Chinese | Russian |
东加勒比货币管理局 | Восточнокарибский валютный орган |
严格控制货币发行 | строгое ограничение денежной эмиссии |
中华人民共和国禁止国家货币出入国境法 | закон КНР о запрете на ввоз и вывоз государственных денежных знаков |
中华人民共和国禁止国家货币出入境法 | закон КНР о запрете на ввоз и вывоз государственных денежных знаков |
中国货币 | китайские деньги |
中国货币 | китайская валюта |
中美洲货币同盟 | Средне-американский денежный союз |
中美洲货币理事会 | Центральноамериканский валютный совет |
中部非洲货币联盟 | Центральноафриканский денежно-валютный союз |
主导货币 | ведущие валюты |
互换货币协定 | соглашение о взаимном валютном обмене |
亚洲货币部门 | валютный орган Азии |
代用货币 | символические денежные знаки (деньги, номинальная стоимость которых превосходит стоимость материала, из которого они сделаны, напр. бумажные деньги, чеки, банковские билеты) |
以货币支付 | ~ + чем платить деньгами |
以货币表示的工作量 | объём работ в денежном выражении |
以任何货币举债 | брать взаймы в любой валюте |
以发货国货币标价 | валютная стоимость на месте отправления |
以多种货币摊款 | многовалютная система начисления взносов |
价值的货币表现形式 | ~ + чего денежное выражение стоимости |
价格是商品价值的货币形式 | Цена денежное выражение стоимости товара |
伪造的货币 | фальшивая монета |
低息货币 | дешёвые деньги |
住房分配货币化 | распределение жилого фонда в денежной форме |
住房分配货币化 | валютная форма жилого разделения |
俄罗斯联邦建立统一电子货币流通和信贷系统国家计划 | Государственная программа создания единой системы электронного денежного обращения и кредита РФ |
讽俄联邦货币 | деревянная валюта |
保证货币正常流通 | обеспечивать нормальное денежное обращение |
信用货币 | акции и векселя (как средство расчёта при сделках) |
债务货币化 | монетизация долга |
停止旧货币流通 | изъять из обращения старые денежные знаки |
储备货币 | резервная валюта (выполняющая роль международного расчётного и резервного средства) |
兑换货币 | 动词 + ~у обменивать валюту |
兑换成另一种货币 | переводить в другую валюту |
公债货币化 | монетизация общественных займов |
关键货币 | резервная валюта |
其他货币资金 | прочие денежные средства |
凭借货币进行的私有化 | денежная приватизация |
制定和实施货币政策 | разработка и осуществление денежной политики |
剩余货币量 | величина денежных остатков |
加密货币 | криптовалюта |
加密货币交易者 | криптовалютный трейдер |
加密货币投资者 | криптоинвестор |
匈牙利和波兰等国的货币大幅下挫,恐怕欧元也难逃池鱼之殃。 | Если курс венгерской и польской валюты значительно упадёт, от этого по всей вероятности пострадает и евро |
区域货币 | региональная валюта |
十进位货币 | десятичная денежная единица (валюта, базирующаяся на десятичной системе) |
单本位金属货币制度 | монометаллизм (денежная система, основанная на использовании только золота) |
印发货币 | печатать деньги |
发行货币 | выпуск денег в обращение |
发行新货币 | выпуск новых денег в обращение |
发送国货币 | первоначальная валюта |
发送国货币 | первоначальная валюта отправки |
变造货币 | переделывать деньги |
变造货币罪 | переделка денег (преступление) |
可兑换的英国货币 | обратимый стерлинг |
可自由兑换货币 | СКВ |
可自由兑换成任何其他货币或黄金的货币 | валюта обратимая |
可自由兑换的货币 | валюта обратимая |
可自由兑换的货币 | валюта первой категории |
可自由兑换的货币 | СКВ |
合同货币 | валюта контракта |
周转货币 | ведущая валюта (vehide currency) |
商品货币关系 | товарно-денежные отношения |
商品货币流通 | товарно-денежное обращение |
商定约定货币 | ~ + чего валюта договора |
固定资产的货币估价 | денежная оценка основных средств |
国务院反假货币联席会议 | объединённая конференция против фальшивых денежных знаков при Госсовете |
国家货币制造厂彼尔姆印钞厂 | Пермская печатная фабрика Гознака |
国家货币制造厂莫斯科印钞厂 | Московская печатная фабрика Гознака |
国家货币发行总局彼尔姆印刷厂 | Пермская печатная фабрика Гознака |
国家货币发行总局莫斯科印刷厂 | Московская типография «Гознака» |
国家货币发行总局莫斯科印钞厂 | Московская типография Гознака |
国家货币基金 | Фонд национальной валюты |
国家货币、奖章和勋章发行总局 | Главное управление производством государственных знаков, монет и орденов |
国际货币基金研究所 | Институт Международного валютного фонда |
国际货币基金组织 | международный валютный фонд |
国际货币基金组织协定 | соглашение о международном валютном фонде |
国际货币基金组织改革 | реформа в международном валютном фонде |
国际货币改革 | международная валютная реформа |
国际货币机制 | международный валютный механизм |
国际货币汇率 | курсы международных валют |
国际货币法 | международный валютный закон |
国际货币问题专家组 | Группа экспертов по международным валютным вопросам |
国际主要货币 | основная международная валюта |
在边贸中使用本国货币 | использование национальных валют в приграничной торговле |
地区货币署 | Валютное управление в Районах |
地方货币 | какая + ~ местная валюта |
复本位货币制 | биметаллическая система |
外储货币 | резервная валюта |
外国货币 | девизы (платёжные средства в иностранной валюте) |
外国货币单位 | единица зарубежной валюты |
外国货币申报单 | документ о положении зарубежной валюты |
外国货币的流入 | ~ + чего введение иностранных денег |
外国货币部 | отдел зарубежной валюты |
外币货币性项目 | денежная статья в иностранной валюте |
外汇货币资源 | валютные денежные ресурсы |
外汇货币资源 | валютный денежный ресурс |
多种货币 | мультивалюты |
多边货币协定 | Многостороннее валютное соглашение |
头等货币 | валюта первой категории |
存款货币银行 | сберегательный банк |
定量宽松货币政策 | монетарная политика количественного смягчения |
实价货币 | твёрдая валюта |
实价货币 | полноценные деньги |
实现货币兑换 | осуществлять перевод валюты |
实行货币贬值 | проводить девальвацию |
密码货币 | криптовалюта |
岀现了货币 | деньги возникли |
巴勒斯坦货币局 | Палестинский кредитно-денежный орган |
市场流通货币 | деньги, обращающиеся на рынке |
布雷顿森林货币体系 | Бреттон-Вудская валютная система |
布雷顿森林国际货币结算制度 | Бреттон-Вудская система международных валютных расчётов |
广义货币 | денежная масса в широком понимании |
广义货币供应量 | объём денежной массы в обращении в широком понимании (M2) |
应当将货币出资足额存入 | всю сумму вклада надлежит разместить на |
应急货币 | валюта на всякий случай |
废止货币 | отмена денег |
建立货币基金 | 动词 + в ~ создать денежный фонд |
当地货币 | какая + ~ местная валюта |
当地货币轨道养恤金 | пенсия, начисляемая в местной валюте |
讽很快贬值的货币 | деревянные деньги |
德货币 | немецкая валюта |
意大利货币单位"里拉"的旧译 | 𫟷 |
把余额折算成自由兑换货币 | переводить сальдо в свободно конвертируемую валюту |
把美元兑换成其它货币 | конвертировать доллар в другую валюту |
投币式自动售货机 | монетник |
投放货币 | выпуск денег в обращение |
投标货币 | валюта конкурсного предложения |
折合货币 | в пересчёте на деньги |
折成运价货币 | пересчитывание в тарифную валюту |
拉丁美洲货币同盟 | валютный союз латинской Америки |
拟定货币流通计划 | планировать денежное обращение |
挂钩货币 | валюта, охраняемый от колебаний |
提供货币资金 | предоставлять денежные ресурсы |
改行十进位货币制度 | переход на десятичную денежную систему |
教科文组织货币单位 | денежная единица ЮНЕСКО |
新货币已开始流通 | новые денежные знаки поступали в обращение |
新发行的货币 | вновь выпущенные деньги |
无法定货币 | курсовой режим без отдельного законного средства платежа |
既非货币也非资产 | ни валюта, ни собственность |
最优货币区理论 | теория оптимальных валютных зон |
最可靠的货币 | первый деньги |
最可靠的货币 | первые деньги |
有限制兑换的货币 | ограниченно обратимая валюта |
有限可自由兑换的货币 | ограниченно конвертируемая валюта |
欧洲货币 | Название журнала и организации Euromoney (Евромани) |
欧洲货币 | евровалюты (1. валюты западноевропейских стран; 2. конвертируемые валюты любых стран на счетах западноевропейских стран) |
欧洲货币体系 | ЕВС |
欧洲货币协定 | Европейское валютное соглашение |
欧洲货币协定组织 | Европейское валютное соглашение |
欧洲货币合作基金 | ЕФВС |
欧洲货币合成单位 | ЮРКО |
欧洲货币基金组织 | Европейский валютный фонд |
欧洲货币常设委员会 | Постоянный комитет по евровалюте |
欧洲经济货币联盟 | Европейский экономический и валютный союз |
正在贬值的货币 | дешёвые деньги |
汇兑货币 | переводить валюту |
没用完的货币 | неизрасходованные деньги |
泛非经济和货币同盟 | Панафриканский экономический и валютный союз |
流通货币 | циркулирующая валюта |
混合货币 | многовалютный |
混合货币 | мультивалютный |
清算货币 | валюта клиринга |
清算货币 | клиринговая валюта |
灰色货币 | "серые" деньги |
热门货币 | востребованная валюта |
牙买加国际货币体系 | Ямайская международная валютная система |
狭义货币供应量 | объём денежной массы в обращении в узком понимании (М1) |
用货币表示 | выражать в деньгах |
用货币表示 | 动词 + в ~ (相应格) выражать в валюте |
用货币表示的单位 | ~ + в каком-л. выражении единица в денежном выражении |
用多种货币支付 | расплачиваться разными валютами |
用自由兑换货币支付 | оплата в эскавэ |
电子货币 | электронные деньги (см. также 信用卡xìnyὸngkǎ) |
电子货币机构 | финансовое учреждение, специализирующееся на сделках с использованием электронных денег |
监督货币流通 | контроль над денежным обращением |
盯住一篮子货币 | обмен по фиксированному курсу составной валюты |
盯住单一货币 | обмен валюты по курсу, привязанному к одной конкретной валюте |
确定金本位和其他货币的平价 | фиксировать паритет валют в золоте или другой валюте |
确定金本位和其他货币的平价 | зафиксировать паритет валют в золоте или другой валюте |
福利货币化 | монетизация льгот |
币值稳定的货币 | деньги с устойчивой стоимостью |
符号和货币符 | обозначение и символ валюты |
第一类货币 | валюта первой категории |
第二轮货币宽松 | второй раунд монетарного послабления |
等值货币 | эквивалентная валюта |
纸币通货 | валюта бумажных денег |
线上货币换算器 | конвертер валют онлайн |
经济和货币事务专员 | Комиссар по экономическим и валютным вопросам |
经济和货币同盟 | Экономический и финансовый союз |
结算货币 | счётные деньги |
结算货币 | расчётная валюта |
统一货币 | единая валюта |
联合国货币金融会议 | Валютно-финансовая конференция Организации Объединённых Наций |
股东以货币出资 | участник вносит вклад деньгами |
股东可以用货币出资 | в качестве вкладов акционеров могут выступать деньги |
股东可以用货币出资 | в качестве вкладов участников могут выступать деньги |
自由兑换货币 | свободно обмениваемая валюта |
自由兑换货币 | свободный обмен валюты |
自由兑换的货币 | свободно-конвертируемая валюта |
英货币之兑 | разменный курс английской валюты |
虚位货币 | деньги счета |
虚拟货币 | виртуальные деньги (напр. валюта в онлайн-играх) |
补助货币 | разменная монета |
补助货币 | вспомогательная валюта |
裔业货币 | торговые деньги |
西非货币区 | валютная зона Западной Африки |
西非货币联盟 | Валютный союз Западной Африки |
要严格控制货币发行,合理安排信贷规模,使货币供应量同经济的增长相适应 | на основе строгого ограничения денежной эмиссии и установления рационального объёма кредитования пр |
计价货币 | номинирован в валюте |
计价货币 | расчётная денежная единица |
计数货币 | валюта, исчисляемая по номиналу (счётом, без учёта пробы) |
计数货币 | монета, исчисляемая по номиналу (счётом, без учёта пробы) |
计算货币 | расчётная валюта |
计算货币 | расчётная денежная единица |
计算运价的货币 | тарифная валюта |
记帐货币单位 | расчётная денежная единица |
记账货币 | валюта счёта |
记账货币 | расчётная денежная единица |
财政政策与货币政策的配合 | координация финансовой политики с денежной политикой |
货币 | монета |
货币 | что + ~ы плавание валюты |
货币 | денежный знак |
某个国家的货币 | валюта первой категории |
货币 | денежный поток |
货币 | денежный |
货币 | валюта |
货币一税款冲账 | денежно-налоговый зачет |
货币中心银行 | банки в ведущих национальных и международных финансовых центрах, активно работающие на денежных рынках (в отличие от периферийных или региональных банков) |
货币中心银行 | банки, которые наиболее активно оперируют на денежных рынках и участвуют в международных валютно-кредитных операциях |
货币主义 | монетная система |
货币互换余额 | своп-разница |
货币交付 | денежный взнос |
货币交易 | валютные операции |
货币资本价值 | стоимость денег (或 капитала) |
货币价值 | ценность валюты |
货币体系的形成 | образование денежной системы |
货币供应量 | сумма ассигнований |
货币供给 | ассигнования |
货币供给 | снабжение деньгами |
货币信用 | валютное доверие |
货币信用危机 | кризис валютного доверия |
货币信贷制度 | денежно-кредитная система |
货币停止通用 | демонетизация |
货币储备 | денежный запас |
货币兑换单 | бланк по обмену валюты |
货币兑换商 | меняла |
货币兑换处 | отдел валютного обмена |
货币兑换柜台 | лавка обмена валюты |
货币兑换率 | валютный курс |
货币共同浮动 | общее колебание валют |
货币共同浮动 | совместное колебание денег |
货币冲击 | валютный штурм |
货币创新 | монетарная инновация |
货币制 | металлические денежные системы |
货币制度 | денежная система |
货币制度危机 | кризис валютной системы |
货币升值 | ревалоризация денег |
货币协定 | какое + ~ валютное соглашение |
货币协定 | валютная конвенция |
一个国家的货币单位如俄罗斯为卢布,美国为美元,法国为法朗等 | валюта |
货币单位分成更小的单位 | денежные единицы делятся на более мелкие части |
货币单位的含金量 | содержание золота в единице валюты |
货币危机 | валютный кризис |
货币危机 | денежный кризис |
货币危机的风菠 | буря валютного кризиса |
货币发行 | выпуск денег |
货币发行局 | эмиссионная касса |
货币发行量 | размер денежной эмиссии |
货币变为商品 | превращение денег в товар |
货币名目论 | номиналистическая теория денег |
货币名称 | наименование валюты |
货币周转 | обращение денег |
货币周转 | денежное обращение |
货币周转 | циркуляция денег |
货币周转率 | коэффициент оборачиваемости денежных средств |
货币和发展金融科 | Отдел по валютным вопросам и финансированию развития |
货币和汇兑事务部 | Управление по вопросам валют и обменных курсов |
货币和财政政策的永久性变动 | перманентные изменения монетарной и бюджетно-налоговой политики |
货币和财政政策的永久性变动 | долгосрочные изменения монетарной и бюджетно-налоговой политики |
货币和金融体系部 | Департамен по вопросам валютно-финансовых систем |
货币和金融统计手册 | Руководство по валютной и финансовой статистике |
货币和银行统计手册 | руководство по финансовой и банковской статистике |
货币回笼 | изъятие денег |
货币回笼 | извлечение денег из обращения |
货币回笼 | изъятие валюты из обращения |
货币困难 | денежные затруднения |
货币垫款 | аванс в денежном выражении |
货币基金 | какой + ~ валютный фонд |
货币增量 | прирост денежных средств |
货币失衡 | монетарный дисбаланс |
货币头寸 | денежная позиция |
货币奖励 | денежная премия |
货币套利 | денежный спрэд (опционная стратегия, включающая одновременную покупку и продажу опционов "пут" и "колл" с одинаковыми сроками, но с разными ценами исполнения) |
货币学 | монетаризм (наука) |
货币学派 | школы монетаризма |
货币安全 | валютная безопасность |
货币局制度 | режим валютного управления или валютного совета |
货币工资 | денежная заработная плата |
货币币值 | валютные ценности |
货币市场计息基础 | на основе денежного рынка (метод расчёта процентов, при котором год принимается за 365 дней) |
货币帐户 | денежный счёт |
货币平价 | номинальная стоимость денег |
货币平衡表 | стоимостные балансы |
货币当局 | денежные власти |
货币当局 | монетарный департамент правительства |
货币往来报告 | доклад о валютных сделках |
货币总收入 | валовой денежный доход |
货币总收入 | весь валовой денежный доход |
货币战略家 | валютный стратег |
货币拜物教 | мамонизм |
货币挂钩 | привязка к одной валюте (привязка курса национальной валюты одной страны к курсу валюты другой страны) |
货币换算 | конвертация валют |
货币援肋 | денежная помощь |
货币支符额 | денежные затраты |
货币收帐 | зачислять валюту на счёт |
货币改值 | деноминация |
货币改革 | денежная реформа |
货币放宽 | монетарное ослабление |
货币政策失误 | ошибка валютной политики |
货币政策态势 | состояние денежной политики |
货币政策理事会 | Совет по вопросам кредитно-денежной политики |
货币数字代码 | цифровой код валюты |
货币财务方面困难 | ~я + чего затруднения денежного 或 финансового характера |
货币替代 | валютное замещение |
货币本位 | денежная единица |
货币核算 | денежный учет |
货币汇兑 | перевод валюты |
货币汇率 | валютный курс |
货币沉淀 | оседание денежных средств (вследствие утраты посреднической функции в товарных отношениях) |
货币法定贬值 | официальный |
货币流入 | приток денег |
货币流通稳定 | стабилизация денежного обращения |
货币流通量 | количество обращающихся денег |
货币流通额 | денежное обращение |
货币浮动 | колебания валюты |
货币浮动制 | режим плавающих курсов |
货币的 | денежный |
货币的 | валютный |
货币的不稳定性 | неустойчивость валюты |
货币的产生 | возникновение денег |
货币的作用 | что + денег роль денег |
货币的购买力 | покупательная сила денег |
货币目标 | денежные ориентиры |
货币稳定 | ~ + чего устойчивость денег |
货币稳定 | ~ + чего устойчивость валюты |
货币符 | символ валюты |
货币管理 | управление денежными ресурсами |
货币管理 | валютный менеджмент |
货币繁荣 | денежный бум |
货币经济 | денежная экономика |
货币经济 | товарно-денежное хозяйство |
货币结算 | наличный расчёт |
货币自由兑换 | свободная конвертация валют |
货币虚拟化 | виртуализация денег |
货币虫古生物 | нуммулиты |
货币融通 | денежное обращение |
货币规定 | положения о валюте |
货币贬值 | обесценивание денег |
货币贬值 | обесценивание валюты |
货币购买力 | покупательная способность денег |
货币贸易 | продажа и покупка денег |
货币资产 | монетарные активы |
货币资金 | денежные ресурсы (средства) |
货币资金平衡 | баланс денежных средств |
货币资金超支 | перерасход денежных средств |
货币超发 | избыточная эмиссия денег |
货币转帐 | переводить валюту на счёт |
货币转换器 | калькулятор валют |
货币运用资本调整 | поправка оборотного капитала на инфляцию (в денежном выражении) |
货币金属论 | металлистическая теория денег |
货币金融市场 | валютно-финансовый рынок |
货币金额汇兑费 | расходы по переводу денежных сумм |
货币金额汇兑费 | расход по переводу денежных сумм |
货币鉴定 | проверка истинности дензнаков |
货币钱财 | денежное богатство |
货币银 | расчётное серебро |
货币银 | серебряная монета |
货币铸造 | чеканка монеты |
货币铸造权 | право чеканки монеты |
货币铸造权 | монетная регалия |
货币错配 | валютное расхождение |
货币错配 | расхождение валют |
货币问题 | денежный вопрос |
货币需要 | денежное требование |
货币霸权 | финансовое господство |
货币青铜 | монетная бронза |
货币非中性 | антинейтральность денег |
货币面值 | номинальная стоимость валюты |
货币面额 | номинал денег |
货币风暴 | валютная буря |
货物品种不全币 | недостаточный ассортимент товаров |
贬值货币 | обесцененные деньги |
贬值货币 | падающая валюта |
购买用的货币 | деньги на покупку |
贮藏货币 | держать |
贮藏货币 | накапливать валюту |
贮藏货币 | хранить |
资本主义货币制度 | валютная система капитализма |
轻量货币 | неполновесная монета |
过剩货币 | избыточная валюта |
运价货币牌价 | курс тарифной валюты |
这种货币现在不通行 | эта монета теперь из обращения изъята |
适度从紧的财政货币政策 | умеренно жестокая финансовая и денежная политика |
通用货币 | ходячая монета |
通行货币 | ходячая монета |
部分可自由兑换的货币 | частично конвертируемая валюта |
金属货币 | металлические деньги |
金属货币 | звонкая монета |
金属货币单位 | металлическая денежная единица |
铁路对换货币牌价 | железнодорожный курс обмена валют |
铁路对换货币牌价 | железнодорожный курс обмена валют во взаимных расчётах железных дорог |
银本位货币 | деньги серебряного стандарта |
错版货币 | денежные знаки, имеющие повреждения и дефекты |
闲置货币 | свободные деньги |
阿拉伯货币单位 | Группа по вопросам счетов в арабских национальных валютах |
非货币化 | демонетизация (1. лишение в законодательном порядке определённой формы денег статуса законного платёжного средства; изъятие определённого вида денег из обращения; 2. лишение золота и др. драгоценных металлов денежных функций с 1978 г.) |
非货币性福利 | безденежные пособия и обеспечения |
非货币性福利 | неденежные выплаты и льготы |
非货币性资产交换利得 | прибыль от обмена неденежных активов |
非美货币 | недолларовые свободно конвертируемые валюты |
非美货币 | недолларовые активы |
面额小的货币 | Мелкие деньги |
面额小的货币 | мелкие деньги |
领取记帐货币 | брать деньги под отчёт |
香港货币 | сяньганская валюта |