世长умереть
gen.与世长расстаться с жизнью
gen.与世长заснуть мёртвым сном
gen.与世长заснуть непробудным сном
gen.与世长спать вечным сном
gen.转,雅与世长уснуть последним сном
gen.转,雅与世长уснуть вечным сном
gen.与世长спать могильным сном
gen.与世长заснуть могильным сном
gen.与世长заснуть последним сном
gen.与世长скончаться
gen.与之咪粟九百,я предлагал ему кормление в 900 мер проса, но он отказался
gen.与之栗九百,子日:毋与尔邻里乡党乎!дал ему зерна 900 мер, но он отказался. Учитель сказал: не отказывайся! раздашь его в соседние деревни и землякам
gen.与大家告прощание со всеми
gen.сурово
gen.резкий
gen.категорически
gen.резкая формулировка
gen.拒绝категорически отказать
gen.中文大«​Чжунвэнь да цыдянь» (в 40 томах, 1962 - 1968 гг.)
gen.中文大«Большой словарь китайского языка»
gen.主席致председательствующий обратился к присутствующим с речью
gen.цветистая речь
gen.义不容священный
gen.义不容неотъемлемый
gen.义不容не вправе отказаться от чего-л. по своему долгу
gen.义不容вытекающий из долга
gen.义不容долг не позволяет отказаться
gen.义不容так велит долг
gen.义不容的义务непосредственный долг
gen.义不容的责任непреложный долг
gen.义不容的责任святая обязанность
gen.义政доводы справедливы, формулировки строги (образн. о принципиальном и убедительном выступлении)
gen.义政справедливо по содержанию, остро по форме
gen.义正убедительно и обоснованно излагать мысли
gen.义正приводить убедительные и обоснованные доводы
gen.красноречивый
gen.买到一部新приобрести новый словарь
gen.于解悲愁之составлять поэму, которая разогнала бы скорбь и печаль
gen.众口一единодушный
gen.众口一согласный
gen.众口一говорить в один голос
gen.изумительные слова
gen.превосходная речь
gen.传闻异различные версии (кривотолки)
gen.传闻异разные слухи
gen.似词тезаурус
gen.作出职决定сделать решение об отставке
gen.使退休увольнять в отставку
gen.使用пользоваться словарём
gen.使用辅音重复修法作的诗аллитерированные стихи
gen.借代метонимические тропы
gen.借助典翻译переводить при посредстве словаря
gen.необъективные формулировки
gen.пристрастные речи
gen.元旦献новогоднее поздравление
gen.全体уходить в отставку в полном составе
gen.关于职的消息известие об отставке
gen.подняться и проститься
gen.подняться и скромно отказаться от угощения
gen.встать и почтительно отклонить знаки уважения
gen.兴叹修риторическое восклицание
gen.его речь сбивчива
gen.其身果而он сам по себе силен, но в речах смиренен
gen.内阁~ + 动词(第三人称) кабинет подал в отставку
gen.内阁отставка кабинета
gen.再三推отклонять предложение снова и снова
gen.再次告ещё раз прощаться
gen.речь государя (при официальных церемониях)
gen.пышная речь
gen.цветистая речь
gen.пустые слова
gen.华丽的великолепные слова
gen.厚礼говорить почтительные речи и подносить богатые дары
gen.голословное утверждение
gen.孤证единичное изречение и одиночное доказательство
gen.гадательный текст
gen.гадательные надписи (на панцирях черепах; эпоха Инь)
gen.афоризмы по поводу гексаграммы в целом
gen.пояснительный текст к гексаграммам в тексте «Ицзина»
gen.各种修色彩стилистические оттенки
gen.各种托разные предлоги
gen.номинальная речь
gen.траурная речь
gen.повтор
gen.повторение
gen.говорить в один голос
gen.одинаковая формулировка
gen.同位аллолекс
gen.термин
gen.向他道谢并поблагодарил его и откланялся
gen.否定名отрицательное понятие
gen.含混的言туманные слова
gen.含糊其говорить туманно
gen.含糊其неясно изъясняться
gen.含蓄名соозначающее имя
gen.听之毕而дослушать его до конца и отослать его
gen.听之毕而дослушать его до конца и отпустить его
gen.听修学课程слушать курс стилистики
gen.听到侮辱性的言слышать оскорбления
gen.呈请подавать в отставку
gen.прощаться
gen.откланяться
gen.проститься
gen.попрощаться
gen.распрощаться
gen.告之以文обратиться к нему с посланием
gen.告别прощальное слово
gen.呐钝于быть лишённым дара слова
gen.呐钝于не уметь быстро и складно говорить
gen.和朋友们распроститься с друзьями
gen.слова (песни)
gen.либретто
gen.красивые слова
gen.благовидная формулировка
gen.善于искусно поддерживать разговор
gen.善于владеть речью
gen.善于владеть искусством диалога (красноречием)
gen.善于令的быстрый на язык
gen.善于令的умеющий искусно поддерживать разговор
gen.善于令的красноречивый
gen.善于令的владеющий искусством диалога
gen.善于言~ + инф. мастер говорить
gen.在开幕式上致обращаться с речью на церемонии открытия
gen.在所不не останавливаться перед...
gen.在所不не отказываться от...
gen.在致в приветственном слове
gen.在致во вступительной речи
gen.外交дипломатический язык
gen.外交дипломатическая формулировка
gen.большой словарь
gen.大夫сановники заступились за него
gen.大夫之,不可сановники отказали ему и своего согласия не дали
gen.大汉和«Дай кан-ва дзитэн» (в 13 томах, 1955 - 1960 гг.)
gen.大汉和«Большой китайско-японский словарь»
gen.大赞такбир (‎ возвеличивание Аллаха)
gen.太平兵述повествование о воинах об оружии тайпинов
gen.ошибиться в написании слова
gen.неправильно записать слово
gen.использовать неподходящие слова
gen.夸大其приукрашивать
gen.夸大其преувеличивать
gen.похвальба
gen.преувеличивать
gen.хвастовство
gen.工书,皆癖病也хорошие сочинения и искусные образцы каллиграфии ― и то и другое ― были его страстью
gen.娴于обладать красноречием
gen.娴于владеть даром слова
gen.выражаться уклончиво
gen.мягко отказаться
gen.мягко отказать
gen.вежливо отказаться
gen.вежливо отказать
gen.эвфемистическое выражение
gen.帝尧готовиться принести жертву императору Яо
gen.将...退уволить кого-л. с работы
gen.将...退снять кого-л. с работы
gen.питать высокое пристрастие к литературе
gen.уважать литературный труд
gen.就是赴汤蹈火﹐他们也在所不они готовы ради этой идеи на тягчайшие испытания
gen.полностью высказаться
gen.договорить
gen.比事блюсти соответствие с событиями (конфуцианское наставление, рекомендующее «Чунь-цю» в качестве образца изложения истории)
gen.比事блюсти соответствие с фактами (конфуцианское наставление, рекомендующее «Чунь-цю» в качестве образца изложения истории)
gen.比事подбирая выражения
gen.带修色彩的手段стилистически окрашенные средства
gen.干巴巴的文сухой слог
gen.应用修практическая стилистика
gen.开始发言时先致欢迎~ + что + чем начинать выступление приветствием
gen.开始告начать прощаться
gen.引咎взять на себя ответственность за что-л. и подать в отставку
gen.强调性句法фигуры выделения
gen.当面проститься в глаза
gen.объяснительный текст к гексаграммам (в «Ицзине», приписывается Вэнь-вану)
gen.影宋本楚перепечатать сунское издание «Чу цы»
gen.得到退получать отставку
gen.思想фигуры мыслей
gen.急忙告спешить проститься
gen.总理отставка премьера
gen.恭敬地告прощаться учтиво
gen.意诚помыслы искренни, слова трогательны
gen.不为臣пожелать подать в отставку и не оставаться должностным лицом
gen.慷慨陈говорить со всей горячностью
gen.成语фразеологический словарь
gen.礼矣彼则以之я отказался от ритуала, он же его придерживается
gen.我不认为他会不而别я не думаю, чтобы он мог уехать, не попрощавшись ни с кем
gen.предлог
gen.под предлогом
gen.отговориться
gen.отговорка
gen.сослаться на изыскать предлог
gen.扩大到修распространяться на стилистику
gen.找个说придумать отговорку
gen.把事情устраниться от работы
gen.把事情отказаться от дел
gen.把作品交给有经验的修大师审校отдать произведение на редакцию опытному стилисту
gen.把保母уволить няню
gen.把普通修学分为许多修辞学科разделение общей стилистики на ряд стилистических дисциплин
gen.按修规则用词употреблять слова по стилистическим правилам
gen.振振有найтись с ответом
gen.振振有говорить уверенно
gen.振振有не лезть за словом в карман
gen.捆绑связанная лексема
gen.сочинять (особенно: стихи)
gen.收回взять обратно заявление об увольнении
gen.政府内阁отставка правительства (或 кабинета)
gen.政府отставка правительства
gen.政府правительство ушло в отставку
gen.教学учебный словарь
gen.учтивые выражения
gen.формула вежливости
gen.статья
gen.采取的редакция
gen.сочинение
gen.слог литературного произведения
gen.язык литературного произведения
gen.文学修стилистика художественной литературы
gen.文雅的措изящное выражение
gen.превосходный язык (выступления, сочинения)
gen.шедевр
gen.прекрасное сочинение
gen.明察单досконально разобраться в голословных утверждениях
gen.易水Ишуйская песня (название песни)
gen.易水песня Ишуй
gen.朅来空复как же зачем же напрасно повторять упрёки?!
gen.有语法修错误的同义 безграмотныйнеграмотный
gen.木兰Сказ о My Лань
gen.木兰«Песнь о Мулань» (китайский народный эпос)
gen.条首заголовочное слово (словарной статьи)
gen.条首заглавное слово
gen.来告прийти для прощания
gen.极善верх красноречия
gen.разложить предложение на слова
gen.анализировать словосочетание
gen.чуские цы (жанр поэзии, созданный Цюй Юанем)
gen.«Чу цы»
gen.«Чуские строфы» (сборник поэтических произведений 3 в. до н.э.)
gen.Чу-цы
gen.Чуские строфы
gen.чуские строфы
gen.欢迎приветственная речь
gen.欲加之罪,其无乎?если хочешь обвинить ― разве не найдёшь слов? (или:... в таком случае да не найдёшь слов?)
gen.сожалеющие выражения
gen.ария
gen.песня (стих)
gen.текст песни
gen.слова песни
gen.пояснение к... (в заглавиях книг)
gen.сказанное напрямик
gen.прямые речи (слова)
gen.水火不не останавливаться перед трудностями
gen.скончаться
gen.вечная разлука
gen.умереть
gen.расстаться навечно
gen.求助于прибегнуть к помощи словаря
gen.汉语修стилистика китайского языка
gen.ходячая энциклопедия
gen.вымысел
gen.необоснованные речи
gen.цветистые, но бессодержательные речи
gen.чёткий стиль
gen.ясное изложение
gen.милостивые слова
gen.ласковые слова
gen.болтовня
gen.балагурство
gen.легкомысленная речь
gen.пустые слова
gen.выступление
gen.обращение
gen.речь
gen.演说черновик выступления (напр., участника официального мероприятия или ведущего на концерте)
gen.爆竹声声旧岁под звук хлопушек прощаться с прошлым годом
gen.объяснительный комментарий к гадательным линиям «Ицзина»
gen.объяснительный комментарий к гадательным чертам «Ицзина»
gen.объяснительный текст к гадательным чертам «Ицзина»
gen.объяснительный текст к гадательным линиям «Ицзина»
gen.片语只вкратце
gen.片语只несколько слов
gen.片语只в двух словах
gen.猝然长скоропостижно скончаться
gen.посвящение
gen.王使人于晋ван послал человека, чтобы объявить о своём недовольстве царству Цзинь
gen.нудные слова
gen.докучливые слова
gen.излишние слова
gen.диковинные рассуждения
gen.странные речи
gen.琴曲歌романс под аккомпанемент циня
gen.琴曲歌романс под аккомпанемент цитры
gen.琴曲歌песня под аккомпанемент цитры
gen.琴曲歌песня под аккомпанемент циня
gen.甘言好медовые слова
gen.甘言好лесть
gen.甘言好сладкие слова и медовые речи
gen.甘言好сладкие речи
gen.甘言巧лесть
gen.甘言巧сладкие слова и медовые речи
gen.甘言巧медовые слова
gen.甘言巧сладкие речи
gen.甲骨卜гадательные надписи (на костях и черепаховых щитах, XV-XII вв. до н. э.)
gen.申请заявлять об уходе со службы
gen.瘠义肥обильные слова
gen.瘠义肥слов много, а смысла мало
gen.瘠义肥скудный смысл
gen.百科энциклопедический словарь
gen.многословные речи
gen.заговор
gen.неверное утверждение
gen.колдовские речи
gen.лукавые речи
gen.祈祷молитва
gen.祈祷молитвенник
gen.поздравление
gen.молитва
gen.приветственная речь
gen.заздравная речь
gen.ритуальный гимн (при жертвоприношении)
gen.поздравительная речь
gen.祝酒тост
gen.рапортовать об отъезде (напр. при назначении на периферию)
gen.прощаться с начальством
gen.ответ (на официальный запрос)
gen.ответное слово
gen.答谢благодарственная речь
gen.简明краткий словарь
gen.算账退расчёт
gen.绘句рафинировать стилистически
gen.绘句отшлифованный текст
gen.绘句шлифовать язык (сочинения)
gen.绘句отделывать стилистически
gen.绘句редактировать
gen.компилировать
gen.пересказывать
gen.собирать сочинения
gen.составить словарь
gen.编辑给作者指岀手稿中的某些修缺陷редактор указывал автору на некоторые стилистические погрешности в рукописи
gen.высказывать
gen.высказываться
gen.держать речь
gen.美术художественный словарь
gen.насмешка
gen.слова иронии
gen.艺术言语修стилистика художественной речи
gen.формальная учтивость
gen.пустые слова
gen.袖珍карманный словарик
gen.要求算账попросить расчёт
gen.устный
gen.речь
gen.на словах
gen.выражения
gen.слова
gen.宂长словоблудие
gen.宂长многословие
gen.宂长слова излишни
gen.已毕все слова уже сказаны
gen.激切крайне резкие слова
gen.言语修стилистика речи
gen.言语修фигура речи
gen.言语句法фигуры речений
gen.言语语义тропы речений
gen.неверное утверждение
gen.колдовские речи
gen.заговор
gen.лукавые речи
gen.текст клятвы
gen.слова присяги
gen.присяга
gen.лесть
gen.льстивые речи
gen.架讼подстраивать судебное дело
gen.架讼подстрекать к возбуждению тяжбы
gen.прямые суждения
gen.нелицеприятные речи
gen.нелицеприятные суждения
gen.прямые речи
gen.слова признательности
gen.слова с извинением (признанием своей неправоты)
gen.благодарственная речь
gen.вежливое по отношению к собеседнику выражение (слово)
gen.самоуничижительное выражение (слово)
gen.вежливо отклонить (отказаться)
gen.лживые слова
gen.ложь
gen.клевета
gen.уклончивая речь
gen.отговорка
gen.говорить уклончиво
gen.«Традиция образов» (2-я часть 十翼 «Десяти крыльев» ― традиционных комментариев к «Ицзину», приписываемых Конфуцию)
gen.«Сян-чжуань»
gen.поздравительная речь
gen.приветственное слово
gen.приветственная речь
gen.поздравление
gen.资源修стилистика ресурсов
gen.похвальное слово (речь)
gen.похвала
gen.тавтология
gen.излишние рассуждения
gen.многословие
gen.излишние речи
gen.панегирик
gen.говорить неразборчиво (также 謇讷)
gen.говорить правду
gen.высказываться откровенно
gen.прямые речи
gen.честные речи
gen.заикаться
gen.запинаться
gen.мямлить
gen.нелицеприятные речи
gen.отговорка
gen.оправдание
gen.отговориться
gen.уйти от ответа
gen.отговорка
gen.вежливо отказаться
gen.увёртываться в разговоре
gen.увёртка
gen.отговариваться
gen.уловка
gen.отговорка
gen.,知其所穷если речь собеседника уклончива - понимать, чем она затруднена
gen.умереть
gen.расстаться навеки
gen.заявлять
gen.докладывать
gen.излагать
gen.прощаться (с государем)
gen.откланиваться (перед отправлением на службу вне столицы)
gen.隐喻метафорические тропы
gen.隐约其уклоняться от прямого ответа
gen.隐约其уклоняться от ясного ответа
gen.隐约其вуалировать свои мысли
gen.隐约其темны его речи (образн. о речи намёками)
gen.восхваление
gen.приветствие
gen.официальная приветственная речь (напр. при вручении верительных грамот)
gen.панегирик
gen.похвальное слово
gen.краткое содержание (книги)
gen.отговорки
gen.фальшивить
gen.ложные прикрасы
gen.прикрывать красивыми словами
gen.опровержение
gen.противоречивые речи
gen.возражение
gen.неверные слова
Showing first 500 phrases