Chinese | Russian |
一贴膏药 | один пластырь |
一次性的津贴 | разовое денежное пособие |
三聚氰胺贴面板 | отделанная меламином |
三聚氰胺贴面板 | ДСП |
上贴 | наклеить |
不贴身西装上衣 | широкий пиджак |
不搬迁津贴 | надбавка, связанная с неполным переездом |
不计养恤金津贴 | пособие, не учитываемое при начислении пенсии |
与身体贴合 | прилегать к телу |
临时代理职务津贴 | оплата временного заместительства |
企业解困工资性贷款贴息 | дотация на погашение процентов по кредитам, предоставленным убыточным предприятиям для выдачи заработной платы |
伊拉克特别津贴 | специальная надбавка для Ирака |
伏贴 | как следует |
伏贴 | подходящий |
伏贴 | удовлетворительный |
伏贴 | надлежащий |
伏首贴耳 | иметь побитый вид |
伏首贴耳 | понурить голову и прижать уши |
伏首贴耳 | склонять голову и прижимать уши |
优惠贴现率 | валютный курс |
优惠贴现率 | льготный обменный курс |
优惠贴现率 | льготная учётная ставка |
优惠贴现率 | "хорошая" цена (процентная ставка по кредитам первоклассным заёмщикам) |
倒贴 | содержать (любовника) |
倒贴 | приплатить свои |
倒贴 | платить (мужчине) |
倒贴 | приклеить вверх ногами |
倒贴 | доплатить |
倒贴儿 | расходы на любовника |
倒贴儿 | содержать своего любовника |
分居津贴 | доплата за отрыв от семьи |
创口贴 | пластырь |
创可贴 | лейкопластырь |
利率补贴 | субсидирование процентной ставки |
别居津贴 | доплата за отрыв от места жительства |
别居津贴 | пособие при раздельном проживании семьи |
到处张贴布告 | лепить объявления повсюду |
到处张贴广告 | расклеить объявления |
包括每昼夜津贴费 | включать суточные |
吓得紧紧贴在地面 | страх прижал кого-л. к земле |
君王的贴身卫兵 | сопровождающая царская охрана |
在信封上贴邮票 | наклеить на конверт марку |
在墙上贴满告示 | залепить стену объявлениями |
地区津贴 | надбавка к заработной плате за работу в отдалённых районах |
地方财政补贴 | финансовые субсидии со стороны местных властей |
外勤工作津贴 | пособие за разъездную службу |
外派津贴 | подъёмные |
外贸津贴 | внешнеторговая субсидия |
外贸津贴 | внешнеторговая надбавка |
多子女母亲津贴 | пособие многодетным матерям |
多子女津贴 | пособие по многодетности |
夜班津贴 | надбавка за ночную смену |
夜班津贴 | надбавка за ночную работу |
大头贴 | фотоавтомат (кабинка с фототехнической установкой) |
大气贴水层 | приводный слой атмосферы |
娱乐假津贴 | отпускное денежное пособие |
将两层薄胶片贴合成一层胶片 | склеивать два тонких листа резины в один |
将发票贴在记账簿上 | наклеить квитанцию на счётную книгу |
小贴士 | маленькие полезные советы |
尖轨不密贴基本轨 | неплотное прилегание остряка к рамному рельсу |
尖轨密贴 | плотное прилегание остряка |
尖轨密贴 | плотное прилегание |
布贴 | нашивка |
布告贴在墙上 | объявление наклеено на стене |
布告张贴在 | объявление висит |
帐期出口票据贴现融资 | форфейтинг (кредитование внешнеэкономических операций в форме покупки у экспортера векселей, акцептованных импортёром) |
带贴水出售 | продавать с надбавкой |
带徒津贴 | доплата за обучение учеников |
帮贴 | оказывать финансовую поддержку |
帮贴 | помогать (деньгами) |
张贴 | постить |
张贴 | оставлять сообщение |
张贴 | расклеивать (афиши, объявления) |
张贴劳动光荣榜的林荫路 | аллея трудовой славы |
张贴劳动光荣榜的林荫道 | аллея трудовой славы |
张贴名单 | вывесить список |
张贴命令 | вывесить приказ |
张贴墙报 | 动词 + ~ (相应格) вывесить стенгазету |
张贴布告 | наклеивать объявление |
张贴广告 | вывешивать рекламу |
张贴广告 | вывесить объявление |
大街上张贴报纸的橱窗 | газетная витрина |
张贴时间表 | вывесить расписание |
张贴标语 | 动词 + ~ (相应格) повесить лозунги |
张贴海报 | расклеить анонсы |
张贴海报 | расклеивать афишу |
张贴通告 | расклеивать объявления |
戒烟贴 | пластырь от курения |
挂招贴画 | повесить плакат |
按卢布计算的日津贴 | суточные в рублях |
按卢布计算的日津贴 | суточный в рублях |
搬运贴 | перезалитые посты (в интернете) |
支付补贴 | за дополнительную плату |
明贴 | явные доплаты (противоп. 暗贴 àn tiē скрытые доплаты) |
明信片粘贴册 | альбом для открыток |
最低收入补贴 | негативный подоходный налог |
月出差津贴 | ежемесячные суточные |
月提租补贴标准 | стандарт денежной помощи платы за прокат на месяц |
月生活津贴 | ежемесячная надбавка на проживание |
月生活津贴 | ежемесячное пособие на проживание |
有点不大贴身 | слегка не по телу |
服贴 | примириться |
服贴 | смириться |
服贴 | покориться |
服服贴贴的赞同 | покорное согласие |
期票贴现 | учет векселей |
期票贴现费用 | стоимость учёта векселя |
木纹贴面纸 | текстурная бумага |
未贴邮票的信 | письмо без марки |
标贴 | этикетирование |
树皮紧贴在树干上 | кора приставать тала к стволу |
津贴 | субсидировать |
津贴 | оказывать финансовую поддержку |
津贴 | давать дотацию |
津贴 | пособие |
津贴制 | система дотаций |
津贴制度 | система дотаций |
津贴和薪资事务干事 | сотрудник по пособиям и выплатам |
津贴条例 | положение о личном денежном довольствии |
津贴的 | порционный |
津贴补助 | субсидирование |
温存体贴 | заботливый |
温存体贴 | чуткий |
温情的体贴 | нежная заботливость |
温馨小贴士 | дружеский совет (подсказка, напоминание) |
生活津贴 | часть стипендии, покрывающая расходы на проживание и питание |
生活津贴 | средства на жизнь |
生活补贴 | компенсация расходов на жизнь |
生活补贴 | возмещение расходов на жизнь |
生活补贴 | средства на жизнь |
生活费用补贴 | повышение заработной платы в связи с изменением индекса прожиточного минимума |
生活费用补贴 | повышение ставок в связи с изменением индекса прожиточного минимума |
生活费补贴 | жизненная зарплата |
用一只耳朵贴近墙 | припасть ухом к стене |
用肩紧贴...上 | прижаться к кому-чему-л. плечом |
由于体贴别人而博得 | заслуживать своей чуткостью |
素贴 | похоронная карточка |
紧贴 | плотно прилегать |
紧贴 | прижиматься |
紧贴 | прижаться |
紧贴 | прилипнуть |
紧贴 | плотно пристать |
紧贴在...上 | пристать |
紧贴在...上 | приставать |
紧贴在地上 | плотно прижаться к земле |
紧贴在身上 | в обтяжку |
紧贴墙 | прижаться к стене |
紧贴实战 | к условиям реального боя |
紧贴实战 | приближенный к боевым условиям |
紧贴山根 | прижиматься к горам |
紧贴着 | вплотную |
紧贴着地上 | прижиматься к земле |
紧贴着地板 | прижиматься к полу |
紧贴着篱笆 | тереться о забор |
紧贴腰身的大衣 | пальто в талию |
紧贴表面 | прилегать |
紧密贴合 | плотное прилегание |
累进补贴 | прогрессивная доплата |
缭贴边 | обмётывать кант |
缭贴边 | примётывать косым швом (подкладку) |
缭贴边 | обмётывать кайму |
耳穴贴敷法 | ушно-пластырное лечение (根据耳壳变化诊断疾病,然后用胶布将绿豆或王不留行籽等贴到一定耳穴上,通过压按刺激耳穴以治疗疾病的方法, метод лечения сдавлением и раздражением ушной точки, при котором согласно диагнозу на основании изменения на ушной раковине прикладывают пластырь с зелёным бобом или семенем тысячеголова посевного к определённой ушной точке с лечебной целью) |
财政补贴 | финансовая субсидия |
财政补贴县 | уезд, существующий за счёт получения бюджетной субсидии |
财政补贴县 | дотационный уезд |
账期出口票据贴现融资 | форфейтинг (кредитование внешнеэкономических операций в форме покупки у экспортера векселей, акцептованных импортёром) |
贴上 | вставить (ранее скопированный файл) |
贴上 | наклеивать |
贴上商标 | наклеивать этикетку |
贴上封条 | опечатать (помещение, дверь и т.п.) |
贴上广告 | 动词 + ~ (相应格) наклеить афишу |
贴上徽章 | наклеить герб |
贴上的睫毛 | наклеенные ресницы |
贴乎 | близко |
贴乎 | около |
贴乎 | отставать на немного (о цифре, количестве) |
贴乎 | быть достаточно близким |
贴了个帖儿 | наклеить объявление |
贴了榜了 | наклеить объявление |
贴了邮票的信封 | конверт с маркой |
贴伏 | подчиниться |
贴伏 | покориться |
贴体 | сердечный (о друге) |
贴体 | быть впору |
贴体 | быть к лицу (об одежде) |
贴体 | подходить |
贴体 | задушевный |
贴体 | близкий |
贴体 | облегающий (об одежде) |
贴俏 | кант (по борту одежды с внутренней стороны) |
贴俏 | кайма |
贴俏 | нашивка |
贴兜 | накладной карман |
贴切 | надлежащий |
贴切 | как следует |
贴切 | надлежащим образом |
贴切 | уместность |
贴切 | как раз |
贴切 | актуальный |
贴切 | правильно нацеленный |
贴切 | насущный |
贴切地比喻 | как + ~ метко сравнивать |
贴剂 | пластырь |
贴动效应 | трение возникающее от случайного отклонения каналов |
贴合 | совмещаться |
贴合 | точно подходить |
贴合 | полностью совпадать |
贴合 | склеиваться (в одно целое) |
贴合 | быть впору |
贴合度 | величина притираемости |
贴合式断级 | накладной редан |
贴合机 | аппликатор |
贴合橡胶石棉垫 | дублированный паронит |
贴合程度 | степень прилегания |
贴合程度贴合程度 | степень прилегания |
贴在身上 | плотно прилегать к телу |
贴地的草 | низовые травы |
贴地的草 | низовая трава |
贴地躺下 | лечь пластом |
贴墙布 | ткань для обивки стен |
贴墙弯曲楼梯梁 | гнутый пристенный косоур |
贴墙檩条 | пристенный прогон |
贴墙纸 | обои |
贴墨 | экзаменационное сочинение |
贴墨 | песня для запоминания трудных мест канона |
贴墨 | стихи для запоминания трудных мест канона |
贴墨 | запоминание трудных мест канона на сочиняемых стихах или песнях (в системе экзаменов; Танская эпоха) |
贴壁受热面 | настенная поверхность нагрева |
贴壁纸 | клеить обои |
贴妥 | надлежащий |
贴妥 | как раз |
贴妥 | правильно нацеленный |
贴妥 | актуальный |
贴妥 | как следует |
贴妥 | уместность |
贴妥 | надлежащим образом |
贴妥 | насущный |
贴子 | пригласительная карточка |
贴子 | кредитное разменное обязательство (казённое или частное) |
贴子 | кредитный билет |
贴子 | пост (на форуме, в интернете) |
贴子 | сообщение |
贴布 | межподкладка (деталь обуви) |
贴布 | пластырь |
贴布告 | наклеить объявление |
贴店 | заказать номер в гостинице |
贴座 | забронировать место |
贴心 | сердечный |
贴心 | тёплый |
贴心 | задушевный |
贴心 | заботливый |
贴心 | близкий |
贴心人 | близкий человек |
贴心人 | задушевный человек |
贴心人 | сердечный человек |
贴心朋友 | сердечный друг |
贴心朋友 | задушевный друг |
贴心话 | конфиденциальный разговор |
贴心贴意 | с готовностью |
贴心贴意 | с открытым сердцем |
贴心贴意 | всей душой |
贴息 | дисконт |
贴息 | учитывать вексель |
贴息贷款 | ссуда с низкой процентной ставкой |
贴意 | задушевный |
贴意 | сердечный |
贴意 | тёплый |
贴意 | заботливый |
贴意 | близкий |
贴挂镶面 | навесная облицовка |
贴换 | трейд-ин (сокр. от 折价贴换) |
贴文 | пост |
贴文 | сообщение |
贴春联 | наклеивать парные полосы красной бумаги с новогодними пожеланиями (Китайский Новый год) |
贴有...标签的瓶子 | бутылка с какой-л. наклейкой |
贴服 | послушный |
贴服 | плотно прилегать |
贴服 | послушаться |
贴服 | подчиниться |
贴服 | смириться |
贴服 | хорошо подходить |
贴木皮 | шпон |
贴本 | нести убытки |
贴权 | цена акций снизилась (после утраты права распоряжаться ими) |
贴标 | наклеивать этикетку |
贴标 | наклейка |
贴标基质 | этикетируемый субстрат |
贴标机 | машины для наклеивания этикеток |
贴标签 | навесить ярлык |
贴标签 | ярлык |
贴标记 | ~ + что лепить значки |
贴水定率 | учётный процент |
贴水蛭 | припустить пиявку |
贴水蛭 | ставить пиявки |
贴水银行 | учётный банк |
贴海报用的柱子 | афишная тумба |
贴海报的柱子 | афишный столб |
贴海报者 | расклейщик афиш |
贴然 | мирный |
贴然 | тихий |
贴然 | спокойно |
贴然 | утихомириться |
贴然 | успокоиться |
贴片 | пластырь |
贴片 | поверхностно-монтируемый |
贴片 | заплатка |
贴片广告 | кинореклама |
贴片式 | поверхностно-монтажный |
贴片机 | станок нанесения пластин |
贴片电阻 | чип-резистор |
贴片电阻 | SMD-резистор |
贴牌 | производство изделий определённой торговой марки |
贴牌 | производитель под чужой маркой (на продукции марка того, кто заказывал, а не кто производил) |
贴牌加工 | изготовление изделий под чужой маркой |
贴现 | скидка (с цены товара) |
贴现 | скидка дисконт |
贴现与买汇 | учёт векселя и покупка переводов |
贴现业务 | дисконтные операции |
贴现利润 | учётная прибыль |
贴现利率 | учётный процент |
贴现商 | биржевой маклер (по векселям) |
贴现期间 | период векселя |
贴现率 | учетная ставка |
贴现现金流 | дисконтированный поток наличных |
贴现现金流 | дисконтированный поток денежной наличности |
贴现现金流动收益率 | коэффициент опускаемости капиталовложений, исчисляемый посредством расчёта будущих поступлений наличными, приведенных в оценке настоящего времени |
贴现现金流动方法 | метод оценки будущих поступлений наличными |
贴现银行 | учётный банк |
贴现预付款 | учётное авансирование |
贴画 | наклейка |
贴画 | этикетка на спичечной коробке |
贴画 | настенные картинки (новогодние и т.д.) |
贴皮 | lagging клеёный верхний слой |
贴着药 | приросший пыльник |
贴着药 | прирастающий пыльник |
贴着道边儿走 | идти по краю дороги |
贴砖 | крыть черепицей или кафелем |
贴签 | приклеивать бирку |
贴签 | наклеивать ярлык |
贴紧 | плотно прижать |
贴紧 | прилегание |
贴紫色标签的瓶子 | бутылка с фиолетовой наклейкой |
贴纸 | стикер |
贴纸 | наклейка |
贴纸书 | книжка с наклейками |
贴经 | экзаменоваться по канону |
贴经 | восстанавливать контекст по короткой выдержке из текста канонической книги (в системе экзаменов при дин. Тан) |
贴耳 | принять жалкий вид |
贴耳 | покориться |
贴耳 | покорный |
贴耳 | послушный |
贴耳 | прижать уши |
贴耳 | принять униженный вид |
贴耳 | превратиться в слух |
贴耳 | слушать (со вниманием) |
贴耳斯米特粗碎圆锥破碎机 | дробилка Телсмита |
贴肉 | родной |
贴肉 | близкий |
贴胀 | развальцовка |
贴背风岸 | держаться подветренного берега |
贴脚诡寄 | переписывать часть земельной собственности на имя родственников или арендаторов (уловка уклоняющихся от повинностей богачей в эпоху Мин) |
贴脸板 | пояс наличников |
贴膏 | пластырь |
贴膏药 | свалить свои дела на другого |
贴膏药 | приложить мазь |
贴膏药 | свалить свои проблемы на другого |
贴膏药 | наложить пластырь |
贴膜玻璃 | стекло с наклеенной плёнкой |
贴船 | реквизировать лодки (для казённых перевозок) |
贴芥茉膏 | поставить горчичник |
贴芥茉膏 | ставить горчичник |
贴花 | декаль |
贴花 | нашивка |
贴花 | наклейка |
贴落 | настенная картина (наклеенная на ткань) |
贴补 | приплата |
贴补 | помогать (напр. деньгами) |
贴补 | дотировать |
贴补 | доплата |
贴补 | покрыть недостачу |
贴袋 | накладной карман |
贴装角度 | угол наклеивания |
贴谱 | соответствует нормам |
贴谱 | реальный |
贴谱 | выполнимый |
贴谱 | соответствует фактам |
贴谱 | отвечает требованиям |
贴贴 | умиротворённый |
贴贴 | безмятежный |
贴贴 | спокойный |
贴赔 | терпеть убытки (в торговле) |
贴身 | быть к лицу (об одежде) |
贴身 | наложница |
贴身 | вторая жена |
贴身 | близко к телу |
贴身 | прижимать к телу |
贴身 | прижиматься к телу |
贴身 | следовать вплотную (напр., об охраннике, о свите) |
贴身 | сопровождать |
贴身 | наперсник |
贴身 | быть по телу |
贴身 | нательный (об одежде) |
贴身侍 | комнатный слуга |
贴身儿 | наперсник |
贴身儿 | быть по телу |
贴身儿 | быть к лицу (об одежде) |
贴身儿 | наложница |
贴身儿 | вторая жена |
贴身儿 | сопровождать |
贴身儿 | близко к телу |
贴身儿 | прижимать к телу |
贴身儿 | прижиматься к телу |
贴身儿 | следовать вплотную (напр., об охраннике, о свите) |
贴身儿 | нательный (об одежде) |
贴身内衣 | нательное белье |
贴身小棉袄 | опора в старости |
贴身小棉袄 | преданная дочь |
贴身武器 | персональное оружие |
贴身的同义 нательный,反义 верхний | нижний |
贴身的十字架 | нательный крест |
贴身短裤 | плавки |
贴身短裤 | нательные трусы |
贴身穿的衬衣 | нательная рубаха |
贴身舞 | танец перрео |
贴身舞 | перрео (танец) |
贴身衣 | нижнее бельё |
贴身衣 | нижнее белье |
贴身衣 | нательное бельё |
贴身衣服 | нижнее бельё |
贴身衣服 | нательное бельё |
贴身衬衫 | нижняя рубашка |
贴身衬衫 | нательная рубашка |
贴身警卫队 | личная охрана |
贴边 | кант (по борту одежды с внутренней стороны) |
贴边 | кайма |
贴边 | нашивка |
贴边烧瓶 | колба с накладным краем |
贴近 | близкий |
贴近 | соприкасаться |
贴近 | быть близким |
贴近 | прилегать |
贴邮票 | лепить марки |
贴邮票 | наклеить марку |
贴邮票 | приклеивать марку |
贴邮票的信 | письмо с маркой |
贴邮票邮件 | письмо с маркой |
贴邻 | соседний |
贴邻 | ближайший сосед |
贴邻 | сосед |
贴邻 | соседский |
贴邻 | близкие соседи |
贴钱 | субсидировать |
贴钱 | сдача |
贴钱 | снабжать деньгами |
贴钱 | давать средства |
贴钱 | покрыть недостачу |
贴钱打工 | платить/субсидировать на работе (вместо чистого получения зарплаты) |
贴钻 | приклеивать камни |
贴钻 | приклеивать стразы |
贴错标签 | неправильно наклеивать этикетку |
贴错标记 | ошибочная клейка марки |
贴附 | приклеивать |
贴靠 | доверяться |
贴靠 | рассчитывать (на помощь) |
贴靠 | доверять |
贴靠 | полагаться |
贴面 | ламинация |
贴面 | прилегать к лицу |
贴面 | прижиматься к лицу |
贴面 | ламинирование |
贴面刨花板 | ЛДСП |
贴面吻 | символический поцелуй в щёку (во время приветствия) |
贴面机 | ламинационный пресс |
贴面机 | ламинатор |
贴面板 | ламинированная паркетная доска |
贴面板 | ламинат |
贴面板粘合剂 | клейковина для фанеры |
贴面生产线 | линия ламинирования |
贴面礼 | традиция поцелуя при встрече (этикет) |
贴面细木工板 | ламинированная столярная плита |
贴面胶合板 | венированная фанера |
贴面舞 | танец "щека к щеке" |
贴题 | говорить по существу вопроса |
贴题 | неотступно держаться темы |
退休补贴 | денежное пособие пенсионерам |
退休补贴 | субсидия пенсионерам |
退职津贴 | выходное пособие |
退职津贴 | пособие выходное |
逆贴水 | дизажио (отрицательная разница между рыночной ценой и номиналом) |
通知贴在走廊上 | объявление вывешено в коридоре |
通货膨胀补贴 | надбавка за инфляцию |
锅贴 | пощёчина |
锅贴 | жареные пельмени |
锅贴儿 | пощёчина |
锅贴儿 | жареные пельмени |
键盘贴 | наклейки на клавиатуру |
防霉贴片 | противоплесневой стикер |
鼓励津贴 | поощрительная выплата |
鼓励津贴 | бонус |
鼓励津贴 | премия |