Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一身儿 | комплект (одежды) |
gen. | 一身一口儿 | холостяк |
gen. | 一身一口儿 | одинокий |
gen. | 一身一口儿 | бобыль |
gen. | 上身儿 | короткий кафтан |
gen. | 上身儿 | куртка |
gen. | 上身儿 | надевать (обнову) |
gen. | 上身儿 | вселяться (в тело; напр. о нечистой силе) |
gen. | 上身儿 | хорошо сидеть (о платье) |
gen. | 上身儿 | быть по фигуре |
gen. | 上身儿 | обновлять (платье) |
gen. | 上身儿 | одеваться |
gen. | 上身儿 | верхняя половина тела |
gen. | 上半身儿 | верхняя часть туловища |
gen. | 下身儿 | половые части |
obs. | 下身儿 | срамные части |
gen. | 下身儿 | брюки |
gen. | 下身儿 | нижняя часть тела |
gen. | 下半身儿 | нижняя половина тела (от пояса) |
gen. | 儿童的智力和身体发育 | умственное и физическое развитие ребёнка |
ed. | 儿童的身心特征 | психофизические особенности детей |
ed. | 儿童身体发育的加快 | ускорение физического развития детей |
ed. | 儿童身体的匀称 | пропорция тела ребёнка |
ed. | 儿童身体迅速发育期 | период быстрого физического развития ребёнка |
gen. | 光身人儿 | нагишом |
gen. | 光身人儿 | голышом |
gen. | 光身人儿 | без гроша в кармане |
gen. | 光身人儿 | один-одинёшенек |
gen. | 光身人儿 | голый |
gen. | 分身法儿 | мгновенное перевоплощение (об иллюзионисте) |
gen. | 动身前吃一点儿东西 | поесть перед дорогой |
gen. | 动身前吃点儿东西 | подкрепить себя перед дорогой |
gen. | 可身儿 | быть в самый раз (о платье) |
gen. | 可身儿 | по фигуре |
gen. | 可身儿 | быть впору |
gen. | 合身儿 | быть по фигуре (об одежде) |
gen. | 合身儿 | подходить (об одежде) |
gen. | 后身儿 | в глубине помещения (двора, тупика, улицы) |
mil. | 后身儿 | казённая часть (оружия) |
gen. | 后身儿 | перевоплощение в будущей жизни |
gen. | 后身儿 | перерождение |
gen. | 后身儿 | задняя часть (напр. подола одежды) |
gen. | 后身儿 | фалды |
gen. | 后身儿 | за |
geol. | 后身儿 | последующая форма (организации, учреждения) |
gen. | 后身儿 | позади |
gen. | 后身儿 | со спины |
gen. | 后身儿 | сзади |
gen. | 她身上显示出对儿童的热爱 | любовь к детям чувствуется в ней |
gen. | 婴儿向母亲探身 | ребёнок тянется к матери |
gen. | 婴儿身上流出散发岀 | пойти у ребёнка |
avia. | 孤身儿童 | несопровождаемые дети |
gen. | 孤身儿童 | несопровождаемые несовершеннолетние |
ed. | 对儿童身体有良好作用 | благотворное действие на детский организм |
gen. | 尝试一下以身作则来影响儿子 | попробуйте повлиять на сына собственным примером |
gen. | 思想放在儿子身上 | останавливать мысль на сыне |
gen. | 打在儿身,疼在娘心 | о родительской любви |
gen. | 打在儿身,疼在娘心 | ударили сына, а у матери сердце болит |
gen. | 打在儿身,疼在爹心 | о родительской любви |
gen. | 打在儿身,疼在爹心 | ударили сына, а у матери сердце болит |
ed. | 承认每个儿童的个性自身价值 | признание самоценности личности каждого ребёнка |
gen. | 把儿子们叫到身边 | призывать сыновей к себе |
gen. | 把感情倾注在儿子身上 | обращать чувства на сына |
gen. | 把火发在儿子身上 | ~ + что + на ком срывать гнев на сыне |
gen. | 把自己精力用在儿子身上 | посвятить себя сыну |
gen. | 把身躯儿趄 | склонить корпус |
gen. | 把身躯儿趄 | склонить туловище |
gen. | 把身躯儿趄 | гнуть |
gen. | 抱身儿 | быть по фигуре (о платье) |
gen. | 抱身儿 | облегать |
gen. | 拉替身儿 | искать подмену (о душе погибшего насильственной смертью, которая должна умертвить кого-л. другого, чтобы переселиться в другое тело) |
gen. | 拔火罐儿之后身上都是红色的圆圈 | после банок всё тело в красных кругах |
gen. | 欠身儿 | вытянуться (в знак уважения) |
gen. | 欠身儿 | привстать |
gen. | 欠身儿 | приподняться |
gen. | 留个退身步儿 | оставлять возможность для отступления |
gen. | 留个退身步儿 | оставлять возможность для маневрирования |
gen. | 留个退身步儿 | не сжигать кораблей |
gen. | 留出身材长高的份儿 | на рост покупать |
gen. | 留出身材长高的份儿 | на рост шить |
gen. | 病传到小孩儿身上了 | болезнь передалась ребёнку |
gen. | 离不开身儿 | невозможно урвать минутку |
gen. | 离不开身儿 | быть занятым по горло |
gen. | 空身儿 | налегке |
gen. | 空身儿 | порожняком |
gen. | 空身儿 | без багажа |
gen. | 空身儿 | без ноши |
gen. | 空身人儿 | идущий налегке |
gen. | 空身人儿 | свободный (от ноши, обязательств) |
gen. | 空身人儿 | человек |
gen. | 紧身儿 | нижняя кофточка (рубашка) |
gen. | 罄身儿 | налегке |
gen. | 罄身儿 | без вещей |
gen. | 罄身儿 | в чём был |
gen. | 罄身儿 | с пустыми руками |
med. | 胎儿全身水肿症 | генерализованная водянка плода |
proverb | 自己的衬衫最贴身儿 | своя рубашка ближе к телу |
gen. | 衣裳称身儿 | платье хорошо сидит |
gen. | 衣裳称身儿 | платье сшито по фигуре |
gen. | 贴身儿 | следовать вплотную (напр., об охраннике, о свите) |
gen. | 贴身儿 | сопровождать |
gen. | 贴身儿 | наперсник |
gen. | 贴身儿 | быть по телу |
gen. | 贴身儿 | быть к лицу (об одежде) |
gen. | 贴身儿 | вторая жена |
gen. | 贴身儿 | наложница |
gen. | 贴身儿 | близко к телу |
gen. | 贴身儿 | прижимать к телу |
gen. | 贴身儿 | прижиматься к телу |
gen. | 贴身儿 | нательный (об одежде) |
gen. | 身上没劲儿 | не иметь силы |
ed. | 身体发育不全的儿童 | физически неразвитый ребёнок |
gen. | 身儿 | фигура |
gen. | 身儿 | тело |
gen. | 身儿 | комплект (одежды) |
gen. | 身儿里头 | скрытая пружина (действий, событий) |
gen. | 身儿里头 | подоплёка |
gen. | 身后遗下一个女儿 | оставить после себя одну дочь |
gen. | 身处困境儿童 | дети в трудных условиях |
dial. | 身子骨儿 | комплекция |
dial. | 身子骨儿 | конституция |
dial. | 身子骨儿 | физическое состояние |
dial. | 身子骨儿 | телосложение |
dial. | 身子骨儿 | фигура |
dial. | 身子骨儿 | сложение |
gen. | 身材粗壮的娘儿们 | здоровенная баба |
gen. | 身条儿 | телосложение |
gen. | 身条儿 | фигура |
dial. | 身板儿 | корпус |
dial. | 身板儿 | состояние здоровья |
dial. | 身板儿 | фигура |
dial. | 身板儿 | телосложение |
dial. | 身板儿 | тело |
gen. | 身框儿 | телосложение |
gen. | 身框儿 | фигура |
gen. | 身框儿 | комплекция |
gen. | 身框儿 | рост |
proverb | 身正,不怕影儿斜 | когда телом стоишь прямо, не страшно, если тень коса |
arch. | 身股儿 | премиальная акция (часть дивиденда, выплачиваемая в конце года активному наёмному работнику (приказчику) торгового предприятия на паях) |
gen. | 身边儿 | окружение |
gen. | 身边儿 | среда |
gen. | 身边儿 | рядом |
gen. | 身边儿 | сбоку |
gen. | 身边儿 | под рукой |
gen. | 身边儿 | около себя |
gen. | 身边儿 | при себе |
gen. | 身量儿 | рост |
mil. | 退身步儿 | возможность маневрирования |
gen. | 退身步儿 | свободное для отступления место |