Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一寸赤心 | всем сердцем |
gen. | 一寸赤心 | всей душой |
gen. | 一寸赤心 | верное сердце |
gen. | 下利赤白 | жидкий стул с кровянистыми выделениями |
gen. | 不好意思赤脚走路 | совестно ступить босой ногой |
gen. | 不约儿赤 | звукоподражание (см. 牙不约儿赤) |
gen. | 不许用财政手段弥补赤字 | запрет на покрытие бюджетного дефицита с помощью финансовых операций |
gen. | 与赤贫现象作斗争 | бороться с нищетой |
gen. | 东赤道州 | Восточно-экваториальный штат |
gen. | 东坡赤壁 | Красная скала Дунпо (историко-культурный памятник на территории пров. Хубей) |
gen. | 东洋赤佬 | япошка |
gen. | 中赤道州 | штат Центральная Экватория |
gen. | 假像赤铁矿 | мартит |
gen. | 假象赤铁石英岩 | мартитовый кварцит |
gen. | 兀剌赤 | ямщик |
gen. | 兀剌赤 | возчик |
gen. | 兀剌赤 | монг. ulāci табунщик |
gen. | 兄弟窘得面红耳赤 | брат пылает (от смущения) |
gen. | 光赤 | обнажённый |
gen. | 光赤 | голый |
gen. | 刻赤海峡 | Керченский пролив |
gen. | 北赤道暖流 | Северное пассатное течение |
gen. | 北赤道洋流 | Северное пассатное течение |
gen. | 北美赤鹿 | вапити |
gen. | 南赤纬 | южное склонение светила |
gen. | 南赤道洋流 | Южное пассатное течение |
gen. | 南赤道海流 | южное пассатное течение |
gen. | 吾见赤黑之祲 | я увидел красные и чёрные круги вокруг солнца |
gen. | 在赤道上 | на пересечении |
gen. | 地赤道 | земной экватор |
gen. | 地赤道地球赤道 | земной экватор |
gen. | 地磁赤道 | гео экватор |
gen. | 外国赤佬 | иностранный чёрт (груб. об иностранце) |
gen. | 夜伺之,鱼浮水侧赤光 | посмотришь на неё вечером – рыба резвится у берега и отливает красным цветом |
gen. | 大赤 | большой красный штандарт (дин. Чжоу) |
gen. | 大赤道区 | Экватория |
gen. | 大陆赤道空气 | континентальный экваториальный воздух |
gen. | 太平洋赤道潜流 | Кромвелл течение |
gen. | 太阳赤纬的 | деклинационный солнечный |
gen. | 太阴赤纬的 | деклинационный лунный |
gen. | 太阴太阳赤纬分潮 | деклинационная лунно-солнечная составляющая |
gen. | 将富裕同赤贫作比较 | сравнивать богатство с нищетой |
gen. | 小赤佬 | проказник (о ребёнке) |
gen. | 小赤佬 | чертёнок |
gen. | 小赤梢鱼 | верховка |
gen. | 尿赤 | бурая моча |
gen. | 带状赤铁石英岩 | полосчатый гематитовый кварцит |
gen. | 弄到赤贫的地步 | дойти до нищеты |
gen. | 弥补收支赤字 | финансирование дефицита платёжного баланса |
gen. | 弥补财政赤字 | компенсировать финансовый дефицит |
gen. | 弥补预算赤字 | финансирование дефицита бюджета |
gen. | 强磁性赤铁矿 | ферромагнитный магхемит |
gen. | 打赤脚 | ходить босиком |
gen. | 打赤脚 | 动词 + ~ (相应格) ходить босым |
gen. | 打赤膊 | обнажённый до пояса |
gen. | 打赤膊 | полуголый |
gen. | 打赤膊 | с голой спиной |
gen. | 政府预算赤字 | дефицит правительственного бюджета |
gen. | 月亮赤纬角 | лунное склонение |
gen. | 月亮赤纬角 | угол склонения Луны |
gen. | 有赤字的预算 | дефицитный бюджет |
gen. | 术赤 | Джучи (старший сын Чингисхана и его первой жены Бортэ) |
gen. | 术赤兀鲁思 | Улус Джучи |
gen. | 横跨赤道线 | пересекать экватор |
gen. | 气得面红耳赤 | румянец гнева |
gen. | 气愤得面红耳赤 | как + ~ гневно вспыхивать |
gen. | 水赤铁矿 | гидрогематит |
gen. | 水赤铜矿 | гидрокуприт |
gen. | 洪湖赤卫队 | "Красная охрана озера Хунху" (академическая китайская опера) |
gen. | 浑身赤裸 | совершенно голый |
gen. | 游泳池里挤满赤条条的人们 | заваливать бассейн голышами |
gen. | 焙烧赤铁矿 | обожжённый гематит |
gen. | 真赤鲷 | красный тай (Pagrus major) |
gen. | 真赤鲷 | красный морской карась |
gen. | 紫赤色 | пунцовый |
gen. | 紫赤色 | гранатово-красный |
gen. | 耳红面赤 | покраснеть (от стыда, возбуждения) |
gen. | 耳红面赤 | залиться краской |
gen. | 脱得赤条条 | раздеться догола |
gen. | 脱得赤条条的 | раздеться догола |
gen. | 脸红耳赤 | смущаться |
gen. | 脸红耳赤 | залиться краской |
gen. | 脸红耳赤 | стыдиться |
gen. | 脸红耳赤 | красные лицо и уши |
gen. | 虏其将赤 | взяли в плен шпиона вражеского полководца |
gen. | 虏其将赤 | взяли в плен наблюдателя вражеского полководца |
gen. | 血赤糊拉 | утопающий в крови |
gen. | 血赤糊拉 | кроваво-красный |
gen. | 血赤糊拉 | багровый |
gen. | 血赤糊拉 | залитый кровью |
gen. | 血赤素 | гемоглобин |
gen. | 财政赤字 | дефицит государственного бюджета |
gen. | 财政赤字 | превышение расходов над доходами в годовом бюджете государства (обычно обозначается красными цифрами, отсюда и название; см. 预算赤字 yùsuàn chìzì) |
gen. | 财政赤字 | дефицитный бюджет |
gen. | 贵由赤 | 蒙古语。赛跑。 скороход (дин. Юань) |
gen. | 赤伏符 | загадочный текст в завуалированной форме предвещающий что-л. связанное со стихией огня |
gen. | 赤体 | голый |
gen. | 赤体 | голое тело |
gen. | 赤体的洋娃 | кукла-голыш |
gen. | 赤佬 | бродяга |
gen. | 赤佬 | чёрт |
gen. | 赤佬 | также в сочетаниях, вместо 鬼 |
gen. | 赤佬 | нахал |
gen. | 赤佬 | хулиган |
gen. | 赤俄 | Советская Россия |
gen. | 赤俄 | Красная Россия |
gen. | 赤光 | голый |
gen. | 赤光 | обнажённый |
gen. | 赤光 | красный свет |
gen. | 赤光光 | совершенно голый |
gen. | 赤党 | красные (обычно о коммунистах, коммунистической партии) |
gen. | 赤军 | Красная Армия |
gen. | 赤刀鱼 | цепола |
gen. | 赤刀鱼科 | семейство лентотелые (лат. Cepolidae) |
gen. | 赤刀鱼科 | семейство цеполовые |
gen. | 赤力力 | грохотать |
gen. | 赤力力 | трах-тарарах! (грохот обвала, напр. горного) |
gen. | 赤化 | большевизация |
gen. | 赤化 | заразиться идеями коммунизма |
gen. | 赤卒 | небольшая красная стрекоза |
gen. | 赤卫军 | Красная гвардия |
gen. | 赤卫队 | Красная гвардия |
gen. | 赤卫队 | красногвардейские отряды (в Китае во время 2 гражданской революционной войны) |
gen. | 赤嘴天鹅 | лебедь-шипун (лат. Cygnus olor) |
gen. | 赤嘴潜鸭 | краснонос (лат. Netta rufina) |
gen. | 赤嘴潜鸭亚科 | нырковые утки |
gen. | 赤土 | счищать грязь |
gen. | 赤土 | бесплодная земля |
gen. | 赤土 | Читу (уезд, 是明代交阯承宣布政使司下辖的一个县,治所可能在今越南宁平省嘉远县和乐水县) |
gen. | 赤土 | сметать пыль |
gen. | 赤土 | меч-кладенец |
gen. | 赤土 | красная глина (идёт на изготовление кирпичей) |
gen. | 赤土色 | кирпичный цвет |
gen. | 赤土色 | цвет красной глины (reddish brown) |
gen. | 赤土色 | терракотовый цвет |
gen. | 赤土陶器 | обожжённая глина |
gen. | 赤土陶器 | терракотта |
gen. | 赤地 | пустыня |
gen. | 赤地 | иссушенная земля |
gen. | 赤地千里 | обширная пустынная земля (大旱之年, 庄稼、 野草尽皆干枯而死, 大地满目荒凉) |
gen. | 赤地千里 | большая территория опустошена стихийными бедствиями |
gen. | 赤地千里 | обширная голая земля (大旱之年, 庄稼、 野草尽皆干枯而死, 大地满目荒凉) |
gen. | 赤地千里 | кругом все было голо и пустынно |
gen. | 赤塔煤炭 | читинский уголь |
gen. | 赤壁之败 | поражение под Красной стеной |
gen. | 赤壁怀古 | ностальгия у красных скал (произведение Су Ши) |
gen. | 赤壁怀古 | у красных утёсов уноситься мыслями в древность |
gen. | 赤壁赋 | «Ода о Красной скале» (фу в двух частях, автор Су Ши см. 苏轼) |
gen. | 赤壁鏖兵 | тяжёлая битва при Чиби (образн. одержать победу в жестоком бою; тяжёлый бой, большая битва) |
gen. | 赤头鹦哥 | краснохвостый попугай красноголовый (лат. Pyrrhura rhodocephala) |
gen. | 赤契 | свидетельство о собственности (о недвижимости) |
gen. | 赤子 | дитя |
gen. | 赤子 | патриот |
gen. | 赤子 | подданный (государства) |
gen. | 赤子 | младенец |
gen. | 赤子之心 | природная чистота |
gen. | 赤子之心 | искренность |
gen. | 赤子之心 | детская наивность |
gen. | 赤子之心 | естественность |
gen. | 赤子之心 | душевная чистота |
gen. | 赤字 | дефицит |
gen. | 赤字国债 | государственные облигации для покрытия дефицита |
gen. | 赤字率 | бюджетный дефицит (в процентах) |
gen. | 赤字融资 | финансирование для покрытия дефицита |
gen. | 赤安安浦铁路 | железная дорога Чикань — Аньпу |
gen. | 赤小豆 | угловатая фасоль |
gen. | 赤小豆当归散 | 成分:赤小豆、当归。主治:湿热蕴毒积于肠中之大便下血证 Чи-сяо-доу-дан-гуй-сань (порошок из красной фасоли и многообразного дудника. Показание: кровавый стул вследствие вредного жара-влаги в толстой кишке) |
gen. | 赤尽 | до конца истощить |
gen. | 赤尽 | полностью истощить |
gen. | 赤尾屿 | остров Чивэй (Тайсёто) |
gen. | 赤尾屿 | Чивэйюй |
gen. | 赤尾岛 | остров Чивэй (Тайсёто) |
gen. | 赤尾岛 | Чивэйюй |
gen. | 赤岭畲族乡 | Чилин-Шэская национальная волость |
gen. | 赤崎勇 | Исаму Акасаки (1929 г.р., японский учёный, лауреат Нобелевской премии по физике) |
gen. | 赤嵌城 | Чицяньчэн (одно из названий форта Провинция на о. Тайвань) |
gen. | 赤帝子 | сын владыки Юга (образн. об имп. Гао-цзу, основателе дин. Хань) |
gen. | 赤平球面投影 | стереографическая проекция |
gen. | 赤弈 | красный занавес |
gen. | 赤心 | правдивость |
gen. | 赤心 | искренность |
gen. | 赤心 | верность |
gen. | 赤心 | беззаветная преданность |
gen. | 赤心 | чистосердечие |
gen. | 赤态 | бурый медведь |
gen. | 赤总 | красная бахрома |
gen. | 赤手 | беззащитный |
gen. | 赤手 | голые руки |
gen. | 赤手 | невооружённый |
gen. | 赤手 | пустые руки |
gen. | 赤手 | голыми руками |
gen. | 赤手空拳 | невооружённый |
gen. | 转赤手空拳 | голые руки |
gen. | 赤手空拳 | беззащитный (досл. голая рука, пустой кулак) |
gen. | 赤手空拳 | голыми руками |
gen. | 赤手空拳取胜 | брать голыми руками |
gen. | 赤手空拳地 | Голыми руками |
gen. | 赤手空拳地扑向... | бросаться с голыми руками |
gen. | 赤手空拳地抓 | ловить голыми руками |
gen. | 赤手空拳地搏斗 | биться на кулаки |
gen. | 赤手空拳夺走 | отбирать голыми руками |
gen. | 赤手空拳捕获 | брать голыми руками |
gen. | 赤文绿错 | багровые узоры с зелёными разводами |
gen. | 赤斑羚 | тибетский горал |
gen. | 赤条 | голый |
gen. | 赤条条 | ничем не прикрытый |
gen. | 赤条条 | ничем не связанный |
gen. | 赤条条 | беззаботный |
gen. | 赤条条 | совершенно голый |
gen. | 赤杨木 | ольха |
gen. | 赤杨果 | ольховая шишка |
gen. | 赤杨果干浸膏 | тхмелини |
gen. | 赤松德赞 | Трисонг Децен (742-797,38-й царь Тибета) |
gen. | 赤松德赞 | Тисонг Децэн |
gen. | 赤树袋鼠 | кенгуру Матчи |
gen. | 赤桑镇 | вызов семейной лояльности |
gen. | 赤橙黄绿青蓝紫 | синий |
gen. | 赤橙黄绿青蓝紫 | фиолетовый (последовательность цветов радуги) |
gen. | 赤橙黄绿青蓝紫 | голубой |
gen. | 赤橙黄绿青蓝紫 | оранжевый |
gen. | 赤橙黄绿青蓝紫 | жёлтый |
gen. | 赤橙黄绿青蓝紫 | зелёный |
gen. | 赤橙黄绿青蓝紫 | красный |
gen. | 赤水玄珠 | "Жемчужина в Красной Воде" (медицинский трактат) |
gen. | 赤津津 | кровоточить |
gen. | 赤津津 | сильно струиться (о крови) |
gen. | 赤湾 | Чивань (грузовой морской порт Шэньчжэня) |
gen. | 赤潮 | красный бурый цвет морской воды из-за быстрого размножения планктона и водорослей |
gen. | 赤潮 | коричневый бурый цвет морской воды из-за быстрого размножения планктона и водорослей |
gen. | 赤狄 | красные ди (эпоха Чуньцю) |
gen. | 赤猴 | мартышка-гусар (лат. Erythrocebus patas) |
gen. | 赤猴属 | род мартышки-гусары (лат. Erythrocebus) |
gen. | 赤瑕 | красный самоцвет |
gen. | 赤瑕 | красная яшма |
gen. | 赤甲 | рис второго урожая |
gen. | 赤甲 | красные доспехи |
gen. | 赤电 | сверкание молнии |
gen. | 赤电 | молния |
gen. | 赤疫 | чии (злые духи эпидемий) |
gen. | 赤白相间 | красный с белым |
gen. | 赤皮病 | эпидемия рыб (вызываемая неспороносной палочкой Pseudomonas flecorecens) |
gen. | 赤眼 | красноглазый (см. 结膜炎) |
gen. | 赤眼 | красные глаза |
gen. | 赤着上身 | голый до пояса |
gen. | 赤着上身 | голый по пояс |
gen. | 赤着脚 | босоногий |
gen. | 赤着脚 | босиком |
gen. | 赤着脚的乞丐 | ~ + кто босой нищий |
gen. | 赤着脚的女孩 | босоногая девчонка |
gen. | 赤着脚走 | идти босиком |
gen. | 赤着脚走 | ходить босиком |
gen. | 赤着足走 | пройти босиком |
gen. | 赤祸 | вред, причиняемый демократическим свободам коммунистами |
gen. | 赤立 | голый |
gen. | 赤立 | оголённый (о дереве) |
gen. | 赤立 | стоять голым |
gen. | 赤笔石鲈 | ворчун-ронциск |
gen. | 赤符 | красноватая кора |
gen. | 赤米 | гнилой рис |
gen. | 赤黄繶 | жёлтая тесьма |
gen. | 赤黄繶 | красная тесьма |
gen. | 赤红 | тёмно-красный |
gen. | 赤红 | красный |
gen. | 赤红山椒鸟 | гималайский огненный личинкоед (лат. Pericrocotus speciosus) |
gen. | 赤红朱雀 | вьюрок Блэнфорда (лат. Agraphospiza rubescens) |
gen. | 赤红的火焰 | багровое пламя |
gen. | 赤红的脸 | багровое лицо |
gen. | 赤红脸 | румянец |
gen. | 赤红脸 | лицо, налившееся кровью |
gen. | 赤红脸儿 | румянец |
gen. | 赤红脸儿 | лицо, налившееся кровью |
gen. | 赤红色的 | багровый |
gen. | 赤练蛇式导弹 | зенитная ракета "Бомарк" (США) |
gen. | 赤绋 | красные вышитые наколенники |
gen. | 赤缇 | оранжевый |
gen. | 赤缇 | светло-красный |
gen. | 赤翁 | красное оперение на шее птицы |
gen. | 赤翅沙 | чечевичник краснокрылый |
gen. | 赤翅沙雀 | чечевичник краснокрылый |
gen. | 赤老 | офицерьё (оскорбительное наименование военных) |
gen. | 赤老 | солдатня |
gen. | 赤胆 | беззаветно преданный |
gen. | 赤胆 | отчаянно смелый |
gen. | 赤胆忠心 | преданный душой и телом |
gen. | 赤胆忠心 | беззаветная верность |
gen. | 赤胆忠心 | преданность до конца |
gen. | 赤胆忠心 | верой и правдой |
gen. | 赤胆忠心地宣誓 | клясться с большой преданностью |
gen. | 赤背 | полуголый |
gen. | 赤背 | обнажённое плечо |
gen. | 赤背 | обнажённая верхняя половина тела |
gen. | 赤背 | с голой спиной |
gen. | 赤背 | обнажённый до пояса |
gen. | 赤脚 | служанка |
gen. | 赤脚 | рабыня |
gen. | 赤脚 | босоногий |
gen. | 赤脚 | голые ноги |
gen. | 赤脚 | босые ноги |
gen. | 赤脚医生 | босоногий врач (крестьянин, прошедший краткосрочные курсы минимальной медицинской подготовки) |
gen. | 赤脚在青苔上走会发痒 | босиком щекотно идти по мху |
gen. | 赤脚大夫 | босоногий доктор (букв. крестьяне в Китае, получавшие начальные сведения по традиционной китайской медицине, и оказывающие первую необходимую помощь односельчанам) |
gen. | 赤脚掌 | какая + ~ босые подошвы |
gen. | 赤脚的 | босой |
gen. | 赤脚站住 | устоять босиком |
gen. | 赤脚跑 | бегать босиком |
gen. | 赤腹山雀 | японская синица (лат. Parus varius) |
gen. | 赤腹鹰 | китайский перепелятник (лат. Accipiter soloensis) |
gen. | 赤腹鹰 | китайский ястреб |
gen. | 赤膊 | обнажённое плечо |
gen. | 赤膊 | голый по пояс |
gen. | 赤膊 | голый до пояса |
gen. | 赤膊 | с голой спиной |
gen. | 赤膊 | полуголый |
gen. | 赤膊 | обнажённая верхняя половина тела |
gen. | 赤膊 | обнажённый до пояса |
gen. | 赤膊上阵 | ходить полураздетым |
gen. | 赤膊上阵 | идти в бой обнажённым до пояса |
gen. | 赤膊上阵 | выходить полуголым |
gen. | 赤舌烧城 | красный язык сжигает крепостные стены (образн. о силе клеветы) |
gen. | 赤色 | красный |
gen. | 赤色 | революционный |
gen. | 赤色 | красный цвет |
gen. | 赤色倭狐猴 | коричневый мышиный лемур |
gen. | 赤色工会 | красный профсоюз |
gen. | 赤色工会国际 | Красный Профинтерн |
gen. | 赤芝 | ганодерма лакированная |
gen. | 赤芝 | чага (лат. Ganoderma lucidum) |
gen. | 赤芝 | плоский трутовик блестящий |
gen. | 赤芝 | ганодерма блестящая |
gen. | 赤葡萄酒 | красный портвейн |
gen. | 赤葡萄酒 | красное виноградное вино |
gen. | 赤螭 | красная самка дракона |
gen. | 赤血球 | эритроциты |
gen. | 赤血球 | эритроцит |
gen. | 赤血球 | красный кровяной шарик |
gen. | 赤衣 | красная одежда |
gen. | 赤衣使者 | посланец в красной одежде (обр. в знач.: стрекоза) |
gen. | 赤褐 | цвета ржавчины |
gen. | 赤褐 | красновато-коричневый |
gen. | 赤褐伶猴 | боливийский прыгун (лат. Callicebus modestus) |
gen. | 赤褐色 | буро-охряный цвет |
gen. | 赤褐色的水 | ржавая вода |
gen. | 赤褐鹅膏菌 | мухомор жёлто-коричневый (лат. Amanita fulva) |
gen. | 赤褐鹅膏菌 | мухомор оранжевый |
gen. | 赤责 | красная головная повязка (знак отличия офицера) |
gen. | 赤贫 | нищета |
gen. | 赤贫 | совершённая нищета |
gen. | 赤贫 | голытьба |
gen. | 赤贫 | отчаянно бедный |
gen. | 赤贫 | беднота |
gen. | 赤贫 | крайняя нищета |
gen. | 赤贫人口 | население, живущее в абсолютной бедности |
gen. | 赤贫儿 | абсолютно нищий (человек) |
gen. | 赤贫如洗 | страшно беден |
gen. | 赤贫如洗 | крайняя нищета |
gen. | 赤贫如洗 | ничего нет (не иметь) |
gen. | 赤贫时出生 | родиться в тяжкой бедности |
gen. | 赤贫的 | убогий |
gen. | 赤贫的人 | круглый бедняк |
gen. | 赤贫的凄 | ужас нищеты |
gen. | 赤贫者 | беднота |
gen. | 赤赤有名 | прославленный |
gen. | 赤赤有名 | известный |
gen. | 赤足 | босоногий |
gen. | 赤足短衣 | голытьба |
gen. | 赤足短衣 | оборванец |
gen. | 赤足短衣 | голь |
gen. | 赤足短衣 | босяк |
gen. | 赤足短衣 | голодранец |
gen. | 赤足鹬 | травник (птица; лат. Tringa totanus) |
gen. | 赤身 | в чём мать родила |
gen. | 赤身 | голый |
gen. | 赤身刬马,难交战 | безоружному, с одним лишь конём - трудно вступать в бой |
gen. | 赤身裸体 | в чём мать родила |
gen. | 赤身裸体 | голый |
gen. | 赤身裸体地躺着 | ~ + какой (或 каким) валяться раздетый |
gen. | 赤身露体 | в чём мать родила |
gen. | 赤身露体 | голый |
gen. | 赤身露体的人 | ~ + кто-что голый человек |
gen. | 赤道 | знать |
gen. | 赤道 | понимать |
gen. | 赤道 | познавать путь (учение) |
gen. | 赤道 | узнавать |
gen. | 赤道 | экваториальный |
gen. | 赤道上升流 | экваториальные апвеллинги |
gen. | 赤道之乡 | родина экватора |
gen. | 赤道低压带 | внутритропическая зона конвергенции |
gen. | 赤道低气压带 | внутритропическая зона конвергенции |
gen. | 赤道倡议 | экваториальная инициатива |
gen. | 赤道僧面猴 | экваториальный саки (лат. Pithecia aequatorialis) |
gen. | 赤道关税同盟 | Экваториальный таможенный союз |
gen. | 赤道几内亚 | Экваториальная Гвинея |
gen. | 赤道几内亚日报 | газета «Дэйли Экваториальной Гвинеи» |
gen. | 赤道几内亚民主党 | Демократическая партия Экваториальной Гвинеи |
gen. | 赤道区域 | район экватора |
gen. | 赤道同步卫星 | экваториальный синхронизированный спутник |
gen. | 赤道国 | Эквадор |
gen. | 赤道国家 | экваториальная страна |
gen. | 赤道国家 | экваториальные страны |
gen. | 赤道多雨气候 | экваториальный климат дождевых лесов |
gen. | 赤道多雨气候 | климат влажных экваториальных лесов |
gen. | 赤道大陆空气 | континентальный экваториальный воздух |
gen. | 赤道奖 | Экваториальная премия |
gen. | 赤道带 | экваториальный пояс |
gen. | 赤道广播电台 | радио экваториальное |
gen. | 赤道式配光曲线 | экваториальная кривая светораспределения |
gen. | 赤道无风带 | внутритропическая зона конвергенции (зона слабых переменных ветров и штилей вблизи экватора, лежащая между поясами пассатов обоих полушарий) |
gen. | 赤道无风带 | экваториальный пояс затишья |
gen. | 赤道暖流 | тёплое экваториальное течение |
gen. | 赤道次表层逆流 | Экваториальное подповерхностное противотечение |
gen. | 赤道气候 | тропический климат |
gen. | 赤道水上升 | экваториальный подъём вод |
gen. | 赤道洋流 | экваториальное течение |
gen. | 赤道海洋空气 | мЭВ морской экваториальный воздух |
gen. | 赤道环流 | экваториальный круговорот |
gen. | 赤道电急流 | экваториальные токовые струи |
gen. | 赤道电离异常 | экваториальная аномалия ионизации |
gen. | 赤道的 | экватор |
gen. | 赤道的 | экваториальный экваториал |
gen. | 赤道线 | линия экватора |
gen. | 赤道线应力 | экваториальное напряжение |
gen. | 赤道辐合区 | внутритропическая зона конвергенции (зона слабых переменных ветров и штилей вблизи экватора, лежащая между поясами пассатов обоих полушарий) |
gen. | 赤道辐合区 | экваториальный пояс затишья |
gen. | 赤道辐合带 | внутритропическая зона конвергенции (зона слабых переменных ветров и штилей вблизи экватора, лежащая между поясами пассатов обоих полушарий) |
gen. | 赤道辐合带 | экваториальный пояс затишья |
gen. | 赤道逆流 | экваториальное противотечение |
gen. | 赤道长度 | длина экватора |
gen. | 赤道雨林 | экваториальный влажный лес |
gen. | 赤道雨林气候 | экваториальный климат дождевых лесов |
gen. | 赤道雨林气候 | климат влажных экваториальных лесов |
gen. | 赤道雪山国 | страна снеговой горы экватора |
gen. | 赤道非洲 | экваториальная Африка |
gen. | 赤道非洲国家首脑会议 | конференция глав государств экваториальной Африки |
gen. | 赤铁矾 | ботриоген |
gen. | 赤铁矿 | кровавик |
gen. | 赤铁矿球团 | гематитовые окатыши |
gen. | 赤铁矿相 | гематитовая фаза |
gen. | 赤陶 | терракота |
gen. | 赤陶块材 | терракотовый камень |
gen. | 赤霉菌 | несовершенные грибы рода Fusarium |
gen. | 赤霉酸 | гибберелловая кислота |
gen. | 赤露 | оголять |
gen. | 赤露 | раскрывать |
gen. | 赤露 | обнажать |
gen. | 赤露的 | голый |
gen. | 赤露着的胳膊 | голая рука |
gen. | 赤露着的胳膊 | голые руки |
gen. | 赤颈鸭 | утка свиязь (лат. Anas penelope) |
gen. | 赤颈鹤 | журавль антигона (лат. Grus antigone) |
gen. | 赤首圜题 | голая голова и круглый лоб |
gen. | 赤骥 | скакун |
gen. | 赤骥 | краснопёрый карп |
gen. | 赤骥 | породистый конь |
gen. | 赤鬋 | с коростой на голове |
gen. | 赤鬋 | плешивый |
gen. | 赤鱲角 | Чилецзяо (небольшой островок в западной части Гонконга) |
gen. | 赤鱲角 | Чхеклапкок |
gen. | 赤鱲角机场 | аэропорт Чхеклапкок (неофициальное название международного аэропорта Гонконг) |
gen. | 赤鱿 | красный кальмар (лат. Ommastrephes bartrami) |
gen. | 赤鲸帮 | Секта Красного Кита |
gen. | 赤鲽 | южная палтусовидная камбала |
gen. | 赤鲽 | япономорская палтусовидная камбала |
gen. | 赤鹿 | глупец |
gen. | 赤鹿 | простофиля |
gen. | 赤鹿 | изюбр |
gen. | 赤鹿 | дурак |
gen. | 赤鹿 | дурень |
gen. | 赤鹿 | марал |
gen. | 赤鹿 | благородный олень (Cervus elaphus) |
gen. | 赤麂 | индийский мунтжак (лат. Muntiacus muntjak) |
gen. | 赤麻 | бомерия триострённая (лат. Boehmeria tricuspis) |
gen. | 赤麻 | бемерия трёхостроконечная |
gen. | 赤麻鸭 | огарь |
gen. | 赤黄 | красно-жёлтый |
gen. | 赤黄爬木雀 | красноватый дятловый древолаз (лат. Dendrocincla homochroa) |
gen. | 赤黄红菇 | сыроежка компактная (лат. Russula compacta) |
gen. | 赤黄色 | красно-жёлтый цвет |
gen. | 赤龙 | император |
gen. | 赤龙 | солнце |
gen. | 赤龙 | Лю Бан (основатель династии Хань) |
gen. | 赤龙 | красный дракон (как транспорт богов) |
gen. | 锌赤铁矾 | цинкоботриоген |
gen. | 镜赤铁矿 | спекулярит |
gen. | 面赤 | зардеться |
gen. | 面赤 | вспыхнуть румянцем |
gen. | 面赤 | покраснеть лицом |
gen. | 面红耳赤 | вспыхнуть |
gen. | 面红耳赤 | краснеть |
gen. | 面红耳赤 | краснеть до пота |
gen. | 面红耳赤 | ~ + как + кто-что красный как рак |
gen. | 面红耳赤 | ~ + как + кто-что красный как кумач |
gen. | 面红耳赤 | покраснеть |
gen. | 面红耳赤 | ~ + как + кто-что красный как пион |
gen. | 面红耳赤 | покраснеть до ушей |
gen. | 面红耳赤 | раскраснеться |
gen. | 面红耳赤 | вспыхивать |
gen. | 面红耳赤 | побагроветь |
gen. | 面红耳赤 | залиться краской |
gen. | 面红耳赤 | покраснеть до корней волос |
gen. | 面红耳赤的东西 | предмет ожесточённых споров |