Subject | Chinese | Russian |
tech. | 乌特-2"貂"教练机苏 | УТ-2 Mink |
gen. | 以金貂换酒 | меняли шлемы на вино |
med. | 传染性水貂脑病 | инфекционная трансмиссивная энцефалопатия норок |
gen. | 养貂 | разведение соболей |
gen. | 冠以貂皮帽 | надеть соболью шапку |
gen. | 印度黄喉貂 | индийская харза |
tech. | 大耳袋貂属 | кузу |
gen. | 宠物貂 | домашний соболь |
gen. | 左龙右貂 | слева — дракон на мече, справа — соболь (на шапке; образн. в знач. сановный, высокопоставленный — о чиновнике) |
gen. | 巴尔古津黑貂 | баргузинский соболь |
gen. | 带膆貂挂 | куртка с оторочкой из белого соболя (жаловалась высшим сановникам за особые заслуги, дин. Цин) |
gen. | 把貂皮大衣披在...肩上 | одевать чьи-л. плечи соболем |
tech. | 捕貂 | соболевание |
tech. | 捕貂 | заниматься соболеванием (下碓子) |
tech. | 捕貂 | соболёвка |
tech. | 捕貂 | соболевать (下碓子) |
gen. | 捕貂 | заниматься соболеванием |
tech. | 捕貂者 | соболёвщик |
tech. | 捕貂者 | соболятник |
gen. | 捕获黑貂 | поимка соболей |
biol. | 日本貂 | японский соболь |
gen. | 日本貂 | японская куница (лат. Martes melampus) |
ichtyol. | 星貂鲛 | японская кунья акула (лат. Mustelus manazo) |
ichtyol. | 星貂鲛 | азиатская кунья акула |
gen. | 有白针的黑貂皮 | соболь с сединой |
gen. | 杂有白毛的紫貂皮 | седой соболь |
gen. | 杂有白毛的黑貂皮 | седой соболь |
mamm. | 松貂 | лесная куница |
gen. | 松貂 | желтодушка (лат. Martes martes) |
mamm. | 林貂 | лесная куница |
gen. | 林貂 | желтодушка (лат. Martes martes) |
gen. | 格氏貂 | нилгирская харза (лат. Martes gwatkinsii) |
zool. | 榉貂 | белодушка (Martes foina) |
tech. | 榉貂 | белодушка |
tech. | 榉貂 | куница каменная дзельква |
zool. | 榉貂 | каменная куница |
mamm. | 欧洲雪貂 | обыкновенный хорёк |
mamm. | 欧洲雪貂 | обыкновенный хорь |
mamm. | 欧洲雪貂 | чёрный хорь (лат. Mustela putorius) |
mamm. | 欧洲雪貂 | тёмный хорь |
mamm. | 欧洲雪貂 | чёрный хорёк |
mamm. | 欧洲雪貂 | лесной хорёк |
gen. | 毛厚的黑貂 | пышный соболь |
zool. | 水貂 | норка (европейская; Lutreola lutreola) |
gen. | 水貂毛 | норковый мех |
gen. | 水貂毛领 | норковый меховой ворот |
gen. | 水貂皮 | мех норки |
gen. | 水貂皮 | норковый мех |
gen. | 水貂皮 | норка (мех) |
gen. | 水貂皮大 | норковая шуба |
gen. | 水貂皮大衣 | пальто с норкой |
gen. | 水貂皮大衣 | норковая шуба |
gen. | 水貂皮帽 | шапка из норки |
gen. | 水貂皮帽 | норковая шапка |
gen. | 水貂皮帽子 | шапка из норки |
gen. | 水貂肠炎疫苗 | вакцина энтерита норок |
zool. | 海貂 | морская норка (лат. Neovison macrodon) |
gen. | 渔貂 | куница-рыболов |
gen. | 渔貂 | пекан (лат. Martes pennanti) |
gen. | 渔貂 | илька |
gen. | 狗尾貂续 | присоединять плохое к доброкачественному |
gen. | 狗尾貂续 | присоединять неудачное к доброкачественному |
gen. | 狗尾貂续 | слишком щедро жаловать титулы |
gen. | 狗尾貂续 | возводить недостойных в высокое положение |
gen. | 狗尾貂续 | присоединять неудачное к хорошему |
gen. | 狗尾貂续 | присоединять плохое к хорошему |
gen. | 狗尾貂续 | прицеплять к соболю собачий хвост |
gen. | 狗尾续貂 | присоединять плохое к хорошему |
gen. | 狗尾续貂 | присоединять плохое к доброкачественному |
gen. | 狗尾续貂 | присоединять неудачное к хорошему |
gen. | 狗尾续貂 | возводить недостойных в высокое положение |
gen. | 狗尾续貂 | слишком щедро жаловать титулы |
gen. | 狗尾续貂 | присоединять неудачное к доброкачественному |
gen. | 狗尾续貂 | прицеплять к соболю собачий хвост |
gen. | 狗狂叫着向黑貂猛扑过去 | Собака облаяла соболя |
gen. | 狗续貂尾 | присоединять неудачное к хорошему |
gen. | 狗续貂尾 | присоединять неудачное к доброкачественному |
gen. | 狗续貂尾 | присоединять плохое к доброкачественному |
gen. | 狗续貂尾 | присоединять плохое к хорошему |
gen. | 狗续貂尾 | возводить недостойных в высокое положение |
gen. | 狗续貂尾 | слишком щедро жаловать титулы |
gen. | 狗续貂尾 | прицеплять к соболю собачий хвост |
tech. | 猎貂 | соболевать |
tech. | 猎貂 | соболёвка |
tech. | 猎貂 | соболевание |
tech. | 猎貂者 | соболятник |
gen. | 猎获一千多只黑貂 | добыть свыше тысячи соболей |
gen. | 珥貂 | носить на головном уборе соболий хвост (украшение придворных дин. Ханы также образн. в знач. почётный пост; крупный придворный чин) |
mamm. | 白鸡貂 | африканский хорёк |
mamm. | 石貂 | каменная куница |
gen. | 石貂 | белодушка (лат. Martes foina) |
gen. | 穿貂皮衣服 | ходить в соболях |
gen. | 突变种水貂 | мутантные норки |
tech. | 紫貂 | соболь |
gen. | 紫黑貂皮 | какой + ~ соболий мех |
gen. | 紫貂皮 | соболь (мех) |
fig.of.sp. | 续貂 | продолжить дело, не законченное достойным человеком |
fig.of.sp. | 续貂 | часто унич. о себе |
gen. | 续貂 | наследовать соболю |
mamm. | 美洲貂 | американская куница (лат. Martes americana) |
mamm. | 美洲水貂 | американская норка |
mamm. | 美洲渔貂 | куница рыболов |
gen. | 芝麻貂 | сибирский серебристый соболь |
mamm. | 草地貂獴 | стройный мангуст (лат. Galerella sanguinea) |
gen. | 蒙眼貂 | фретка |
gen. | 蒙眼貂 | домашний хорёк |
mamm. | 蓬灰貂獴 | южноафриканский мангуст (лат. Galerella pulverulenta) |
zool. | 袋貂 | кускусы (Phalangerinae) |
zool. | 袋貂亚科 | кускусы (Phalangerinae) |
zool. | 西伯利亚貂 | колонок |
pejor. | 貂不足,狗尾续 | коль не хватило соболя, добавим хвост собачий (на шапку) |
proverb | 貂不足,狗尾续 | где не хватает соболей, там и хвост собаки их восполнит (обр. в знач.: на безрыбье и рак — рыба; также часто уничижит. о себе) |
pejor. | 貂不足,狗尾续 | коль не хватило соболя, добавим хвост собачий (на шапку, ①指授官太滥。②指美中不足或以次充好。) |
gen. | 貂不足,狗尾续 | когда не хватает соболя на шапку, прицепляют собачий хвост (где мало достойных собольей шапки, там возводят в высокое положение недостойных) |
IMF. | 貂份 | доля участия |
gen. | 貂头 | лобик норки |
gen. | 貂寺 | дворцовый евнух |
tech. | 貂属 | куницы |
gen. | 貂帽 | соболья шапка |
gen. | 貂当 | дворцовый евнух |
gen. | 貂当 | соболий хвост и золотые подвески (на шапке евнуха, с эпохи Хань) |
gen. | 貂扇 | веер из собольих хвостов |
gen. | 貂油 | норковое масло |
tech. | 貂熊 | россомаха (狼獾) |
zool. | 貂熊 | росомаха (Gulo gulo) |
gen. | 貂獴 | рыжеватый мангуст (лат. Galerella flavescens) |
gen. | 貂獴属 | род африканские мангусты (лат. Galerella) |
fig.of.sp. | 貂珥 | знатный человек |
gen. | 貂珥 | соболий хвост и золотые подвески |
tech. | 貂的 | соболёвый |
tech. | 貂的 | соболевый |
gen. | 貂皮 | ~ + чего мех куницы |
tech. | 貂皮 | соболь |
gen. | 貂皮 | куний мех |
gen. | 貂皮 | куница |
gen. | 貂皮 | соболий мех |
tech. | 貂皮制成的 | соболевый |
tech. | 貂皮制的 | соболёвый |
gen. | 貂皮大衣 | соболья шуба |
gen. | 貂皮大衣 | норковая шуба |
gen. | 貂皮帽 | соболя шапка |
gen. | 貂皮帽 | соболья шапка |
gen. | 貂皮环柄菇 | лепиота горностаевая (лат. Lepiota erminea) |
tech. | 貂皮的 | соболий |
tech. | 貂皮的 | соболёвый |
tech. | 貂皮的 | соболевый |
gen. | 貂皮衣领 | соболевый воротник |
gen. | 貂绒 | соболиный мех |
gen. | 貂羽 | соболья опушка и перья зимородка (на шапке) |
gen. | 貂蝉 | соболий хвост и крылышки цикады (украшения на головном уборе военачальника) |
gen. | 貂蝉 | Дяо Чань (одна из четырёх известных красавиц древнего Китая, персонаж романа "Троецарствие" см. 三国演义) |
gen. | 貂蝉冠 | парадный головной убор высших сановников (в эпоху Сун) |
gen. | 貂裘 | пальто |
gen. | 貂裘 | соболья шуба |
fig.of.sp. | 貂裘换酒 | быть щедрым |
fig.of.sp. | 貂裘换酒 | быть расточительным |
gen. | 貂裘换酒 | платить за вино собольей шубой |
med. | 貂阿留申病病毒 | Алеутской болезни норки вирус |
gen. | 貂鼠 | соболь |
gen. | 金貂 | свита |
gen. | 金貂 | царедворец |
gen. | 金貂 | золотистый соболь (на шапках у свитских сановников) |
tech. | 长吻袋貂 | пяткоход (сумчатый медоед) |
gen. | 长吻袋貂 | сумчатый медоед |
gen. | 雌雪貂 | самка хорька |
zool. | 雪貂 | хорёк |
fishery | 食鱼貂 | рыбаки |
fishery | 食鱼貂 | рыбак |
tech. | 鸡貂 | хорёк |
tech. | 鸡貂 | хорь |
tech. | 黄貂鱼 | хвостокол |
zool. | 黄貂鱼 | хвостокол (Trygon, род ската) |
tech. | "黄貂鱼’’号核潜艇美 | "Батфиш" Batfish |
tech. | 黄喉貂 | харза |
mamm. | 黄喉貂 | уссурийская куница (лат. Martes flavigula) |
mamm. | 黄喉貂 | желтогрудая куница |
tech. | 黄颈貂 | харза |
zool. | 黄颈貂 | харза (Martes flavigula, сем. куньих) |
tech. | 黑貂 | соболь |
gen. | 黑貂之裘弊 | чёрная соболиная шуба обветшала (порвалась) |
gen. | 黑貂所发出的声音 | голос, издаваемый соболем |
tech. | 黑貂的 | соболий |
gen. | 黑貂皮 | мех соболя |
gen. | 黑貂皮 | соболь |
gen. | 黑貂皮 | шуба из соболя |
tech. | 黑貂雏 | соболёнок |
mil. | "黑貂鱼" | "Саблфиш" (Sablefish, 号潜艇(美)) |