Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一切都以时间,地点为转移 | всё зависит от условий решается в зависимости от условий времени и места |
gen. | 一切都以时间,地点为转移 | всё зависит от условий времени и места |
gen. | 不以人们意志为转移的 | независимый от воли людей |
gen. | 不以人们意志为转移的规律 | независимый от воли людей закон |
gen. | 不以人们的意志为转移 | независимо от воли людей |
gen. | 不以人们的意志为转移 | не зависеть от воли людей |
gen. | 不以人的意志为转移 | независимо от людей |
gen. | 不以人的意志为转移 | независимый от воли человека |
ed. | 不以我们意愿为转移的变化 | независимые от наших желаний изменения |
tech. | 不依为转移的 | независимый |
tech. | 中间以45°角转入爬高、再改为平飞的直线平飞 | прямолинейный горизонтальный полёт с переходом в набор высоты под углом 45° к горизонту и выходом в горизонтальный полёт |
gen. | 中间以45°角转入爬高,再改为平飞的直线平飞 | прямолинейный горизонтальный полёт с переходом в набор высоты под углом 45° к горизонту и выходом в горизонтальный полёт |
inf. | 为了可靠把钥匙转了两下 | для верности повернул ключ два раза |
gen. | 为何她不试读别的学校一年,然后再转学? | почему бы ей не попробовать поучиться в другой школе год, а потом уже перевестись? |
tech. | 为测定罗差转动罗盘 | вращение компаса для определения девиации |
gen. | 为测定罗差转动罗盘 | прекращать компаса для определения девиации |
econ. | 二进制转换为十进制,二-十进制转换 | преобразование из двоичной системы в десятичную |
gen. | 人为转化云 | облака сформированные под влиянием человека и преобразовавшиеся в другой вид |
gen. | 从中文版本转化为俄文版本 | с китайкой версии перевести на русскую |
gen. | 从地下转为公开 | выйти из подполья |
gen. | 从外延式发展转变为内涵式发展 | перейти от экстенсивной модели развития к интенсивной |
tech. | 从接地点到转为手操纵的滑跑距离转手距离 | расстояние от точки приземления в момент перехода к ручному управлению |
gen. | 从粗放经济转变为集约经济 | перейти от экстенсивного хозяйствования к интенсивному |
gen. | 从粗放经营转变为集约经营 | перейти от экстенсивных методов экономической деятельности к интенсивным |
gen. | 从跑步转为步行从步行转为跑步 | перейти с бега на шаг 或 с ~а на бег |
gen. | 仓猝转入为防御 | поспешно переходить к обороне |
gen. | 以...为转移 | определяться (чем-л.) |
gen. | 以...为转移 | изменяться в зависимости от... |
gen. | 以...为转移 | зависеть |
gen. | 以...为转移 | зависеть от... |
gen. | 以人的愿望为转移 | зависеть от желания человека |
tech. | 使转变为 | превращать |
gen. | 债务转为资本 | конвертация долга в капитал |
gen. | 全国转变为 | переход страны |
busin. | 军工成果转为民用 | спин-офф |
gen. | 利用资金周转作为手段 | леверидж (средства повышения доходности или стоимости за счёт оборота капитала) |
gen. | 办事高效,运转协调,行为规范的行政管理体系 | управленческая система, характеризующаяся высокой эффективностью, скоординированностью и регламентированностью |
gen. | 办事高效、运转协调、行为规范的行政管理体系 | управленческая система, характеризующаяся высокой эффективностью, скоординированностью и регламентированностью |
gen. | 友谊转变为爱情 | дружба переходила в любовь |
mil. | 在夹叉中间转为效力射 | переходить на поражение на середине вилки |
gen. | 完全转化为名词 | полная субстантивация |
gen. | 客观规律不以人们主观意志为转移 | объективный закон не зависит от субъективной воли людей |
tech. | 将传感器信号转换为标准信号的调整装置 | согласующее устройство для преобразования сигналов датчиков в стандартные |
busin. | 将外债转换为本国公司的股票 | конвертация внешнего долга в акции национальных компаний |
gen. | 将学校转为经济核算制 | 动词 + 前晝询 + ~ (相应格) перевести школу на хозрасчёт |
busin. | 将有价证券转为另一种形式 | реинкарнация |
tech. | 将热转化为… | преобразовывать тепло в… |
gen. | 将...转化为电能 | превращать что-л. в электроэнергию |
oil.proc. | 将连续量转为数字,取离散值 | квантование |
gen. | 尽可能地将消极因素转变为积极因素 | по мере возможности превращать отрицательные факторы в положительные |
gen. | 工厂转为生产机床 | Завод переключился на производство станков |
gen. | 工厂转变为 | переход завода |
gen. | 工程师转变为 | ~ + кого-чего переход инженера |
gen. | 师转变为 | переход дивизии |
O&G, oilfield. | 把井转为其他类型生产井 | перевод скважины на другой вид эксплуатации |
tech. | 把太阳能转换为电能的卫星 | спутник для преобразования солнечной энергии в электрическую |
gen. | 把访问者转化为客户 | конверсия посетителей в клиентов |
gen. | 把...转化为电 | превращать что-л. в электричество |
med. | 把…转变为 | конвертировать |
tech. | 把连续量转换为数字 | квантование |
tech. | 把连续量转换为数字 | квантизация |
mil. | 把防毒面具转为战斗状态 | переводить противогаз в боевое положение |
gen. | 掌声转变为欢呼声 | аплодисменты перешли в овацию |
gen. | 提防感冒转为病毒性脑炎 | предотвращать переход простуды в вирусный энцефалит |
gen. | 敌人转为防御 | противник перешёл к обороне |
gen. | 水转化为蒸汽 | превращение воды в пар |
tech. | 沿以太阳为中心的轨道旋转的卫星 | спутник вращающийся по гелиоцентрической орбите |
gen. | 生产武器转为生产小汽车 | ~ + от (或 с) чего+ к чему (во, на что) переход от выпуска оружия к выпуску машин |
busin. | 生产资料转化为资本 | превращение средств производства в капитал |
econ. | 由不动产转为动产 | перевод недвижимого имущества в движимое |
gen. | 由俯视转为平视 | перенос взгляда с приборной доски во внекабинное |
tech. | 由助力操纵转换为人工操纵的转换手柄 | ручка перехода от бустерного управления к ручному |
tech. | 由失速转变为螺旋的起点 | начало перехода от сваливания к штопору |
tech. | 由平飞转为上升经过的距离 | дистанция перехода в набор высоты |
ed. | 由教育转变为自我教育 | переход воспитания в самовоспитание |
gen. | 由旧的生产方法转为新的生产方法 | переход со старых методов производства на новые |
tech. | 由正常平飞进入45°角俯冲改出后转为正常平飞 | пикирование под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полёт |
tech. | 由正常平飞进入45°角俯冲改出后转为正常平飞 | пике под углом 45° из нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полёт |
gen. | 由正常平飞进入45°角俯冲改出后转为正常平飞 | пикирование пике под углом 45°из нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полёт |
gen. | 由正常平飞进入45°角俯冲改出后转为正常平飞 | пикирование пике под углом 45Ўгиз нормального горизонтального полёта с выходом в нормальный горизонтальный полёт |
gen. | 由走转为跑 | ~ + от чего + к чему переходить с шага на бег |
gen. | 由防守转为进攻 | от защиты на нападение |
gen. | 疲劳转为筋疲力尽 | усталость переходит в переутомление |
gen. | 科技成果转化为生产力 | превращение научно-технических достижений в производительные силы |
gen. | 笑声刹那间转变为眼泪 | мгновенный переход от смеха к слезам |
gen. | 第十一世班禅为第十世班禅的转世 | панчен xi является инкарнацией панчена x |
gen. | 结果为负转移 | условный переход по отрицательному результату |
gen. | 能转变为... | ~ + 谓语 энергия переходит (во что-л.) |
gen. | 草原转变为沙漠 | степь переходила в пустыню |
ed. | 行为的转变 | перемена в поведении |
tech. | 角速度为1度/秒的转弯 | разворот с угловой скоростью 1 град/с |
tech. | 角速度为1.5度/秒的转弯 | разворот с угловой скоростью 1,5 град/с |
avia. | 角速度为5度/秒的转弯 | разворот с угловой скоростью 1,5 град/с |
tech. | 角速度为1.5°/秒或3°/秒的转弯 | разворот с угловой скоростью 1,5 или 3 град/с |
gen. | 角速度为5°/秒或3°/秒的转弯 | разворот с угловой скоростью 1,5 или 3 град/с |
tech. | 角速度为3°/秒的转弯 | разворот с угловой скоростью 3 град/с |
gen. | 货物从铁路运输转换为水路运输 | осуществлять перевалку грузов с железнодорожного транспорта на водный |
busin. | 货物由铁路运输转为水运 | перевалка грузов с железной дороги на воду |
gen. | 转变为 | переход |
gen. | 转为 | превращать |
busin. | 转为 | переход |
tech. | 转为 | переходить |
mil. | 转为 | переводить (напр. в боевое положение) |
gen. | 转为 | переводить (во что-л., напр. в боевое положение) |
gen. | 转为七小时工作日 | переход на семичасовой рабочий день |
tech. | 转为上升趋势 | тенденция к переходу в набор высоты |
tech. | 转为人工操纵 | переключать на ручное управление |
gen. | 转为人工操纵 | переход к ручному управлению |
gen. | 转为...体系 | переход на систему (чего-л.) |
tech. | 转为冬季使用 | перевод на зимнюю эксплуатацию |
tech. | 转为冬季维护 | перевод на зимнюю эксплуатацию |
gen. | 转为垂直着陆 | переход к вертикальной посадке |
tech. | 转为字母键电传打字机的 | перевод на буквенный регистр телетайпа |
gen. | 转为岀产... | ~ + к чему переход к выпуску (чего-л.) |
gen. | 转为开通到小油门 | переводить включать на малый газ |
gen. | 转为开通到高旋转 | переводить включать на высокие обороты |
gen. | 转为悬停 | переход к висению |
gen. | 转为悬停转入悬停状态 | переход к висению |
gen. | 转为成批生产 | переход на серийное производство |
tech. | 转为手控 | переключать на ручное управление |
tech. | 转为手操纵 | переходить на ручное управление |
tech. | 转为手操纵的高度进场着陆时 | высота перехода на ручное управление при заходе на посадку |
tech. | 转为按角度自动跟踪 | переходить на автосопровождение по углу |
tech. | 转为接收 | переключаться на приём |
gen. | 转为...政策 | переход к какой-л. политике |
mil., mil., artil. | 转为效力射 | переходить к стрельбе на поражение |
gen. | 转为每周五天工作日 | переход на пятидневную рабочую неделю |
gen. | 转为生产... | переходить к выпуску (чего-л.) |
gen. | 转为由...司法行政管辖 | переход в 或 под юрисдикцию (чего-л.) |
gen. | 转为电传打字机的字母键 | перевод на буквенный регистр телетайпа |
gen. | 转为病号饭 | переход на диету |
busin. | 转为私人所有制 | переход в частную собственность |
econ. | 转为经济核算 | переводить на хозрасчёт |
gen. | 转为经济核算制 | перейти на хозрасчёт |
gen. | 转为经济核算制 | переход на хозрасчёт |
tech. | 转为计件制 | перевод на сдельщину |
tech. | 转为距离自动跟踪 | переходить на автосопровождение по дальности |
gen. | 转为轰鸣声 | 动词 + в ~ перейти в гул |
mil. | 转为进攻 | переходить в наступление |
mil. | 转为进攻 | переход в наступление |
gen. | 转为防御 | переход к обороне |
gen. | 转凡为圣 | воспитать из посредственности гения |
tech. | 转化为 | превращаться |
oil.proc. | 转化为固相 | переход в твёрдую фазу |
tech. | 转化为纯氧 | переходить на чистый кислород |
gen. | 转危为安 | обратить опасное положение в безопасное |
gen. | 转危为安 | использовать даже опасность в свою пользу |
gen. | 转危为安 | обратить даже опасность в свою пользу |
gen. | 转危为安 | опасность миновала |
gen. | 转危为安 | выйти из кризиса |
gen. | 转危为安 | спастись |
gen. | 转变为 | переходить (此解中的主语一般为物质名词或抽象名词,而不用人) |
tech. | 转变为 | перерастать |
gen. | 转变为 | перейти (此解中的主语一般为物质名词或抽象名词,而不用人) |
oil.proc. | 转变为液体 | переход в раствор |
gen. | 转变为群体性骚乱 | перерастать в массовые беспорядки |
oil.proc. | 转变为脆性状态 | переход в хрупкое состояние |
med. | 转变为脓肿 | абсцедировать |
tech. | 转变为臭氧化物 | превращение в озонид |
gen. | 转变变得较为明显 | переход делается чувствительнее |
gen. | 转守为攻 | перейти от обороны к нападению |
gen. | 转守为攻 | взять инициативу в свои руки |
gen. | 转守为攻 | перейти от обороны к атаке |
gen. | 转弱为强 | из слабого стать сильным |
gen. | 转弱为强 | обратить слабость в силу |
gen. | 转忧为喜 | от печали к радости |
gen. | 转怒为喜 | сменить гнев на милость |
gen. | 转悲凶为喜吉 | обратить горе зло в счастье |
gen. | 转悲凶为喜吉 | обратить горе зло в радость |
gen. | 转悲为喜 | перейти от горя к радости |
gen. | 转惊为喜 | Испуг сменился радостью |
chem. | 转换为固相 | переход в твёрдую фазу |
tech. | 转换为自动控制系统 | переключать на автоматическую систему управления |
gen. | 转换为陶瓷的形式 | перевод в керамическую форму |
chem. | 转换类行为 | модифицирующие действия |
fig.of.sp. | 转死为生 | найти спасительный выход |
fig.of.sp. | 转死为生 | спастись от верной гибели |
gen. | 转死为生 | обратиться от смерти к жизни |
gen. | 转灾为福 | отвести беду (ср. также русск.: не было бы счастья, да несчастье помогло) |
gen. | 转灾为福 | обратить беду себе на пользу |
gen. | 转祸为福 | отвести беду (ср. также русск.: не было бы счастья, да несчастье помогло) |
gen. | 转祸为福 | обратить беду себе на пользу |
gen. | 转胜为败 | потерять победу |
gen. | 转胜为败 | превратить победу в поражение |
gen. | 转败为功 | создать перелом в свою пользу |
gen. | 转败为功 | превратить поражение в победу |
mil. | 转败为胜 | создавать перелом в свою пользу |
gen. | 转败为胜 | превращать поражение в победу |
gen. | 转过脸去、为了不看见 | отвёртываться, чтоб не видеть |
tech. | 过载为正6的转弯 | разворот с шестикратной положительной перегрузкой |
tech. | 速度为0.6马赫数时的转弯 | разворот на скорости, соответствующей числу М =0.6 |
gen. | 速度为0.6马赫数时的转弯 | разворот на скорости, соответствующей числу М=0.6 |
gen. | 道岔转为就地操纵按钮 | кнопка передачи стрелок на местное управление |
tech. | 部分动能转换为有效推力功 | переход части кинетической энергии в полезную работу тяги |
UN | 释放转基因生物自愿行为守则 | Добровольный кодекс поведения в отношении высвобождения генетически модифицированных организмов |
ed. | 量变转为质变 | переход количества в качество |
gen. | 量变转为质变 | количество переходит в качество |
philos. | 量转变为质 | количество переходит в качество |
el. | 防止发电机转为电动机运行的保护装置 | защита генератора от перехода в двигательный режим |
tech. | 阵风转为飑 | порывы ветра перерастают в шквал |