DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
nautic.一切海损均不свободно от любой аварии
amer.三重损害偿金возмещение ущерба в тройном размере (по частным искам на основе антитрестовских судебных процессов)
gen.不赚остаться при своих
gen.不赚ни заработать, ни понести убытки
gen.钱的买卖безубыточная торговля
gen.不割地、不款的和约мир без аннексий и контрибуций
gen.不割地不款的媾和мир без аннексий и контрибуций
tech.不可偿的некомпенсированный
gen.不接受索отвергать претензию
gen.专属偿责任особое обязательство
tech.丢失车辆的возмещение за утерянные вагоны
gen.丢失邮件,照章денежное возмещение потерянного отправления по принятому порядку
gen.丢失邮件,照间денежное возмещение потерянного отправления по принятому порядку
gen.中华人民共和国国家偿法закон КНР о государственном возмещении
gen.予以предоставлять компенсацию
gen.事故компенсация за несчастные случаи
gen.付出уплатить возмещение
gen.作为в возмещение
gen.作为对所有债权充分的和最终的полное и окончательное удовлетворение всех требований
gen.条款положения о защите и компенсации
gen.保护与偿条款положение о защите и компенсациях
gen.保险возмещение
gen.保险偿金возмещение
gen.保险возмещение
gen.保险免范围размер франшизы
gen.保险免размер франшизы
gen.保险免франшиза
gen.保险公司付金额二百万元страховая компания выплатила два миллиона юаней в качестве компенсации
gen.保险理урегулирование страховых претензий
gen.保障偿协会ассоциация гарантий и возмещения
gen.рассчитаться
gen.возместить убытки
gen.расплатиться
gen.假一за некачественный товар возмещается тройная цена
gen.偿付платить репарации
gen.充分полное возмещение
gen.充分полностью возместить
gen.франшиза (часть ущерба, не выплачиваемая компанией при наступлении страхового случая)
gen.франшиза (часть ущерба, не выплачиваемая при наступлении страхового случая)
gen.вычитаемая безусловная франшиза
gen.全部承认偿要求удовлетворение претензии в полном размере
gen.公开礼道歉принести публичные извинения
gen.关于运到逾期的偿请求претензия относительно нарушения срока доставки
gen.关税的что + ~ы возмещение таможенных пошлин
gen.农业工人偿公约Конвенция о возмещении при несчастных случаях на работе в сельском хозяйстве
gen.凭证书索актово-претензионный отдел
gen.приговаривать к выплате компенсации (кому-л.)
gen.剩余偿基金Остаточный компенсационный фонд
gen.割地уступить территорию и выплатить контрибуцию
gen.割地уступить территорию и выплатить контрибуцию
gen.加速索要求的审核ускорять рассмотрение претензии
gen.полностью возмещать (стоимость товара)
gen.гарантировать уплату стоимости (в случае недоброкачественности товара)
gen.医疗事故损害возмещение ущерба, возникшего в результате преступной небрежности врачей
gen.单方面索证明单边返修书односторонний рекламационный акт
gen.友好解决索урегулировать претензию дружеским путём
gen.友好解决索урегулировать претензию мирным путём
gen.友好解决索дружеское урегулирование претензии
gen.反索контрпретензия
gen.同意索согласиться на возмещение
gen.向他持一下子извиниться перед ним
gen.周郎妙计高天下,了夫人又折兵ловко ты это устроил, Чжоу Юй. Отдал врагу жену, а войско своё потерял (цитата из «Троецарствия», см. 赔了夫人又折兵)
gen.商业保险和偿科Служба страхования и выплат
gen.商务运费偿局Тарифно-коммерческое претензионное бюро
gen.国家возмещение со стороны государства
gen.国家偿案件дело о компенсации государства
gen.国际铁路旅客和行李联运退分配协定Конвенция по распределению возмещений и уплаты в международной перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам
gen.土地损害偿金компенсация при принудительном отчуждении земли
gen.поровну компенсировать
gen.поровну вознаграждать
gen.справедливо компенсировать
gen.равная компенсация
gen.справедливо вознаграждать
gen.возмещать авансом (до определения суммы ущерба)
tech.失事损失возмещение ущерба в случае аварии
gen.如数возместить полностью (сполна)
gen.孙权嫁妹——了夫人又折兵собственные притязания привели к двойной потере (ущербу)
gen.孙权嫁妹——了夫人又折兵потерять и жену, и войско
gen.孙权嫁妹——了夫人又折兵Сунь Цюань выдаёт замуж младшую сестру
gen.完全拒绝отклонение претензии полностью
gen.偿要求不予答复оставление претензии без ответа
gen.对于找到货物毁损的偿要求претензия о возмещении за повреждение найденного груза
gen.对于货物运到逾期支付罚款的偿要求претензия об уплате штрафа за просрочку в доставке груза
gen.对于货物遗失部分的偿要求претензия о возмещении за частичную утрату груза
gen.对于货物遗失部分的偿请求претензия о возмещении за частичную утрату груза
gen.导致的索возникшая претензия
inf.я должен уйти
gen.мне нужно уйти, не могу сидеть (с вами)
gen.履行对的делать к удовлетворению (чего-л.)
gen.履行对…的赔偿делать к удовлетворению (чего-л.)
gen.工人事故偿公约Конвенция о возмещении трудящимся при несчастных случаях на производстве
gen.工人职业病偿公约Конвенция о возмещении трудящимся при профессиональных заболеваниях
gen.已经承认的偿要求удовлетворенная претензия
gen.巴黎偿协定парижское соглашение о репарациях
gen.异议和索条款пункт о расхождениях и рекламации
gen.得到全部получить полное удовлетворение
gen.总部偿委员会Совет по требованиям на оплату Центральных учреждений
gen.нежелание выплачивать полную сумму страховки
gen.本卖Продаю себе в убыток
gen.我知道他受了委屈,明儿我叫凤姐儿替他不是。Я знаю, что он обижен, завтра я попрошу сестрицу Фэн извиниться за него
gen.批驳索отвергать претензию
gen.承担偿责任отвечать за выполнение компенсационных обязательств
gen.承担偿责任брать на себя компенсационную ответственность
gen.承担偿费用брать на себя денежное возмещение
gen.承担偿费用нести расходы по компенсации
mil.承担索подвергнуть взысканию
gen.承认索是有根据的признавать претензию обоснованной
gen.把索交付передавать претензию
gen.折价компенсировать
gen.折价оплачивать
gen.折价покрывать
gen.折价возмещать
gen.报复和偿法令указ о кисасе и дияха
gen.платить при проигрыше (в картёжной игре)
gen.отказывать в удовлетворении иска
gen.拒绝отказ от возмещения убытка
gen.拒绝偿请求的理由основание отклонения претензии
gen.признаться в проступке, вине и извиниться (дать возмещение)
gen.拟定偿要求составлять рекламацию
gen.按共同海损偿损失возместить потери по общей аварии
gen.按共同海损взнос по общей долевой аварии
gen.按分摊共同海损支出方式в порядке возмещения расходов по общей аварии
gen.损坏компенсация за ущерб (н-р поломку, порчу)
gen.损坏东西испортил вещь - возмести
gen.损坏东西要испортил вещь - возмести
gen.损坏工具偿明细表ведомость на удержание за поломанный инструмент
gen.损失возмещать убытки
gen.损失偿准备金резервы страховой компании для предполагаемых выплат
gen.损失偿工作работа по возмещению ущерба
gen.损失偿权право на возмещение ущерба
gen.损失偿费компенсация за убытки
gen.损失偿费компенсация за ущерб
gen.损失偿费损失赔偿费компенсация за убытки
gen.损失偿金денежная компенсация за ущерб
gen.损害возмещение ущерба
gen.损害偿款额сумма возмещения за ущерб
gen.接受偿人лицо, получающее компенсацию
gen.推延偿付задерживать выплату репарации
gen.提出偿损失предъявить претензию на возмещение убытков
gen.提出偿要求представление рекламации
gen.提出偿要求日день заявления претензии
gen.提出索предъявлять претензию
gen.提出索总额предъявить претензию на сумму
gen.支付偿费платить денежное возмещение
gen.支付保险платить страховое возмещение
gen.支付保险偿费платить страховое возмещение
gen.支付预先估算并协商一致的的损失偿费платить заранее оцененный и согласованный убыток
gen.支持索поддерживать претензию
gen.收到偿费получать денежное возмещение
gen.收到损害получать возмещение за убытки
gen.收顾客...偿损失的钱взять у клиента сколько-л. денег в возмещение ущерба
gen.放弃要求偿损失的权利отказ от права на возмещение убытка
gen.政策和偿科Секция по вопросам политики и вознаграждений
inf.пока! до свидания! я должен уйти
gen.晚到компенсация за задержку товара
gen.有杀无быть в беспроигрышном положении
gen.有赚不иметь прибыль и никакой убыток
gen.有限偿保险单страховой полис, исключающий определённые виды риска
gen.期内索форма страхования на условиях "заявления претензий"
gen.未偿清的损害偿金неликвидированные убытки (исчисление которых производится не арифметическим подсчетом, а в зависимости от конкретных обстоятельств дела)
gen.оценка возмещения
gen.核损害补充偿公约Конвенция о дополнительном возмещении за ядерный ущерб
gen.检查和索контроль и претензия
gen.检查和索проверка и претензия
gen.残疾偿金компенсация по инвалидности
gen.残疾偿金компенсация по недееспособности
gen.每事故付限额лимит возмещения по каждому страховому случаю
gen.每事故免вычитаемая франшиза по каждому страховому случаю
gen.每事故免безусловная франшиза по каждому страховому случаю
gen.法定偿费законная неустойка
gen.法定损害установленная законом компенсация (компенсация за ущерб, причиненный деянием, запрещённым законом)
gen.法定的损害偿额сумма возмещения по закону
gen.法定的损害偿额сумма возмещения, установленная законом
gen.法律судебное возвращение
gen.海事索责任限制公约конвенция об ограничении ответственности по компенсациям за морские аварии
gen.滞期费索претензия в связи с демерреджем
gen.满足索удовлетворить претензию
gen.物质上материальное возмещение
gen.特别偿基金Специальный компенсационный фонд
gen.特殊损害реальные, фактические убытки, определяемые особыми обстоятельствами дела
gen.特殊损害偿金реальные, фактические убытки, определяемые особыми обстоятельствами дела
gen.独家偿责任особое обязательство
gen.现在的текущие ставки
gen.предоставлять обещанное возмещение
gen.предоставлять обещанную компенсацию
gen.урегулировать претензию на возмещение (компенсацию)
gen.联系人контактное лицо по рекламации
gen.理由不充足的索неосновательная претензия
gen.由于违犯合同提出索предъявить претензию в связи с нарушением контракта
med.疫苗伤害偿程序программа по компенсации ущерба, полученного в результате вакцинации
gen.登记索зарегистрировать претензию
gen.直接损害возмещение прямых убытков
gen.破损возмещение за поломку
gen.破损偿额рекламационная норма порчи
gen.确定偿数额определять размер компенсации
gen.确定损失偿金额устанавливать сумму возмещения убытков
gen.离婚возмещение за развод
gen.离婚компенсация за развод
gen.精神компенсация морального вреда
gen.精神上духовная компенсация
gen.精神损失偿费компенсация за моральный ущерб
gen.精神损害компенсация за вред, наносимый в духовной области (напр. нанесение увечий, ущерба; доведение до смерти и т.п)
gen.претензия
tech.рекламировать
tech.рекламация
gen.претензия
energ.ind.与补偿рекламации и компенсация
tech.业务技术项目单оперативно-технический акт для предъявления претензий
gen.业务技术项目单оперативно-технический акт для предъявления претензий
gen.书项рекламационный акт
gen.рекламант
gen.претендент
gen.истец
gen.依据основание претензии
gen.рекламация (претензия продавцу или поставщику, изложенная в письменном виде)
gen.信件рекламация (претензия продавцу или поставщику, изложенная в письменном виде)
gen.рекламация
tech.рекламационный акт
mil.акт рекламации
gen.发生制страхование на условиях "заявления претензий"
gen.实质существо претензии
gen.实质суть претензии
gen.时效претензионная давность
gen.时间время претензии
gen.时限срок претензии
gen.срок претензии
gen.材料документы о возмещении
gen.材料рекламационный материал
gen.用业务技术项目单оперативно-технический акт для предъявления претензий
gen.申请人лицо, заявляющее требование
gen.申请人заявитель претензии
gen.的实质существо претензии
gen.的性质характер рекламации
gen.的证明доказательства по претензии
gen.程序暂行规则Временный регламент урегулирования претензий
gen.答辩期срок ответа на претензию
gen.претендент
gen.лицо, заявляющее права (на что-л.)
gen.истец
gen.证书акт-рекламация
gen.证书рекламационный акт
tech.货币денежная претензия
gen.费用расходы на претензию
gen.通知сообщение о претензии
gen.通知单объявление для компенсации
gen.累计偿限额совокупный лимит возмещения
gen.累计偿限额суммарный лимит возмещения
gen.经济экономическое возмещение (вреда)
gen.职工偿保险дополнительные выплаты для рабочих и служащих (сверх прямой зарплаты, напр. бесплатное медицинское обслуживание, субсидируемые столовые)
gen.职工偿保险доплаты (к заработной плате)
gen.职工偿保险дополнительные льготы для рабочих и служащих (сверх прямой зарплаты, напр. бесплатное медицинское обслуживание, субсидируемые столовые)
gen.联合国偿基金Компенсационный фонд Организации Объединённых Наций
gen.虚假理фиктивное правосудие
gen.虚假理фиктивное урегулирование споров
gen.补充偿基金Дополнительный компенсационный фонд
gen.被判精神损失费быть приговорённым к выплате компенсации за моральный ущерб
gen.裁决损害偿费присуждать убыток
gen.要求偿损失требовать возмещение ущерба
gen.要求偿损失обращаться за возмещением убытков
gen.要求偿申请书претензионное заявление
gen.要求偿登记簿регистрационная книга рекламации
gen.要求偿登记簿регистрационная книга претензий
gen.要求偿的项目предмет претензии
gen.要求偿的项目предмет рекламации
gen.要求损害偿的权利право на требование возмещения ущерба
gen.要求支付保险требовать выплаты страхового возмещения
gen.要求设计师偿损失动词 + 前置词 + ~ (相应格) требовать от конструктора возмещения убытка
gen.要求顾客требовать у клиента компенсации
gen.согласиться на возмещение (убытков)
gen.设置делать ставки
gen.证券交易所偿基金компенсационный фонд фондовой биржи
gen.评估偿额установление размера компенсации
gen.诉讼偿工作претензионно-исковая работа
tech.货物丢失возмещение за утрату груза
gen.货物丢失的возмещение за утрату груза
gen.货物丢失赠款货物丢失的возмещение за утрату груза
gen.терпеть убытки (в торговле)
gen.贸易索торговые рекламация
gen.一千卢布проторговать тысячу рублей
gen.протратить
gen.不是извиниться за свою ошибку
gen.不是извиняться
gen.不是загладить свою вину
gen.不是просить прощения
gen.不是извиниться за свою промах
gen.不是просить прощения
gen.不是извиняться
gen.不是приносить извинения
gen.不起не иметь средств на приданое дочери
gen.不起не в состоянии возместить
gen.不起не быть в состоянии возместить
gen.个不是приносить извинения
gen.个不是извиняться
gen.个礼принести извинения
gen.了夫人又折兵двойная потеря
gen.了夫人又折兵потерять супругу и понести потери в войсках (обр. в. знач. понести двойной ущерб)
gen.了夫人又折兵понести двойной ущерб
gen.了夫人又折兵потерял и жену и войско
gen.убыточный
gen.нести убытки
gen.оплата убытков
gen.оплата ущерба
gen.оплачивать расходы
gen.погашение убытков
gen.погашение ущерба
gen.выплачивать в качестве компенсации
gen.ремонтировать бесплатно (в случае поломки в течение срока гарантии)
tech.возмещать
tech.репарация
gen.компенсировать
gen.偿义务обязательство возмещать убытки
gen.偿事务干事сотрудник по вопросам выплаты компенсаций
gen.偿亏损возмещение убытка
gen.偿亏损возместить убытки
gen.偿人гарант
gen.偿保证书страховая премия
gen.偿保证书вознаграждение
gen.偿保证书премия
gen.偿债务人дебитор по претензиям
gen.偿共同海损金额сумма, возмещаемая по общей аварии
tech.偿关系债务人дебитор по претензиям
gen.偿原告人受到的损失возмещать истцу понесенный убытки
gen.偿处претензионный отдел
gen.偿委员会Бюро по рассмотрению претензий
gen.偿性供应репарационные поставки
gen.偿总额общая сумма компенсации
gen.偿承运人所受损失,损害的全部费用застраховать перевозчика от всех потерь и убытков
gen.偿承运人所受损失、损害的全部费用застраховать перевозчика от всех потерь и убытков
tech.偿损失компенсировать ущерб
tech.偿损失возмещать убыток
gen.偿损失компенсация убытков
gen.偿损失компенсация ущерба
gen.偿损失возмещение убытков
gen.偿损失возмещать убытки
gen.偿损失申请ходатайство о возмещении убытков
gen.偿损失的义务материальная ответственность
gen.偿损失的责任ответственность за возмещение вреда
gen.偿损失费компенсация за убытки
gen.偿方возмещающая убытки сторона
gen.偿未来损失возмещение будущих убытков
gen.偿条款статья о компенсации
gen.偿条款пункт о компенсации
gen.偿条款оговорка о возмещении ущерба
gen.偿款возмещение (денежная сумма)
gen.偿款компенсации
gen.偿物предмет возмещения
gen.偿…盗用的公款возместить растрату
gen.偿盗用的公款возмещать растрату
gen.偿盗用的公款возместить растрату
gen.偿…盗用的公款возмещать растрату
gen.偿科претензионный отдел
gen.偿税金возмещать налог
gen.偿范围пределы компенсации
gen.偿范围объём компенсации
gen.偿要求书副本опия претензионного заявления
gen.偿要求书副本копия претензионного заявления
gen.偿要求书原本подлинная претензия
gen.偿要求审查期限срок на рассмотрение претензии
gen.偿要求审查期限срок рассмотрения претензий
gen.偿要求审查规则правила рассмотрения претензий
gen.偿要求时效претензионная давность
gen.偿要求权право предъявления претензий
gen.偿请求书原本подлинная претензия
gen.偿请求书原本подлинное претензионное заявление
gen.偿请求人заявитель претензии
gen.偿责任ответственность за выплату компенсации
gen.偿责任компенсационная ответственность
gen.偿责任限制договорное ограничение ответственности возмещения
tech.偿货币的要求денежная претензия
gen.偿费суммы по компенсации
gen.偿费расходы по компенсации
gen.偿起诉人损失возмещать убыток истцу
gen.偿金额размер возмещения
gen.偿限额предел возмещения
gen.распродать всё (в бизнесе)
gen.потерять всё
gen.полностью выплатить (возместить)
gen.компенсировать
gen.возмещать убытки
gen.давать кому-л. деньги на свой риск
gen.夫人又折兵нести двойные убытки
gen.приданое невесты
gen.小心утихомирить
gen.小心умиротворить (кого-л.)
gen.小心извиниться
gen.小心извиняющийся
gen.小心примирительный
gen.小心приносить извинения
gen.小心извиняться
gen.小心уговаривать
gen.小心положить гнев на милость
gen.小心успокаивать
gen.小心успокоить
gen.小心ублажать
gen.компенсировать
gen.нести убытки
gen.得起извиниться (за причиненный ущерб и т.п.)
gen.得起быть способным выдержать потери
gen.得起быть способным выдержать убытки
gen.得起компенсировать
gen.得起быть способным заплатить
dial.извиняться
dial.просить прощения
gen.принести извинение
gen.просить прощения
gen.продавать себе в убыток
gen.убыточный
gen.нести убытки
tech.терпеть убытки
gen.нести убыток тки
gen.понести денежный убыток
gen.本儿продавать себе в убыток
gen.本儿понести денежный убыток
gen.本儿赚吆喝продавать в убыток, чтобы привлечь к себе покупателей
gen.本几千сделать убытку на несколько тысяч
tech.本出售продавать с убытком
gen.本生意убыточный бизнес
gen.本生意убыточная торговля
tech.本的убыточный
gen.本赚吆喝продавать в убыток, чтобы привлечь покупателей
gen.претензия
gen.дело о страховых выплатах
tech.偿付платить репарации
gen.репарационный платёж
mil.контрибуция
gen.платить контрибуцию
gen.денежное вознаграждение
gen.款准备金резервы страховой компании для предполагаемых выплат
tech.款协定соглашение о возмещении расходов
gen.款税репарационный налог
gen.рассчитаться
gen.выплатить полностью
gen.шансы
gen.ставки
gen.率是赢一赔二шансы один к двум
gen.просить прощения
gen.просить извинения
gen.извиняться
gen.礼道歉извиниться
gen.礼道歉принести извинения
gen.笑脸лицо с угодливой улыбкой
gen.笑脸с притворной улыбкой на лице
gen.денежные потери
gen.убытки
gen.нести убытки
gen.возместить ущерб
gen.платить по репарациям
gen.просить прощения
gen.извиняться
gen.возместить убыток
gen.приносить извинения
gen.извиняться
gen.компенсировать
gen.нести убытки
gen.давать приданое
gen.вернуть (долг)
gen.возместить
gen.вознаградить
gen.выплатить
gen.давать приданое
gen.送儿приданое
gen.извиняться за происшедшее недоразумение
gen.просить извинения за неловкость
gen.терпеть убытки
gen.компенсация
gen.репарационные суммы
gen.приносить убыток
gen.возместить
gen.钱卖торговать в убыток
gen.钱货дочь
gen.просить извинения
gen.признать свою ошибку
gen.车险索автомобильная страховая претензия
gen.运到逾期的возмещение за просрочку в доставке
gen.运输偿要求运输方面赔偿要求претензия по перевозке
gen.运输方面偿要求претензия по перевозке
gen.返回款的要求требование о возврате возмещения
gen.这把生意亏了,了个底儿掉в этой сделке потерпел колоссальный убыток
gen.这笔了三百块钱по этой статье мы несём убыток в 300 юаней
gen.违约уплата неустойки
gen.вносить (растраченную сумму)
gen.возмещать
gen.денежный начёт
gen.退возвратить
gen.退компенсировать
gen.退компенсация
gen.退возместить (незаконно присвоенное)
gen.退вернуть
gen.退赃物вернуть краденое
gen.退还已付款的要求权право требования о возврате выплаченного возмещения
gen.退还票价的偿要求претензия по возврату плат за проезд
gen.退还票价的偿请求претензия по возврату плат за проезд
gen.通知索известить о претензии
gen.那笔债到属鸭子那一天этот долг будет оплачен ко дню утки (т. е. никогда ― в китайском животном цикле нет утки, да в контексте с 属 указываются только годы, а не дни)
gen.部分拒绝частичное отклонение претензии
gen.重复要求повторная претензия
gen.铁路运输事故偿要求审查规则правила рассмотрения претензий по железнодорожным перевозкам
gen.间接损害возмещение косвенных убытков
gen.难民署偿基金Компенсационные фонды УВКБ
gen.мошенничество при получении страховки
Showing first 500 phrases