DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 说情 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
不大情愿地说нехотя сказать
不情愿地拉长声音说протягивать с неохотой
不情愿地说Сквозь зубы говорить
不情愿地说出неохотно называть
中篇小说的情节фабула повести
为妻子说情заступиться за жену
主情说эмоционализм
主情说сентиментализм
从他那似笑非笑的表情,我感觉他好像有什么话没有说出来по его натянутой улыбке я понял, что он как будто чего-то не договаривает
他故意把事情说得云山雾罩以吸引我们的注意力он специально рассказал нам все полунамеками, чтобы привлечь наше внимание
令人动情的小说чувствительный роман
你准备出去玩…但是门铃响了,你打开门一看是你领导,领导说:我和老婆吵架了,来你这里坐坐。这时候你什么心情?是不是不想让他进来?但是他是你领导…这个就是欲拒还迎Ты собираешься пойти гулять, но тут звонок в дверь. Ты открываешь, а на пороге твой босс. Он говорит, что поссорился с женой и хочет у тебя посидеть. Какое настроение у тебя в этот момент? Ты ведь не хочешь, чтобы он заходил? Но он ведь твой босс... Это и есть "хочется выразить отказ, но вместо этого соглашаешься"
便纵有千种风情,更与何人说?Да будь у меня хоть бы и тысячи изысканнейших чувств — кому о них поведать я бы мог?
充满热情的演说страстная речь
公路修筑检修期及使用情况说明书паспортизация автодорог
剧情的说明书либретто оперы
剧情说明объявление сюжета
叙说火灾情况рассказать о пожаре
只叙说情况、不谈细节изложить обстоятельство, но без частностей
向医生诉说...病情жаловаться врачу на (что-л.)
听说事情услышать вещь
听说过关于女儿的情况слышать про дочь
听说过祖父的情况слышать про дедушку
在许多情景中说俄语говорить по-русски во многих ситуациях
完成老师所说的事情исполнять то, о чём сказал учитель
富有情感的说сказать с большим чувством
将简单的情节写成了一部长篇小说из простого сюжета вышел роман
说情片断~ + чего эпизод романа
说情сюжет повести
小声说出温情话прошептать ласковое слово
小说是以描写母子离别的情景开头的роман начинается сценой прощания матери с сыном
小说的情节сюжет романа
小说的情节действие романа
小说的情节使...吃惊сюжет романа удивляет (кого-л.)
情况说明пояснение
情报活页说明图纸информационный листок
情节丰富的小说结构событийный композиция романа
情节丰富的小说结构событийная композиция романа
情节离奇的小说что + 前置词 + ~ (相应格) роман с приключениями
感情诉说不能алекситимия
我早就听说过网上发帖子找旅友的事情。Я давно слышал о том, что можно на интернете опубликовать сообщение о поиске спутника для путешествия
我的好时光都消耗在谈情说爱上了на любовь уходили мои лучшие годы
所说的事情речь
抱这一情节写进小说вносить этот эпизод в роман
拒绝说明情况отказаться от объяснения
指带着某种感情或激动心情高声喊叫或说话 восклицать
指带着某种感情或激动心情高声喊叫或说话восклицать
指带着某种感情或激动心情高声喊叫或说话воскликнуть
描写爱情的短篇小说рассказ о любви
斐情洋溢的演说тёплая речь
无表情地说без выражения говорить
替丈夫说情заступиться за мужа
替兄弟说情просить за брата
替姐妹说情заступиться за сестру
替朋友说情ходатайствовать за друга
替朋友说情заступиться за приятеля
替朋友说情хлопотать за друга
替男孩说情动词 + 前置词 + ~ (相应格) заступиться за мальчика
有感情地说говорить с чувством
格林医生说病人的病情已经好转了。Доктор Грин говорит, что в заболевании пациента наметились изменения к лучшему
毫无表情地说话朗读говорить 或 читать без выражения
深情地说говорить с чувством
满腔热情地说говорить с пафосом
热情奔放地说говорить с огнем
热情而又娓娓动听地说Залиться соловьём
爱情小说любовная история
爱情小说любовный роман
用热情的演说激励вдохновлять горячими речами
短篇小说情сюжет рассказа
神情严肃地说говорить с философским видом
神情异常紧张地说говорить с надрывом
联合情况说明совместная информационная записка
色情小说эротическая повесть
色情小说эротический рассказ
色情小说эротический роман
虚构小说情выдумывать сюжет романа
虚构小说情выдумать сюжет романа
言情小说романтика
言情小说любовный роман
言情小说романтическая повесть
诉说爱情объясниться в любви
说关于剩下的事情говорить об остальном
说出全部实情высказывать всю правду
说出全部真情выложить всю правду
说出真情动词 + ~у высказать истину
说出真情~ + что выговаривать правду
说出真情的勇气мужество сказать правду
说情ходатайство об оказании снисхождения
说情замолвить слово
说情ходатайствовать об оказании снисхождения
说情просить (за кого-л.)
说情ходатай
说明事情освещать дело
说明事情实质излагать суть дела
说明事情的全部严重性~ + о чём говорить о всей серьёзности дела
说明情况пояснять обстоятельства
说明情况излагать обстоятельства
说明情况освещение положения (чего-л.)
说明情况пояснение обстановки
说明情况пояснять об обстоятельствах
说热情的话говорить любезности
说许多骇人听闻的事情накрутить всяких ужасов
说话时脸上带表情говорить с мимикой
说详细情节вдаваться в детали
谈情说爱ухаживать
谈情说爱амуры крутить
谈情说爱заводить любовные отношения
谈情说爱встречаться
谈情说爱объясняться в любви
财务情况说明书доклад о финансовом положении
这种事情对我来说已习以为常это дело привычно для меня
这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感-языккоторым написан этот роман очень юмористический, в тоже время его сюжет очень драматичный
这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感-языккоторым написан этот роман очень ироничный, в тоже время его сюжет очень драматичный
述说...神情описать выражение чего-л. словами
长篇小说中的惊险情节приключение романа
长篇小说的情节线索сюжетный линия романа
长篇小说的情节线索сюжетная линия романа