Chinese | Russian |
一般运输、协调和通讯科 | Секция по общим вопросам транспорта, координации и связи |
为新能源和可再生能源调动资金区域协商会议 | Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии |
亚洲及太平洋可持续工业发展和结构调整区域 论坛 | Региональный форум по устойчивому промышленному развитию и структурной перестройке в азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋湿热带粗粮、豆类、根茎和薯类作物研究和发展区域协调中心 | Региональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана |
促进联合国在政府间一级对非洲和平、安全与发展这些相互关联的问题作出协调一致的反应 | наличие большого количества мин |
南盟七姐妹:区域发展协调和改进扶贫项目设计 | "Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой" |
可持续生产和消费执行协调员 | Координатор-исполнитель по вопросам устойчивого производства и потребления |
地中海污染监测和研究协调方案 | Согласованная программа контроля за загрязнением моря и исследований в районе Средиземного моря |
处理人口普查和调查数据软件包工作组 | Рабочая группа по программному обеспечению для обработки данных переписей и обследований |
太平洋户口调查和国家户口调查能力方案户口调查方案讲习班 | Семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД |
指导各国养护和协调利用两国或多国共有自然资源的环境领域行为原则 | Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами |
政策协调和机构间事务 | Координация политики и межучрежденческие дела |
新能源和可再生能源协调中心会议 | Совещание координаторов по новым и возобновляемым источникам энергии |
方案协调和管理股 | Группа по вопросам координации и управления программами |
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员 | Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран |
最不发达国家支助和协调股 | Группа координации и поддержки для НРС (наименее развитых стран) |
有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的原则 | Принципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
检察和调查厅 | Управление инспекций и расследований |
欧洲共同体委员会关于共同体内环境和自然资源状况资料的收集、协调和确保一致问题试验项目的工作方案 | Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества |
犯罪调查和刑事司法国际会议与展览 | Международная конференция и выставка, посвящённая уголовному следствию и правосудию |
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪战略的第二次调查研讨会 | Исследовательский семинар по Второму обзору Организации Объединённых Наций о тенденциях в области преступности и стратегии по ее предупреждению |
联合国关于犯罪趋势、刑事司法制度的运作和预防犯罪策略的调查 | Обзор Организации Объединённых Наций по вопросу о тенденциях в области преступности, функционировании систем уголовного правосудия и стратегиях предупреждения преступности |
联合国预防犯罪和刑事司法方案网年度联合方案协调会议 | Ежегодное совместное совещание, посвящённое вопросу координации программ сети программ ООН по предотвращения преступности и уголовному правосудию |
联合国预防犯罪和刑事司法方案网联合方案 协调会议 | Совещание по координации совместной программы сети учреждений Программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
薪差、生活费调整数和扶养津贴专家委员会 | Комитет экспертов по пересмотру поправок к окладам, коррективов на стоимость жизни и надбавок на иждивенцев |
规划和协调委员会 | Комитет по планированию и координации |
调动和艰苦环境计划 | система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях |
调动财务资源促进新能源和可再生能源高级别区域协商会议 | Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии |
驻地和人道主义协调员 | Координатор-резидент по гуманитарным вопросам |