DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一只光脚在...上ступить босой ногой на (что-л.)
一只脚ступить лапой
一只脚ступить ногой
一只脚入水洼里попасть ногой в лужу
一脚在泥里头,把鞋袜都弄脏了одной ногой попал в грязь и выпачкал туфлю и носок
人事故давка (массовая гибель или увечья людей в результате движения толпы)
人群死倒地的人толпа давит сбитых с ног
人踏马топтать людьми и лошадьми
你小子赶着投胎呢?着人家的脚,连个"对不起"都不会说?тебе, сволочь, что, жить надоело? Наступил человеку на ногу и даже не извиняешься?
光着脚在尖石头上ступить босой ногой на острый камень
全脚掌ступать на всю ногу
得尽是脏脚印не следи
得尽是脏脚印вытри ноги
半天云里钢丝——提心吊胆наступить на стальной штырь - душа в пятки ушла, сердце замерло
司机住踏板водитель давит на педаль ногой
哟你我脚了!Ой, ты наступил мне на ногу!
在楼梯上оступиться на лестнице
女孩进雪里、以便给我们让路девочка ступила в снег, чтобы пропустить нас - двоим было не разойтись на узкой дорожке
小孩死蛆虫кто-что + ~ит мальчик давит червяка ногой
小心把麦苗儿坏了!осторожно, не затопчи всходов!
上脏脚印заследить
出破痕зашаркать
出破痕зашаркивать
наторить
зашаркивать
зашаркать
заследить
把...进泥里去动词 + 前置词 + ~ (相应格) затоптать что-л. в грязь
把...进泥里去动词 + 前置词 + ~ (相应格) втоптать что-л. в грязь
把土утоптать землю
把地板заследить пол
把地板натоптать пол
把小麦помять пшеницу
把屋里натоптать в комнате
把干净地板上脚印исследить чистый пол
把庄稼помять хлеб
把炭затоптать угли
把烟头入土中втоптать окурок в землю
把烟头进土里затоптать окурок в землю
把章мять траву
把篝火的残火затоптать тлеющий костер
把...脚больно наступить кому-л. на ногу
把花растоптать цветок
把苍蝇придавить муху
把草притоптать траву
把草помять траву
把雪затоптать снег
无意间ступить нечаянно
用脚давить ногой
用脚давить ногой
用脚死蟑螂раздавать таракана ногой
用脚топтать ногами
用脚踏板нажать ногой педаль
用脚把禾捆приплюснуть сноп ногой
用靴子篱笆попрать сапогом плетень
穿Свищ голеностопного сустава
穿Туберкулёз голеностопного сустава
谚语老马不会坏犁沟старый конь борозды не испортит
топтать ногой
наступить ногой
两只船сидеть между двух стульев
两条船сидеть на двух стульях
с ножным приводом
得震动起来задрожать от топота
踏式с педалью
脱粉回отписаться и мстить (когда не только отписываются от страниц в социальных сетях, но и начинают мстить в сети)
坏庄稼давить хлеб
自行车下坡——不игнорировать
自行车下坡——不не принимать во внимание
自行车下坡——不велосипед катится под горку - не остановить
花鞋在牛粪上——底子臭нарядной туфелькой наступить на коровью лепёшку - подошва воняет
被脚得咯吱作响~ + под чем трещать под ногами
被鞋后跟得咯吱作响трещать под каблуком
一位女士的裙摆наступить даме на хвост
上一条蛇ступить на змею
上了幼苗ступить на молодой посев
上了牛粪ступить на коровий помёт
нажимать
быть затоптанным
получить травму из-за наступания
держать ногу на (чем-л.)
помять
倒春草измять траву
затопать
вытоптать
зашаркать
出路протаптывать дорожку
нажать ногой
наступить на (что-л.)
到了猫尾巴上ступать на хвост кошки
到地毯上ступать на ковёр
到底вдавить в пол (䀨用脚压到最低位置䀩 floor)
到烂泥里ступить в грязь
到...的滑雪板上наступить кому-л. на лыжу
到...的脚后跟动词 + 前置词 + ~ (相应格) наступить на пятки (кому-л.)
到石头上ступать на камень
到青蛙наступить на лягушку
刹车давить на тормоз
отбирать баулы
"наступать на сумку" (наступать как жест, что сумка принадлежит мне)
воровать сумки
在...上ступить
在冰上ступить на лёд
在...后跟上ступить на пятку (кого-л.)
在猫尾上ступить на хвост кошки
在...的脚上~ + на кого-что ступить на чью-л. ногу
在...肩上ступить на плечо (кого-л.)
在...膝上ступить на колено (кого-л.)
地雷«Сапёр» (компьютерная игра)
растоптать
помять
вытоптать
истоптать
坏连衣裙的皱边оттоптать оборку у платья
坏青草истоптать траву
大球балансировать на шаре (цирковой номер)
大球балансировать баланс на шаре (цирковой номер)
实的地утрамбованный земля
实的地утрамбованная земля
岀小路проложить тропинку
встречать Новый год, бродя по улицам (Пекин)
прокладывать (тропу)
протаптывать
影子наступить на тень (детская игра)
смять в лепёшку
раздавить
растоптать
переломить (от того, что наступили)
наступить и сломать
机器запустить мотор (машину)
разбирать преступление
выслеживать преступника
расследовать преступление
затоптать (насмерть)
наступить до упора (на педаль)
растоптать
死蟑螂давить тараканов
死蟑螂топтать тараканов
плавание стоя
油门起动器нажимать на газ 或 стартер
油门нажать на педаль газа
Лечение топтанием ногами (用脚轻踏痛处,治疗腰腿痛, метод лечения боли в пояснице лёгким топтанием ногами болезненного места)
стирать ногами
затаптывать (огонь, папиросу)
посещение места предполагаемого воровства
прибывать в определённое время
предварительное изучение места преступления
прибывать в условленное время
прибывать в определённое место (для проверки)
痛旁边人的脚оттоптать соседу ногу
...的脚наступить кому-л. на ногу
попирать
топтать
наступать
着凳子摘月亮——手太短встать на скамейку, чтобы достать луну - руки коротки
着别人的肩膀往上爬делать карьеру, расталкивая всех локтями
着别人的肩膀往上爬добиваться цели, пренебрегая интересами других людей
着别人的肩膀往上爬взбираться наверх по плечам других
着别人肩膀往上爬добиваться цели, пренебрегая интересами других людей
着别人肩膀往上爬делать карьеру, расталкивая всех локтями
着别人肩膀往上爬взбираться наверх по плечам других
着滑雪板飞驰нестись на лыжах
着矮凳子上房檐——够不着встать на низкую скамейку, чтобы забраться на карниз - не дотянуться
着边上的草走动词 + ~ идти сбоку по траве
着钟点минута в минуту
着钟点пунктуально
着钟点точно вовремя
着高跷на ходулях
оттоптать
раздавить (на осколки)
碎贝壳давить раковины
离合нажимать на педаль сцепления
споткнуться
оступиться
утаптывать
绳的канатоходец
арестовывать
ловить
наследить (напр. на полу)
натоптать
затоптать
脏地板топтать пол
脏地板истоптать пол
наступить на ногу
脚刹车работать педалью тормоза
脚后跟слишком многолюдное место
脚后跟выискивать недостатки
脚后跟придираться
脚后跟обычай народности дун при выборе невесты
脚后跟наступать на пятки
арестовывать
ловить
спариваться (о птицах)
топтать (самку, о птицах)
наступить на яйцо (птичье)
蛋儿спариваться (о птицах)
蛋儿топтать (самку, о птицах)
访выследить и задержать
访арестовать для допроса
跌倒的人топтать упавших
затаптывать
давить
踏机степпер (тренажёр)
踏板ножной рычаг
踏板педаль
踩裤裤脚上连有套脚的带子штаны на штрипках
蹻法метод лечения заболеваний поясницы, при котором оператор топчет ногами в больной области поясницы
蹻法метод топтания
蹻法用足踏在患者的腰部,以治疗腰部疾患的方法。 Приём топтания
软绳ходить по канату
进水洼ступить в лужу
进肮脏的水洼里вступить в грязную лужу
проходить повсюду
исходить вдоль и поперёк
遍了戈壁исходить всю пустыню Гоби
узнать путь 你在考试前应先踩踩道看如何去那所学校。тебе следует перед экзаменом заранее разведать путь в то учебное заведение
разведать дорогу
опустить затворку (шлюза; с помощью педали)
高跷ходить на ходулях
ранить копытом
轻力легко топтать
轻力легко наступать
这次活动有一个人被伤了на этом мероприятии один человек был затоптан и получил травму