DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一支舞один танец
上帝甚владыка неба был очень растроган
不知手之舞之,足之не чувствовать, что руки машут, а ноги притопывают (от радости)
专门整理研究少数民族的舞специально заниматься изучением и обработкой национальных танцев
中国好舞телешоу "Значит, ты умеешь танцевать?" (So you think you can dance?)
中国民间舞национальный танец
中国民间舞китайский народный танец
中国舞китайский танец
...人民的舞танцы какого-л. народа
任美的舞изящный танец
优美的舞красивый танец
体育舞спортивный танец
俄罗斯人的民族舞что + ~их национальная пляска русских
俄罗斯民间舞русская народная пляска
俄罗斯舞русская пляска
宗轨держаться твёрдо путей предков
偏身舞гемихорея
全国舞比赛танцевальный конкурс всей страны
冰上舞спортивные танцы на льду
冰上舞танцы на льду
冰上舞表演ледовый бал
动作多的舞динамичный танец
动作急剧的舞стремительный танец
动作轻佻的舞фривольный танец
北京舞学校пекинское хореографическое училище
单肢舞монохорея
参加舞小组состоять в танцевальном кружке
反映日常生活的舞бытовой танец
发扬в воодушевлении пуститься в пляс
古典舞классический танец
古希腊舞танцы Древней Греции
古板的舞чопорный танец
哈萨克族舞казахский танец
...喜爱的舞чей-л. любимый танец
国家民间舞государственный ансамбль народных танцев
在舞中表现выражать в танцах
塔吉克族舞牧羊姑娘таджикский танец пастушка
壮族舞花山战鼓чжуанский танец бой боевых барабанов на горе хуашань
大众舞массовые танцы
女舞балерина
姿势优美的舞пластичный танец
姿态优美的舞пластический танец
学舞учиться пляске
少女的舞~ + кого пляска девушек
就是赴汤火﹐他们也在所不辞они готовы ради этой идеи на тягчайшие испытания
履汤ступать по огню
履汤идти в кипящую воду и в пылающий огонь
履汤плыть через кипяток
布依族舞танец народности буй
布依族舞伴家танец народности буй<Проводы>
希奇古怪的舞экзотический танец
干赏домогаться наград и искать выгод
应规соблюдать общепринятые нормы
应规соблюдать дисциплину
应规скрупулёзно придерживаться правил
循规соблюдать дисциплину
循规соблюдать общепринятые нормы
循规скрупулёзно придерживаться правил
循规矩的人лояльный человек
循规соблюдать общепринятые нормы
循规соблюдать дисциплину
循规скрупулёзно придерживаться правил
快乐的舞весёлая пляска
快节奏的舞быстрая пляска
快速舞быстрый танец
慢节奏的舞медленная пляска
我愿为你赴汤ради тебя я готов на любые жертвы
手舞足руки машут и ноги притоптывают (от радости)
手舞足руки пляшут, ноги притоптывают
排练...舞репетировать какой-л. танец
教...舞动词 + ~ (相应格) учить кого-л. пляске
整齐的舞дружный танец
有特色的舞характерный танец
有表现力的舞выразительный танец
朝鲜国立舞корейский государственный коллектив танца
朝鲜族舞顶水舞корейский танец "Мульдони" (кувшин для воды)
杂交水рис-сырец
杂交水гибридный рис-падди
欣赏民间舞наслаждаться пляской
歌唱家之后是舞表演танцовщицы сменяют певцов
歌颂人民的劳动,生活与时代风貌的舞танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных облик народа
歌颂人民的劳动、生活与时代风貌的舞танцы, воспевающие труд, жизнь и современный духовных облик народа
死神的舞пляска смерти
毒蜘蛛舞тарантизм
民族舞китайский народный танец
民族舞национальная пляска
民族舞национальный танец
民族舞汇演смотр народных танцев
民间舞народные танцы
民间舞какая + ~ народная пляска
民间舞народные пляски
民间舞народный танец
民间舞~ + чего ансамбль народного танца
民间舞ансамбль народного танца
民间舞小组кружок народного танца
水族舞斗角舞танец народности шуй бой быков
不测之地глубоко уйти в неисследованную землю
满族舞маньчжурский танец
演出舞выступать с танцами
演出舞исполнить танец
灵巧的舞演员ловкий танцор
热情奔放的舞задорный танец
熟悉民族舞动词 + ~ (相应格) знать национальные танцы
爱尔兰舞ирландские танцы
畲族舞танец народности шэ
畲族舞金秋之夜танец народности шэ осенняя ночь
疯狂的舞сумасшедший пляска
疯狂的舞сумасшедшая пляска
矫健的舞лихой танцор
祭祀舞культовый танец
禅定舞буддийские танцы
维吾尔族舞уйгурский танец
羌族舞铠甲舞танец народности цян кольчуга
群众性舞массовые танцы
联欢会上名堂真多,又有舞,又有杂耍。В программе вечера было множество номеров, и танцевальных и цирковых
большой церемониальный поклон
多指民间舞蹈пляска
размахивать руками и топать (ногами)
плясать
танцевать
танец
танцевальный вечер
бал
会演фестиваль танцев
创作танцевальное творчество
танцевальное представление
танцевальный спектакль
танцевальная пьеса
动作движения танца
动作танцевальные движения
发展развитие танца
история танца
名称название танца
ансамбль танца
хореографический ансамбль
团体танцевальный коллектив
танцевальная площадка
学校танцевальная школа
学校школа танцев
学校хореографическая школа
学院хореографическое училище
室把杆хореографический станок
танцовщик
балерина
家的脚趾пальцы танцовщицы
家的舞蹈пляска танцора
底座балетный станок
手足徐动хореоатетоз
手足徐动症хореоатетоз
技巧техника танца
技巧танцевальная техника
技巧мастерство танца
把杆балетный станок
教师танцевальный учитель
时唱的歌曲плясовые песни
танцевальный костюм
хореография
歌曲плясовая песня
步法танцевальная поступь
步法па танца
演员танцовщица
演员танцор
理论теория танца
танцевальный
的优美красота танца
的节拍ритм танца
的表现手段выразительные средства танца
的音乐伴奏музыкальное сопровождение танца
танцевальный клуб
танцевальная группа
组曲танцевальная сюита
组织танцевальная организация
编导хореография
艺术танцевальное искусство
艺术что + ~а искусство танца
艺术~ое + что танцевальное искусство
艺术искусство танца
音乐节目танцевальные 或 музыкальные номера
节目танцевальный номер
表演танцевальное шоу
表演比赛~ + на что конкурс на лучшее исполнение танца
表达танец выражает
设计хореография
设计者постановщик балета
诗剧музыкальная драма в стихах
танцевальные уроки
уроки танцев
обувь для танцев
音乐танцевальная музыка
色情舞эротический танец
...芭蕾舞剧中的舞танец из какого-л. балета
芭蕾舞舞балетный танец
芭蕾舞舞音乐балетная музыка
苗族舞放排мяоский танец на плоту
莫斯科体育舞联合会Московская федерация спортивного танца
莫斯科国立舞艺术学院Московская государственная академия хореографии
著名芭蕾舞演员表演的舞в ~и + кого танец в исполнени известной балерины
蒙古族舞欢腾的麦场тибетский танец «На току»
蒙古族舞牧马人之歌монгольский танец чабаны
藏族舞тибетский танец
表演民间舞исполнять народный танец
...表演的舞~ + 前置词 + что (相应格) танец в исполнении (кого-чего-л.)
表演舞исполнять танец
косный
держаться старого
трафаретный
идти по проторённому пути
西班牙风格的舞танец в испанском вкусе
规定舞обязательная фигура
规定舞обязательный танец
赞美...舞восхищаться каким-л. танцем
赞美舞演岀восхищаться исполнением танцев
汤火идти в кипящую воду и в пылающий огонь
汤火ступать по огню
汤火плыть через кипяток
赴汤идти в кипящую воду и в пылающий огонь
赴汤ступать по огню
赴汤плыть через кипяток
наступать
топтать
ступать (на что-л.)
топтать
попирать
твёрдо и до конца идти по пути справедливости
ходить по весеннему льду
гоняться за выгодой
危地попасть в крайне опасное положение
притопывать
попирать
топтать
常习故трафаретный
常习故косный
常习故держаться старого
常习故идти по проторённой дорожке
сравнивать с землёй
утаптывать (землю)
скамеечка возле кровати
приступка возле кровати
вступать на землю врага
врываться на землю врага
петь, отбивая ритм ногой
水火всё равно, что ступать по воде или огню (обр. в знач.: находиться в опасном положении)
汤赴火ступать по огню
汤赴火идти в кипящую воду и в пылающий огонь
汤赴火плыть через кипяток
попирать закон
подвергаться опасности
плыть по морю
бросаться в море (топиться)
исходить вдоль и поперёк
ступать по огню
火探汤идти в кипящую воду и в пылающий огонь
火探汤ступать по огню
火探汤плыть через кипяток
火赴汤идти в кипящую воду и в пылающий огонь
火赴汤ступать по огню
火赴汤плыть через кипяток
矩循规соблюдать общепринятые нормы
矩循规соблюдать дисциплину
矩循规скрупулёзно придерживаться правил
矩践墨соблюдать общепринятые нормы
矩践墨соблюдать дисциплину
矩践墨скрупулёзно придерживаться правил
протоптать (напр. ковёр)
ходить по верёвочке
подниматься (напр., на гору)
восходить
жестикулировать
заплясать (от радости)
вытаптывать
растаптывать
虎尾наступить на хвост тигра (обр. в знач.: играть с огнём; попасть в опаснейшее положение; совершить роковую оплошность)
虎尾наступить тигру на хвост
袭覆辙повторять ошибку
袭覆辙споткнуться на том же месте
覆辙наступить на те же грабли
覆辙повторить чью-л. ошибку
规循矩соблюдать общепринятые нормы
规循矩соблюдать дисциплину
规循矩скрупулёзно придерживаться правил
赴汤火идти в кипящую воду и в пылающий огонь
赴汤火ступать по огню
赴汤火плыть через кипяток
перепрыгивать
заплясать (от радости)
переноситься через...
вытаптывать
топтать
применять по традиции
сохранять неизменным
перенимать (опыт)
следовать традиции
наступать на...
попирать ногами
затаптывать
потрава
растаптывать
осуществлять Дао
подвергаться опасностям
пройти через тяжкие испытания
经受危难。 пройти через тяжкие испытания
бросаться в реку (чтобы утопиться)
народное гулянье в весенний праздник
попирать ногой (что-л.)
наступать на
轮滑舞танцы на роликах
轻盈的舞плавный танец
达斡尔族舞даурский танец
达翰尔族舞даурский танец
遗传进行性舞прогрессирующая наследственная хорея
следовать по тому же пути
повторять
复辙повторять ошибки предшественников
复辙не извлечь уроков из прошлых неудач
复辙оставаться слепым к отрицательным примерам предшественников
复辙снова пойти по пути катастрофы
旧辙повторять ошибку
旧辙споткнуться на том же месте
覆辙повторять ошибку
覆辙пойти по прежнему пути
覆辙споткнуться на том же месте
锡伯族舞射箭舞танец народности сибо стрельба из лука
陶醉...舞восторгаться каким-л. танцем
隆重的舞торжественный танец
青年的舞пляска юношей
非洲的舞африканский танец
音乐舞песни и пляски
音乐舞музыка и танцы
音乐舞影片киноконцерт
音乐舞演出музыкально-хореографическое представление
音乐舞киноконцерт
音乐舞фильм-концерт
音乐舞节目музыкально-хореографические представления
удалиться от дел
жить в уединении
отправиться в дальнее путешествие
уйти далеко
高举远высоко взлететь и далеко уйти
高山族的舞杵乐танец народности гаошань (Обдирка риса)
高山族舞杵乐танец народности гаошань обдирка риса
节奏ритм танца