Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一只光脚踩在...上 | ступить босой ногой на (что-л.) |
gen. | 兽一只脚爪踩上 | ступить лапой |
gen. | 一只脚踩上 | ступить ногой |
gen. | 一只脚踩入水洼里 | попасть ногой в лужу |
gen. | 一脚踩在泥里头,把鞋袜都弄脏了 | одной ногой попал в грязь и выпачкал туфлю и носок |
gen. | 人踩人事故 | давка (массовая гибель или увечья людей в результате движения толпы) |
gen. | 人群踩死倒地的人 | толпа давит сбитых с ног |
gen. | 人踏马踩 | топтать людьми и лошадьми |
gen. | 你小子赶着投胎呢?踩着人家的脚,连个"对不起"都不会说? | тебе, сволочь, что, жить надоело? Наступил человеку на ногу и даже не извиняешься? |
gen. | 光着脚踩在尖石头上 | ступить босой ногой на острый камень |
gen. | 全脚掌踩下 | ступать на всю ногу |
gen. | 别踩得尽是脏脚印 | не следи |
gen. | 别踩得尽是脏脚印 | вытри ноги |
gen. | 半天云里踩钢丝——提心吊胆 | наступить на стальной штырь - душа в пятки ушла, сердце замерло |
gen. | 司机踩住踏板 | водитель давит на педаль ногой |
gen. | 哟你踩我脚了! | Ой, ты наступил мне на ногу! |
gen. | 在楼梯上踩空 | оступиться на лестнице |
gen. | 女孩踩进雪里、以便给我们让路 | девочка ступила в снег, чтобы пропустить нас - двоим было не разойтись на узкой дорожке |
gen. | 小孩踩死蛆虫 | кто-что + ~ит мальчик давит червяка ногой |
gen. | 小心把麦苗儿踩坏了! | осторожно, не затопчи всходов! |
gen. | 把踩上脏脚印 | заследить |
gen. | 把踩出破痕 | зашаркать |
gen. | 把踩出破痕 | зашаркивать |
gen. | 把踩平 | наторить |
gen. | 把踩脏 | зашаркивать |
gen. | 把踩脏 | зашаркать |
gen. | 把踩脏 | заследить |
gen. | 把...踩进泥里去 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) затоптать что-л. в грязь |
gen. | 把...踩进泥里去 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) втоптать что-л. в грязь |
gen. | 把土踩实 | утоптать землю |
gen. | 把地板踩脏 | заследить пол |
gen. | 把地板踩脏 | натоптать пол |
gen. | 把小麦踩倒 | помять пшеницу |
gen. | 把屋里踩脏 | натоптать в комнате |
gen. | 把干净地板踩上脚印 | исследить чистый пол |
gen. | 把庄稼踩倒 | помять хлеб |
gen. | 把炭踩灭 | затоптать угли |
gen. | 把烟头踩入土中 | втоптать окурок в землю |
gen. | 把烟头踩进土里 | затоптать окурок в землю |
gen. | 把章踩坏 | мять траву |
gen. | 把篝火的残火踩灭 | затоптать тлеющий костер |
gen. | 把...脚踩痛 | больно наступить кому-л. на ногу |
gen. | 把花踩坏 | растоптать цветок |
gen. | 把苍蝇踩死 | придавить муху |
gen. | 把草踩倒 | притоптать траву |
gen. | 把草踩倒 | помять траву |
gen. | 把雪踩平 | затоптать снег |
fig.of.sp. | 搭人梯过城墙——踩着别人的肩膀往上爬 | идти по головам |
gen. | 无意间踩上 | ступить нечаянно |
gen. | 用脚踩 | давить ногой |
gen. | 用脚踩死 | давить ногой |
gen. | 用脚踩死蟑螂 | раздавать таракана ногой |
gen. | 用脚踩踏 | топтать ногами |
gen. | 用脚踩踏板 | нажать ногой педаль |
gen. | 用脚把禾捆踩扁 | приплюснуть сноп ногой |
gen. | 用靴子踩篱笆 | попрать сапогом плетень |
gen. | 穿踩疽 | Свищ голеностопного сустава |
gen. | 穿踩痰 | Туберкулёз голеностопного сустава |
gen. | 谚语老马不会踩坏犁沟 | старый конь борозды не испортит |
gen. | 脚踩 | топтать ногой |
gen. | 脚踩 | наступить ногой |
gen. | 脚踩两只船 | сидеть между двух стульев |
idiom. | 脚踩两条船 | погнаться за двумя зайцами |
gen. | 脚踩两条船 | сидеть на двух стульях |
auto. | 脚踩充气筒 | ножной воздушный насос |
gen. | 脚踩式 | с ножным приводом |
gen. | 脚踩得震动起来 | задрожать от топота |
gen. | 脚踩踏式 | с педалью |
gen. | 脱粉回踩 | отписаться и мстить (когда не только отписываются от страниц в социальных сетях, но и начинают мстить в сети) |
gen. | 自踩坏庄稼 | давить хлеб |
gen. | 自行车下坡——不踩 | игнорировать |
gen. | 自行车下坡——不踩 | не принимать во внимание |
gen. | 自行车下坡——不踩 | велосипед катится под горку - не остановить |
proverb | 花鞋踩在牛粪上——底子臭 | не всё золото, что блестит |
gen. | 花鞋踩在牛粪上——底子臭 | нарядной туфелькой наступить на коровью лепёшку - подошва воняет |
gen. | 被脚踩得咯吱作响 | ~ + под чем трещать под ногами |
gen. | 被鞋后跟踩得咯吱作响 | трещать под каблуком |
gen. | 踩一位女士的裙摆 | наступить даме на хвост |
gen. | 踩上一条蛇 | ступить на змею |
gen. | 踩上了幼苗 | ступить на молодой посев |
gen. | 踩上了牛粪 | ступить на коровий помёт |
gen. | 踩下 | нажимать |
auto. | 踩下制动踏板 | нажимать на педаль тормоза |
gen. | 踩伤 | быть затоптанным |
gen. | 踩伤 | получить травму из-за наступания |
gen. | 踩住 | держать ногу на (чем-л.) |
tech. | 踩倒 | смять |
tech. | 踩倒 | утолочить |
gen. | 口踩倒 | помять |
gen. | 踩倒春草 | измять траву |
tech. | 踩倒的 | смятый (指植物) |
gen. | 踩出 | затопать |
gen. | 踩出 | вытоптать |
gen. | 踩出 | зашаркать |
gen. | 踩出路 | протаптывать дорожку |
gen. | 踩到 | нажать ногой |
gen. | 踩到 | наступить на (что-л.) |
gen. | 踩到了猫尾巴上 | ступать на хвост кошки |
gen. | 踩到地毯上 | ступать на ковёр |
gen. | 踩到底 | вдавить в пол (䀨用脚压到最低位置䀩 floor) |
gen. | 踩到烂泥里 | ступить в грязь |
gen. | 踩到...的滑雪板上 | наступить кому-л. на лыжу |
gen. | 踩到...的脚后跟 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) наступить на пятки (кому-л.) |
gen. | 踩到石头上 | ступать на камень |
gen. | 踩到青蛙 | наступить на лягушку |
auto. | 踩制动踏板 | нажимать на педаль тормоза |
auto. | 踩刹车 | жать на тормоз |
gen. | 踩刹车 | давить на тормоз |
gen. | 踩包 | отбирать баулы |
gen. | 踩包 | "наступать на сумку" (наступать как жест, что сумка принадлежит мне) |
gen. | 踩包 | воровать сумки |
gen. | 踩在...上 | ступить |
gen. | 踩在冰上 | ступить на лёд |
gen. | 踩在...后跟上 | ступить на пятку (кого-л.) |
gen. | 踩在猫尾上 | ступить на хвост кошки |
gen. | 踩在...的脚上 | ~ + на кого-что ступить на чью-л. ногу |
gen. | 踩在...肩上 | ступить на плечо (кого-л.) |
gen. | 踩在...膝上 | ступить на колено (кого-л.) |
gen. | 踩地雷 | «Сапёр» (компьютерная игра) |
gen. | 踩坏 | растоптать |
gen. | 踩坏 | помять |
gen. | 踩坏 | вытоптать |
gen. | 踩坏 | истоптать |
gen. | 踩坏连衣裙的皱边 | оттоптать оборку у платья |
gen. | 踩坏青草 | истоптать траву |
gen. | 踩大球 | балансировать на шаре (цирковой номер) |
gen. | 踩大球 | балансировать баланс на шаре (цирковой номер) |
tech. | 踩实 | утолочить |
gen. | 踩实的地 | утрамбованный земля |
gen. | 踩实的地 | утрамбованная земля |
gen. | 踩岀小路 | проложить тропинку |
gen. | 踩岁 | встречать Новый год, бродя по улицам (Пекин) |
tech. | 踩平 | утолочить |
tech. | 踩平 | притоптать |
gen. | 踩开 | прокладывать (тропу) |
gen. | 踩开 | протаптывать |
gen. | 踩影子 | наступить на тень (детская игра) |
gen. | 踩扁 | смять в лепёшку |
gen. | 踩扁 | раздавить |
gen. | 踩扁 | растоптать |
gen. | 踩断 | переломить (от того, что наступили) |
gen. | 踩断 | наступить и сломать |
gen. | 踩机器 | запустить мотор (машину) |
gen. | 踩案 | разбирать преступление |
gen. | 踩案 | выслеживать преступника |
gen. | 踩案 | расследовать преступление |
gen. | 踩死 | затоптать (насмерть) |
gen. | 踩死 | наступить до упора (на педаль) |
gen. | 踩死 | растоптать |
gen. | 踩死蟑螂 | давить тараканов |
gen. | 踩死蟑螂 | топтать тараканов |
gen. | 踩水 | плавание стоя |
gen. | 踩油门起动器 | нажимать на газ 或 стартер |
gen. | 踩油门 | нажать на педаль газа |
gen. | 踩法 | Лечение топтанием ногами (用脚轻踏痛处,治疗腰腿痛, метод лечения боли в пояснице лёгким топтанием ногами болезненного места) |
gen. | 踩洗 | стирать ногами |
gen. | 踩灭 | затаптывать (огонь, папиросу) |
abbr. | 踩点 | приземлиться в условленном месте |
gen. | 踩点 | посещение места предполагаемого воровства |
gen. | 踩点 | прибывать в определённое время |
gen. | 踩点 | предварительное изучение места преступления |
gen. | 踩点 | прибывать в условленное время |
gen. | 踩点 | прибывать в определённое место (для проверки) |
dial. | 踩点儿 | следовать ритму во время танца |
dial. | 踩点儿 | исследовать место предстоящего путешествия |
gen. | 踩痛旁边人的脚 | оттоптать соседу ногу |
gen. | 踩...的脚 | наступить кому-л. на ногу |
jarg. | 踩盘子 | планируя преступление грабёж, воровство и т.д. изучить обстановку |
gen. | 踩着 | попирать |
gen. | 踩着 | топтать |
gen. | 踩着 | наступать |
gen. | 踩着凳子摘月亮——手太短 | встать на скамейку, чтобы достать луну - руки коротки |
gen. | 踩着别人的肩膀往上爬 | делать карьеру, расталкивая всех локтями |
gen. | 踩着别人的肩膀往上爬 | добиваться цели, пренебрегая интересами других людей |
idiom. | 踩着别人的肩膀往上爬 | идти по головам |
gen. | 踩着别人的肩膀往上爬 | взбираться наверх по плечам других |
gen. | 踩着别人肩膀往上爬 | добиваться цели, пренебрегая интересами других людей |
gen. | 踩着别人肩膀往上爬 | делать карьеру, расталкивая всех локтями |
idiom. | 踩着别人肩膀往上爬 | идти по головам |
gen. | 踩着别人肩膀往上爬 | взбираться наверх по плечам других |
gen. | 踩着滑雪板飞驰 | нестись на лыжах |
gen. | 踩着矮凳子上房檐——够不着 | встать на низкую скамейку, чтобы забраться на карниз - не дотянуться |
gen. | 踩着边上的草走 | 动词 + ~ идти сбоку по траве |
gen. | 踩着钟点 | минута в минуту |
gen. | 踩着钟点 | пунктуально |
gen. | 踩着钟点 | точно вовремя |
gen. | 踩着高跷 | на ходулях |
geogr. | 踩石山 | гора Цайшишань |
gen. | 踩破 | оттоптать |
gen. | 踩碎 | раздавить (на осколки) |
gen. | 踩碎贝壳 | давить раковины |
gen. | 踩离合 | нажимать на педаль сцепления |
gen. | 踩空 | споткнуться |
gen. | 踩空 | оступиться |
jarg. | 踩窝子 | накрыть "преступное гнездо" |
jarg. | 踩窝子 | обыск в доме преступника |
gen. | 踩紧 | утаптывать |
sport. | 踩线 | наступать на линию (разметку) |
gen. | 踩绳的 | канатоходец |
gen. | 踩缉 | арестовывать |
gen. | 踩缉 | ловить |
gen. | 踩脏 | наследить (напр. на полу) |
gen. | 踩脏 | натоптать |
gen. | 踩脏 | затоптать |
gen. | 踩脏地板 | топтать пол |
gen. | 踩脏地板 | истоптать пол |
gen. | 踩脚 | наступить на ногу |
gen. | 踩脚刹车 | работать педалью тормоза |
gen. | 踩脚后跟 | слишком многолюдное место |
gen. | 踩脚后跟 | выискивать недостатки |
gen. | 踩脚后跟 | придираться |
inf. | 踩脚后跟 | воткнуть нож в спину |
gen. | 踩脚后跟 | обычай народности дун при выборе невесты |
gen. | 踩脚后跟 | наступать на пятки |
tech. | 踩脚蹬刹车板 | нажимать на тормозные педали |
gen. | 踩获 | арестовывать |
gen. | 踩获 | ловить |
gen. | 踩蛋 | спариваться (о птицах) |
gen. | 踩蛋 | топтать (самку, о птицах) |
gen. | 踩蛋 | наступить на яйцо (птичье) |
gen. | 踩蛋儿 | спариваться (о птицах) |
gen. | 踩蛋儿 | топтать (самку, о птицах) |
gen. | 踩访 | выследить и задержать |
gen. | 踩访 | арестовать для допроса |
gen. | 踩跌倒的人 | топтать упавших |
gen. | 踩踏 | затаптывать |
gen. | 踩踏 | давить |
gen. | 踩踏机 | степпер (тренажёр) |
gen. | 踩踏板 | ножной рычаг |
tech. | 踩踏板 | нажимать педаль |
gen. | 踩踏板 | педаль |
gen. | 踩踩裤裤脚上连有套脚的带子 | штаны на штрипках |
chinese.lang., theatre. | 踩蹻 | играть на колодках (для женских амплуа) |
chinese.lang., theatre. | 踩蹻 | играть на ходулях (для женских амплуа) |
gen. | 踩蹻法 | метод лечения заболеваний поясницы, при котором оператор топчет ногами в больной области поясницы |
gen. | 踩蹻法 | метод топтания |
gen. | 踩蹻法 | 用足踏在患者的腰部,以治疗腰部疾患的方法。 Приём топтания |
gen. | 踩走软绳 | ходить по канату |
gen. | 踩进水洼 | ступить в лужу |
gen. | 踩进肮脏的水洼里 | вступить в грязную лужу |
gen. | 踩遍 | проходить повсюду |
gen. | 踩遍 | исходить вдоль и поперёк |
gen. | 踩遍了戈壁 | исходить всю пустыню Гоби |
gen. | 踩道 | узнать путь 你在考试前应先踩踩道看如何去那所学校。тебе следует перед экзаменом заранее разведать путь в то учебное заведение |
gen. | 踩道 | разведать дорогу |
mus. | 踩钹 | педальная тарелка |
gen. | 踩闸 | опустить затворку (шлюза; с помощью педали) |
literal. | 踩雷 | погореть |
literal. | 踩雷 | напороться |
literal. | 踩雷 | наступить на мину |
gen. | 踩高跷 | ходить на ходулях |
gen. | 用蹄踩伤 | ранить копытом |
gen. | 轻力踩踏 | легко топтать |
gen. | 轻力踩踏 | легко наступать |
gen. | 这次活动有一个人被踩伤了 | на этом мероприятии один человек был затоптан и получил травму |