Chinese | Russian |
一字起 | плоская отвёртка |
一字起 | минусовая отвёртка |
一字起 | отвёртка с прямым шлицем |
万能起落架可用于任意场面的起落架 | универсальное шасси |
万能起重车 | самоходная универсальная подъёмно-транспортная машина |
万能塔式起重机 | универсальный башенный кран |
三次起动火箭发动机 | ракетный двигатель трёхкратного запуска |
三点起落架 | трёхколёсное шасси |
三角测量起算点 | начальный пункт триангуляции |
三角测量起算点 | исходный пункт триангуляции |
三轮式起落架 | шасси со строенными колёсами |
三轮式起落架 | трёхколёсное шасси |
上升起点 | начальная точка набора высоты |
上升到机场起落航线高度 | набрать высоту круга (над аэродромом) |
上升到机场起落航线高度 | набирать высоту круга (над аэродромом) |
上升到起落航线高度 | набирать высоту круга (над аэродромом) |
上升度起重高度 | высота подъёма |
上升时间升起时间 | время нарастания |
下令起飞线 | рубеж передачи команды на взлёт |
下次起飞 | очередной вылет |
下次起飞前再次起飞前技术维护 | техническое обслуживание при подготовке к очередному рейсу |
下次起飞前再次起飞前技术维护 | техническое обслуживание при подготовке к повторному рейсу |
下次起飞前再次起飞前技术维护 | техническое обслуживание при подготовке к повторному вылету |
下次起飞前再次起飞前技术维护 | техническое обслуживание при подготовке к очередному вылету |
下次起飞前维护 | обслуживание при подготовке к очередному рейсу |
下次起飞前维护 | обслуживание при подготовке к очередному вылету |
不起亮光 | тусклость |
不起作用 | отказ |
不起作用 | несрабатывание |
不起作用 | бездействие |
不起作用的 | безвластный |
不起作用的 | бездействующий |
不起作用的 | незадействованный |
不起作用的 | недеятельный |
不起作用的 | бездейственный |
不起动 | несрабатывание |
不起反应的 | непрореагировавший |
不起尘的 | непылящий |
不起清凉作用的 | неосвежающий |
不起火焰的 | невоспламеняемый |
不起火的 | беспламенный |
不起火的煤 | беспламенный уголь |
不起皮性 | окалиностойкость |
不起霜的 | нефлуоресцирующий |
不加修正系数起飞距离 | взлётная дистанция без поправочных коэффициентов |
不可分离式起动发动机 | неотделяемый стартовый двигатель |
不对称挠流引起的倾斜 | крен вследствие несимметричного обтекания |
不引起困难 | безболезненность |
不引起困难的 | безболезненный |
不放襟翼起飞 | взлёт с неотклонёнными закрылками |
不放襟翼起飞 | взлёт с убранными закрылками |
不滑跑直接起飞飞行器 | летательный аппарат, взлетающий без разбега (с помощью стартовых ускорителей) |
不用弹射器从甲板起飞 | палубный взлёт без использования катапульты |
发动机 不能起动 | не запускаться (о двигателе) |
不能收起的 | неубирающийся |
不转式钢梁起重机 | кран-пилон (在桥梁墩台上安放钢梁用的) |
与蒙皮一起铆接 | клепать с обшивкой |
与蒙皮一起铆接 | заклепать с обшивкой |
丘陵起伏的 | увалистый |
丘陵起伏的 | холмистый |
丘陵起伏的 | угористый |
丘陵起伏的 | бугристый |
两个连在一起 | сдвоиться |
两排灯光起机线 | двухлинейный старт |
严重失速引起的飞行事故 | лётное происшествие, вызванное глубоким срывом |
倒链单轨起重机 | монорельс с ручной кошкой |
分别悬挂起 | развешивать |
分层垫起 | наслоить |
分层垫起 | наслаивать |
分相起动 | конденсаторный пуск |
分级起动 | ступенчатый пуск |
分级起动 | ступенчатый запуск (двигателя) |
分组起动 | групповой запуск |
分轴式起落架 | шасси с разрезной осью |
分配起动活门 | распределительно-пусковой клапан |
列宁格勒基洛夫起重设备制造厂 | линзово-зеркальный стереоскоп |
刚性起动 | "жёсткий" запуск |
"刚性"起动火箭发动机的 | "жёсткий" запуск |
刚性脚架动臂起重机 | жёстконогий деррик |
刚性脚架动臂起重机 | жёсткий деррик |
创记录的起飞重量 | рекордный взлётный вес |
初起地下火灾 | начинающийся подземный пожар |
初起火灾 | начинающийся пожар |
初起火 | начинающийся пожар |
初始起动 | начальный пуск |
初始磁导率起始导磁率 | начальная магнитная проницаемость |
初步起动 | предварительный старт |
包起 | завёртывание |
包捆起来 | затюковать |
包捆起重机 | тюкоподъёмник |
吊起 | застропить |
吊起 | вывешивание |
吊起 | привесить |
吊起 | подвешивать |
吊起 | привешивать |
吊起 | привеска |
吊起 | строповка |
吊起发动机 | подъём двигателя |
吊起来 | вздёрнуть |
吊起来的 | привесной |
吊起来的 | подвешенный |
吊起的 | потолочный |
吊起的 | привешенный |
吊起的 | подвесной |
吊起跨构 | подъёмка пролётного строения |
吊起高度 | высота подъёма |
吊杆起重机 | подъёмник-журавль |
同矿石一起退火 | отжиг с рудой |
后起泡沫 | довспенивание |
后三点起落架 | трёхколёсное шасси с хвостовым колесом |
后三点起落架 | шасси с хвостовым колесом |
后收式起落架 | шасси, убирающееся назад |
向起动室供燃料 | подача топлива в пусковую камеру |
向上下载荷引起的结构破坏 | разрушение конструкции направленными вверх вниз нагрузками |
向上升起 | транспортировать наверх |
向前收起 | убирание против потока |
向前收起 | убирать вперёд |
向前收起 | убираться вперёд |
向后收起 | убираться назад |
向后收起 | убирать назад |
向后收起 | убирание по потоку |
向里收起 | убирать внутрь |
向里收起 | убираться внутрь |
向量的起点 | начало вектора |
唤起 | пробудить |
唤起物 | эвокатор (生物) |
圆曲线起点 | начало круговой кривой |
圈起 | ограждение |
圈起 | оградить |
圈起 | ограждать |
圈起来 | окружать |
土壤隆起 | пучение грунта |
土跑道上起飞 | взлёт с грунтовой взлётно-посадочной полосы |
土面起机线 | грунтовой старт |
在起飞跑道上值班指飞机 | дежурить на взлётной полосе |
在反推力状态起动发动机 | запускать двигатель при включённом реверсе |
在反推力状态起动发动机 | запускать двигатель в режиме реверса тяги |
在土场上起飞 | взлёт с грунта |
在失重状态下重新起动发动机 | повторный запуск двигателя в условиях невесомости |
在机上空的左右起落航线 | левый правый круг полётов над аэродромом |
堆起 | пакетирование |
堆起 | сложить |
堆起 | складывать |
堆起 | насыпка |
堆起 | пакетировка |
堆起 | пакетировать |
堆起 | укладывать в стопу |
堆起的 | насыпной |
堆功率起伏 | флуктуации мощности реактора |
堆垛起重机 | кран-штабелёр |
堤埂里蓄起的 | подпрудный |
备用起动状态指使用另一种能源 | резервный режим запуска от источника, использующего другой вид энергии |
备用起动状态指使用另一种能源 | дополнительный режим запуска от источника, использующего другой вид энергии |
复式起爆方法 | комбинированные средства инициирования |
外场起重机 | полевой подъёмный кран |
外界原因引起的故障 | отказ по внешним причинам |
外部能源起动 | неавтономный запуск |
外部能源起动 | аэродромный запуск |
外部动力供能损耗而引起的事故 | авария вследствие потери внешнего энергоснабжения |
外部能源起动 | запуск от внешнего источника |
多起泡沫的 | пенистый |
多架直升机同时起重 | подъём груза одновременно несколькими вертолётами |
多次起动 | многократные запуски |
多次起动火箭发动机 | ракетный двигатель многократного запуска |
多次再起动发动机 | многократный повторный двигателя запуск |
多次重复起动发动机 | многократный повторный двигателя запуск |
多级起动器 | многоступенчатый пускатель |
多级点火起动 | запуск с многоступенчатым зажиганием |
多轮起落架 | многоколёсная нога шасси |
多轮式起落架 | вездеходное шасси |
多轮式起落架 | многоколёсное шасси |
多隆起齿类 | многобугорчатые |
夜航起机线 | ночной старт |
夜航起机线设备 | оборудование ночного старта |
大起伏地形 | макрорельеф |
大起落航线进入着陆 | заход на посадку по большой "коробочке" |
大起落航线飞行 | полёт по большому кругу |
大地起算卡片 | карточка исходных геодезических данных |
大地起算数据 | исходные геодезические данные |
大气湍流引起的失速 | сваливание вследствие турбулентности атмосферы |
大气湍流引起的失速 | срыв вследствие турбулентности атмосферы |
大气霾引起的混浊性 | мутность |
大气霾引起的混浊性 | вызванная дымкой |
大爬升率起飞的飞机 | летательный аппарат с крутой траекторией взлёта |
大角度起飞 | круто взлететь |
大角度起飞 | круто взлетать |
大角度起飞 | крутой взлёт |
大角度拉起轰炸 | высо́кий сброс |
大角度拉起轰炸 | навесное бомбометание |
大角度爬高起飞 | взлёт с крутым набором высоты |
封闭式起动器 | пускатель закрытого исполнения |
射击起点距离 | дальность начала стрельбы |
射流引起的附面层分离 | отрыв пограничного слоя под действием струй |
γ射线引起 | вызванный гамма-излучением |
γ射线引起的 | вызванный гамма-излучением |
射线引起的电离 | ионизация, вызванная гамма-излучением γ- |
将货物垛起来并加固 | укладывать и крепить груз |
小起伏地形 | микрорельеф |
小起落航线截获 | захват по малой "коробочке" |
小场地起飞 | взлёт с площадки малых размеров |
小场地起飞 | взлёт с "пятачка" |
小型起重吊车 | кран тележка для подъёма грузов |
小型机场起降能力 | способность взлетать и садиться на небольших аэродромах |
小角度拉起轰炸 | низкий сброс |
小角度拉起轰炸 | настильное бомбометание |
小车式起落架 | тележечное шасси |
小车式多轮式起落架整流罩 | обтекатель многоколёсного шасси |
小车式多轮式起落架整流罩 | обтекатель тележечного шасси |
小车式主起落架 | тележечное главное шасси |
尖端放电激起的气流 | аура |
布置起机线规则 | правило разбивки старта |
布置起飞线 | разбивка старта |
带起动 | пуск ленты |
带起始标记 | начальный маркёр на ленте |
带倾斜滑轨的起飞弹射器 | стартовая установка с наклонными направляющими |
带前轮的三轮式起落架 | трёхколёсное шасси с передним колесом |
带升力发动机的垂直起飞飞行器 | вертикально-взлетающий аппарат с подъёмными двигателями |
带后轮的三轮式起落架 | трёхколёсное шасси с хвостовым колесом |
带有定时机构的起爆器 | пирозаряд со срабатыванием от часового механизма |
带有时滞的起点 | начало с задержкой |
带有滞时的起点更有时滞的起点 | начало с задержкой |
带翻斗的起重机 | подъёмник с опрокидывателем |
带自燃起动燃料的点火装置 | запальное устройство с самовоспламеняющимся пусковым топливом |
带负荷起动 | запуск под нагрузкой |
开伞起动绳 | стропа ввода парашюта |
开加速器起飞 | взлёт с ускорителем |
开动起来 | сработать |
开喷气加速器起飞 | взлёт с реактивным ускорителем |
开始起作用 | входить в действие |
开始起作用 | войти в действие |
开始起动过程 | начинать цикл запуска |
开始起飞 | начало разбега |
开始起飞滑跑 | начинать разбег (для взлёта) |
开始起飞滑跑时间 | время начала разбега |
开始弓起 | закоробиться |
开始翘起 | закоробиться |
开火箭加速器起飞 | взлёт с ракетным ускорителем |
异型起落架 | шасси необычной схемы |
异型起落架 | шасси необычного типа |
异步起动 | асинхронный пуск |
弓起 | скоробиться |
引起 | внесение |
引起 | вносить |
引起 | нагонять |
引起 | производить |
引起 | произвести |
引起 | представлять |
引起 | внести |
引起 | внос |
引起 | влечь собой |
引起严重事故的故障 | катастрофический отказ |
引起严重错误因素. | фактор, приводящий к грубой ошибке |
引起中断 | вызывать прерывание |
引起亏空 | повлечь за собой убыток |
引起偏振的 | поляризованный |
引起加速度 | создавать ускорение |
引起加速度 | вызывать ускорение |
引起升温 | вызывать нагрев |
引起反应的 | реактогенный |
引起反应的能力 | реактогенность |
引起发光 | вызывать люминесценцию |
引起变化 | вносить изменение |
引起地转的力矩 | момент, вызывающий резкий неуправляемый разворот на земле |
引起声震 | вызывать звуковой удар |
引起失事的故障 | катастрофический отказ |
引起弯曲 | вызывать изгиб |
引起扰动的加速度 | ускорение, вызывающее возмущённо движение |
引起振动 | вызывать колебание |
引起振动 | возбуждать колебание |
引起极光的气流 | поток, вызывающий полярные сияния |
引起爆炸 | вызывать взрыв |
引起电火花 | возникновение искры |
引起疲劳 | вызывать усталость |
引起磨损 | вызывать износ |
引起稳定性破坏的临界负载 | критическая нагрузка, вызывающая потерю устойчивости |
引起结构变化 | вносить конструктивные изменения |
引起自动氧化 | вызвать автоокисление |
引起螺旋 | содействовать попаданию в штопор |
引起衰减 | вносить затухание |
引起误差 | вносить ошибку |
引起飞行员注意 | привлекать внимание лётчика |
引信起爆 | срабатывание взрывателя |
引信起爆延迟 | замедление взрывателя |
引信起爆时间 | время срабатывания взрывателя |
引信起爆精度 | точность срабатывания взрывателя |
引信起爆高度 | высота срабатывания взрывателя |
引信延迟起爆 | позднее срабатывание взрывателя |
引信未起爆 | несрабатывание взрывателя |
引信正常起爆 | нормальное срабатывание взрывателя |
引信过早起爆 | раннее срабатывание взрывателя |
张臂式起落架 | бесподкосное шасси |
张臂式起落架 | консольное шасси |
张臂式起落架 | шасси консольного типа |
张臂武起落架 | консольная нога (шасси) |
急起飞 | крутой взлёт |
急剧减少起烟 | резкое уменьшение дымообразования |
急剧离地起飞 | взлёт с резким уходом от земли |
急拉起尤指从水平姿态大仰角拉起 | создавать кабрирование |
意外起动 | случайное срабатывание |
感到愁闷起来 | взгрустнуть |
感应起动器 | пускатель автотрансформатора |
感应起爆 | детонация через влияние |
感应起电 | электризация наведением |
感应起电 | электризация через влияние |
感应起电静电感应 | электризация через влияние |
成中队起飞 | взлёт звеньями |
成组起爆 | групповое взрывание |
成群地飞起 | взроиться |
发动机战斗工作状态起飞 | взлёт на боевом режиме (работы двигателей) |
战斗状态起飞性能 | взлётные характеристики на боевом режиме |
战斗航向起点 | начало боевого курса |
战斗装药起爆 | инициирование боевого заряда |
战斗部起爆 | срабатывание боевой части |
战斗部起爆时间 | момент подрыва боевой части |
战斗部起爆系统 | система подрыва боевой части |
挂起 | привеска |
挂起 | зависать |
挂起来的 | привесной |
挂起的 | привешенный |
挂在一起的 | сцепленный |
挂梁起重机 | подвесная кран-балка |
指形凸起部 | пальцеобразный выступ |
按起动按钮 | нажимать на спусковую гашетку |
按起动按钮 | нажать на спусковую гашетку |
按目视飞行规则起飞 | взлёт по правилам визуального полёта |
按纽操纵起动机 | стартер с кнопочным включением |
按警报起飞能力 | возможность взлёта по тревоге |
按钮起动 | кнопочный запуск |
按钮式起动器 | кнопочный пускатель |
按钮式起动器 | кнопочный пускатель |
按钮操纵起动机 | кнопочный пускатель |
挖掘机起重索 | подъёмный канат драглайна |
挤到一起 | грудиться |
搅起沉积物 | взмучивать осадок |
搅起沫来 | сбить |
搅起沫来 | сбивать |
搅起沫的 | сбитый |
搅起泡沫 | взбить |
搅起泡沫 | запенить |
搅起泡沫 | взбивание |
搅起泡沫 | взбивать |
搅合在一起 | смешаться |
搅拌起泡 | взбить |
昂贵起来 | вздорожать |
明显起伏地形 | резкопересечённая местность |
星三角起动器 | переключатель звезда-треугольник |
星形三角形起动 | пуск переключением со звезды на треугольник |
最大起重量 | максимальная поднимаемая нагрузка |
最大起飞功率 | максимальная взлётная мощность |
最大起飞功率限制 | ограничение максимальной взлётной мощности |
最大起飞推力 | максимальная взлётная тяга |
最大起飞状态限制 | ограничение максимального взлётного режима |
最大起飞重量时的重心位置 | положение центра тяжести при максимальном взлётном весе |
最大起飞重量飞行 | полёт с максимальным взлётным весом |
最大不加力状态起飞性能 | взлётные характеристики на максимальном бесфорсажном режиме |
最大功率起飞 | взлёт на режиме максимальной тяги |
最大加力起飞 | взлёт с максимальной форсажной тягой |
最大推力起飞 | взлёт на режиме максимальной тяги |
最大推力状态起飞性能 | взлётные характеристики на режиме максимальной тяги |
最大设计起飞重量 | максимальный расчётный взлётный вес |
最大重量起飞 | взлёт с максимальным весом |
最大飞行重量起飞 | взлёт с максимальным полётным весом |
最小保证曲率起飞轨道 | чистая траектория взлёта |
最短起飞跑道长度 | минимальная длина взлётно-посадочной полосы для взлёта |
最短安全起飞距离考虑 到使用中性能变坏的情况 | минимальная гарантированная взлётная дистанция |
最短滑跑距离起飞 | взлёт с минимальным разбегом |
最短滑跑距离起飞 | взлёт с кратчайшим разбегом |
火箭 最终质量与起始质量比 | отношение конечной и начальной масс (ракеты) |
月球舱起动 | старт лунного модуля |
月球舱起动 | старт лунного отсека |
月球车起落架 | шасси лунохода |
有人驾驶飞行器起动 | запуск пилотируемого летательного аппарата |
有故障起落架 | неисправное шасси |
有效起重量 | полезная грузоподъёмность |
标准起动 | нормальный запуск |
标准起动 | плавный запуск |
标准起动 | мягкий запуск |
标准仪表飞行起飞离场 | стандартный вылет по приборам |
校平起重器 | нивелировочный домкрат |
—次起动式发动机 | двигатель одноразового запуска |
气力起动器 | пневматический стартер |
气力起动器气动起动器 | пневматический стартер |
气力起重机 | пневматический подъёмник |
气力起重滑车 | пневматическая таль |
气动起动 | пневматический запуск |
气动起动 | запуск сжатым воздухом |
气动起动器 | воздушный стартер |
气动起动器 | пневматический стартер |
气动起动机 | пневмостартёр |
气动起动系统 | пневматическая система запуска |
气动起动装置 | пневматическое пусковое приспособление |
气动起重机 | пневматический силовой цилиндр |
气动起重机 | воздушный силовой цилиндр |
气动起重滑车 | пневматическая пневмоталь |
气动起重滑车 | пневматическая таль |
气动式起落架 | пневматическое шасси |
气动涡轮起动器 | пневмотурбостартер |
气动自动起动机 | самопуск, работающий сжатым воздухом |
气动轮塔式起重机 | пневмоколёсный башенный край |
气动轮式起重机 | кран на пневмоколёсном ходу |
气压起重机 | пневматический подъёмник |
气垫起飞 | взлёт с воздушной подушки |
利用气垫效应起飞 | взлёт с воздушной подушки |
气流脉动所引起的振动 | колебания, вызываемые пульсацией потока |
气球起重机 | аэростат-кран |
渐起过程 | процесс нарастания |
漂起 | всплывание |
漏电起痕 | трекинг (образование в изоляционном слое токопроводящих дорожек под воздействием электростатического поля) |
焊接起来的 | приварной |
焊接在一起 | сращиваться |
焊接突起物 | наварыш |
爆炸起燃式固体火箭燃料装药 | заряд твёрдого ракетного топлива со взрывным инициированием горения |
爆炸引起火灾的危险性 | пожаровзрывоопасность |
爆炸引起的故障 | неисправность, сопровождающаяся взрывом |
爆音起点 | точка начала помпажа |
生命起源 | происхождение жизни |
程序工作起点 | начало работы программы |
程序工作的起点 | начало работы программы |
稍微提起 | приподнять |
稍微提起 | приподнимать |
紊流激起的叶片振动 | колебания лопастей возбуждаемые турбулентностью |
紊流激起的叶片振动 | колебания лопати возбуждаемые турбулентностью |
索道起重设备 | кабель-кран |
紧急起动 | экстренный пуск |
紧急起飞 | взлететь по тревоге |
紧急起飞 | срочный вылет |
紧急起飞 | взлетать по тревоге |
紧急起飞 | взлёт по тревоге |
紧急溅落浮筒式起落架 | поплавковое шасси для аварийного приводнения |
缆索起重机 | канатный кран |
缓和曲线起点 | начало переходной кривой |
缓慢起伏 | долговременная флуктуация |
缓慢起动 | затяжной запуск |
缓燃起爆管 | детонатор замедленного действия |
编在一起 | переплетение |
编织在一起 | сращение |
编织在一起 | сплести |
编织在一起 | сплетать |
编队起飞 | групповой взлёт |
编队紧急起飞 | групповой взлёт по тревоге |
缚起 | зачалить |
缚起 | зачаливать |
缝在一起 | сострочить (用缝纫机) |
缝在一起 | сдублировать |
缠绕一起 | перепутывание |
耐起皮钢 | окалиностойкая сталь |
脉冲起动 | импульсный запуск |
脉动频率起伏频率 | частота пульсации |
脊状突起 | килеватость |
脚踏起动器 | ножной стартер (汽车上的) |
脚踏起动器 | кикстартер (摩托) |
脚蹬起动装置 | кикстартер (摩托) |
范德格喇夫起电机 | генератор Ван-Де-Граафа |
范•德•格喇夫静电起电机 | генератор Ван-де-Граафа |
调整片起飞位置指示灯升降舵的 | лампа индикации взлётного положения триммера руля высоты |
货物起重机 | грузовой подъёмник |
货物起重臂 | грузовая стрела |
货用起重机 | грузовой подъёмник |
踏板起动器 | педальный стартер |
适用于窄处起重的 | узкоподъёмный |
逆气流收起 | убирание против потока |
逆风起飞 | взлёт против ветра |
逆风起飞 | взлетать против ветра |
指前起落架 逆飞行方向向前收起 | убираться вперёд против полёта (о носовой стойке) |
通用起落架 | универсальное шасси |
通过试剂层起泡 | пробулькивать через слой реагента |
速起伏 | флуктуация скорости |
速度起伏 | флуктуация скорости |
锁上起落架 | ставить шасси на замок |
锁住起落架收上位置锁 | запирать шасси замком убранного положения |
锁住起落架放下位置锁 | запирать шасси замком выпущенного положения |
锁住起落架放下位置锁 | фиксировать шасси замком выпущенного положения |
锄起 | вскопать |
锤形起重机 | молотовидный кран |
锥杆式起落架 | штыреобразное шасси |
队起飞 | взлёт строем |
鼓起 | напучиваться |
鼓起 | напучиться |
鼓起 | пучение |
鼓起 | раздувание |
鼓起 | раздутие |
鼓起 | выпучиваться |
鼓起 | подня́ть |
鼓起 | взбугрить |
鼓起 | вспучиваться |
鼓起 | выпятить |
鼓起 | надувание |
鼓起 | надувка |
鼓起 | напухать |
鼓起 | напухнуть |
鼓起 | вспучивание |
鼓起 | вспучивать |
鼓起 | вспучить |
鼓起 | выпучивание |
鼓起 | поднимать |
鼓起的 | выпученный |
鼓起的地方 | выпуклина |
鼓式起动器 | барабанный пускатель |
鼓形起动器鼓形起动器 | барабанный пускатель |
鼓形起动系统 | пусковая система барабанного типа |