Chinese | Russian |
上诉 | обжаловать в вышестоящую судебную инстанцию |
上诉 | обжалование |
上诉 | жалоба |
上诉 | кассационная жалоба |
上诉 | обжаловать |
上诉 | подавать апелляцию |
上诉 | обжаловать в кассационном порядке |
上诉 | кассация |
上诉 | апелляция |
上诉 | жаловаться в вышестоящую судебную инстанцию |
上诉不受理 | кассационная жалоба не может быть принята |
上诉不受理 | кассационная жалоба |
上诉书 | кассационная жалоба |
上诉人 | лицо, подавшее кассационную жалобу |
上诉付费保证书 | обязательство апеллянта оплатить убытки в случае неудовлетворения апелляции |
上诉判决 | решение апелляционного суда |
上诉复审 | пересмотр дела в апелляционном порядке |
上诉审 | апелляционная юрисдикция |
上诉庭 | апелляционный суд |
上诉期 | кассационный срок |
上诉期限 | срок подачи кассационной жалобы |
上诉权 | право обжалования (судебного решения или приговора) |
上诉案件 | дело, находящееся в апелляционном производстве (поступившее или рассматриваемое по кассационной жалобе, апелляции) |
上诉案件 | дело, находящееся в кассационном производстве (поступившее или рассматриваемое по кассационной жалобе, апелляции) |
上诉法官 | судья апелляционного суда |
上诉法庭 | апелляционный суд |
上诉法院 | апелляционный суд |
上诉法院 | суд апелляционной инстанции |
上诉法院 | кассационный суд |
上诉法院常任法官 | судья апелляционного суда |
上诉法院法官 | судья апелляционного суда |
上诉状 | кассационная жалоба |
上诉状 | апелляционная жалоба |
上诉理由 | основания для обжалования (апелляции, кассации) |
上诉申请撤销原判 | подать кассацию |
上诉程序 | апелляционный порядок |
上诉程序 | апелляционная процедура |
上诉管辖权 | апелляционная юрисдикция |
上诉行政法院 | апелляционный административный суд |
上诉许可 | право на апелляцию |
上诉费用 | кассационные издержки |
上诉通知 | уведомление об апелляции |
上诉驳回 | решение об отклонении иска |
上诉驳回 | отказ в иске |
不诉诸武力 | отказ от применения насильственных методов |
不予起诉 | заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований |
不予起诉 | неутверждённый большим жюри проект обвинительного акта |
不作联合诉讼 | невступление в качестве стороны по делу |
不作联合诉讼 | непривлечение в качестве стороны по делу |
不受理诉讼 | отказать в иске |
不受理起诉 | отказаться от обвинения |
不受理起诉 | отказать в обвинении |
不履约赔偿诉讼 | иск из квазидоговора |
不履约赔偿诉讼 | иск об убытках из нарушения положительно выраженного обязательства |
不得上诉 | обжалованию не подлежит |
不起诉合约 | обязательство о непредъявлении иска |
不追诉 | решение об отказе в иске ввиду несовершения истцом процессуальных действий |
专利诉讼 | патентный иск |
个人合伙诉讼 | иск против партнёра по товариществу |
中止诉讼 | приостанавливать производство по делу |
中止诉讼程序 | прекращать производство по делу |
中止诉讼程序 | прекращение производства по делу |
中间诉讼阶段 | промежуточное судебное производство |
中间上诉 | промежуточные апелляции |
主张原告无诉讼权的答辩 | возражение против права предъявить иск |
互诉 | возбуждать процесс в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм |
互相诉讼 | возбуждать процесс в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм |
交互诉讼 | встречное требование |
交互诉讼 | встречный иск |
交叉诉讼 | встречное требование |
交叉诉讼 | встречный иск |
产权诉讼 | вещный иск |
伸诉 | подавать жалобу |
依诉状定罪 | осуждение за преступление, вменённое по обвинительному акту |
侵权诉讼 | деликтный иск |
侵权诉讼 | иск из гражданского правонарушения |
侵权之诉 | деликтный иск |
侵权之诉 | иск из гражданского правонарушения |
侵权行为诉讼 | деликтный иск |
侵权行为诉讼 | иск из гражданского правонарушения |
债务诉讼 | иск о взыскании долга |
停止诉讼 | прекращение судопроизводства |
停止诉讼 | приостановление судопроизводства |
停止诉讼保证书 | обязательство апеллянта по обеспечению исполнения решения и возмещения ущерба вследствие отсрочки исполнения решения |
停止诉讼程序 | приостановление судопроизводства |
免诉 | прекращение дела |
免诉 | освободить от судебного преследования |
免诉 | прекратить судебное преследование |
免于诉讼 | иммунитет от судебной ответственности |
免于诉讼 | судебно-процессуальный иммунитет |
免于诉讼 | неподсудность |
免于诉讼 | иммунитет от юрисдикции |
免于诉讼 | иммунитет от судебного вмешательства |
免于公诉 | иммунитет от судебного преследования |
免于公诉或不提起公诉 | не предъявлять обвинения |
免于起诉 | быть свободным от обвинения |
公诉 | возбудить уголовный процесс |
公诉 | возбуждение дела прокуратурой |
公诉 | предъявление обвинения |
公诉 | государственное обвинение |
公诉书 | обвинительное заключение |
公诉书 | обвинительный акт |
公诉人 | публичный обвинитель |
公诉人 | прокурор |
公诉人 | государственный обвинитель |
公诉案件 | дело публичного обвинения |
公诉罪 | преступление, преследуемое по обвинительному акту |
公诉部 | уголовное отделение (суда) |
公诉部 | уголовная юрисдикция |
共同诉讼 | тяжба с участием нескольких лиц в составе сторон |
共同诉讼 | дело с участием нескольких лиц в составе сторон |
共同诉讼 | предъявлять совместный иск (к совместным ответчикам) |
共同诉讼 | совместный иск |
共同诉讼 | соединение ответчиков в процессе |
共同诉讼 | соединение истцов в процессе |
共同诉讼 | тяжба с участием соответчиков и соистцов |
共同诉讼 | дело с участием соответчиков и соистцов |
共同诉讼 | множественность истцов по иску |
共同诉讼 | множественность ответчиков по иску |
共同诉讼 | соучастие (процессуальное) |
共同起诉 | выступление в качестве соответчика |
共同起诉 | выступление в качестве соистца |
共同起诉 | выступление в качестве соистца или соответчика |
共同起诉 | привлечение в качестве стороны по делу |
关于抵押财产索赔权的诉讼 | иск об обращении взыскания на имущество, находящееся в ипотечном залоге |
具诉 | подавать иск (жалобу) |
军事上诉法院 | военно-апелляционный суд |
冤情投诉程序 | порядок рассмотрения жалоб |
准许上诉 | удовлетворять апелляцию |
刑诉 | уголовное судопроизводство |
刑事诉状 | заявление о возбуждении уголовного дела |
刑事诉讼 | уголовное преследование |
刑事诉讼 | уголовный иск |
刑事诉讼 | уголовный процесс |
刑事诉讼原则 | принципы уголовного судопроизводства |
刑事诉讼律师 | адвокат по уголовным делам |
刑事诉讼法 | Уголовно-процессуальный кодекс |
刑事诉讼法 | уголовно-процессуальный кодекс |
刑事诉讼法典 | уголовно-процессуальный кодекс |
刑事诉讼程序 | уголовное судопроизводство |
刑事诉讼程序 | уголовный процесс |
刑事诉讼程序条例 | порядок уголовного судопроизводства |
刑事上诉 | апелляция по уголовному делу |
刑事告诉 | уголовное обвинение |
刑事告诉 | обвинение в совершении преступления |
刑事申诉 | апелляция по уголовному делу |
刑事自诉状 | заявление о возбуждении уголовного дела |
刑事起诉 | возбуждение уголовного дела |
刑事起诉书 | обвинительное заключение |
刑事追诉 | уголовное преследование |
判决某人败诉 | решать дело против (кого-л.) |
制定法上的诉讼 | иск, основанный на законе |
前诉 | первоначальный иск |
单独诉讼 | иск по самостоятельному основанию |
单独诉讼 | самостоятельный иск |
占有权诉讼 | посессорный иск |
原诉 | встречный иск |
原诉 | встречная жалоба |
原告的诉状 | подавать исковое заявление |
原告的诉状 | подавать жалобу |
原告的诉状 | исковое заявление |
原告的诉讼标的 | исковое заявление |
原告胜诉的判决 | судебное решение в пользу истца |
参加诉讼 | вступать в процесс |
参加诉讼 | вступление в процесс |
参加诉讼人 | сторона, вступающая в процесс |
各别诉讼 | иски, предъявленные к ответчикам порознь |
各别诉讼 | раздельные иски |
合同诉讼 | иск из договора |
合并诉讼 | объединение исков |
合并上诉 | кассационные жалобы, объединённые в одном производстве |
合并上诉 | апелляции, объединённые в одном производстве |
同意停止诉讼 | приостановление судопроизводства по просьбе сторон |
同级诉讼 | групповой иск (подаётся как за себя, так и за всех лиц, находящихся в таком же положении) |
向法院提出申诉 | подать жалобу в суд |
向法院提起诉讼 | обращение в суд с иском |
否定役权之诉 | негаторный иск |
呈诉 | возбуждать дело |
告诉 | жалоба в суд |
告诉 | официальное обвинение (в совершении преступления) |
告诉 | обвинять |
告诉 | обвинение |
告诉 | возбудить судебное дело |
告诉 | предъявлять официальное обвинение (в совершении преступления) |
告诉 | предавать суду на основании обвинительного акта |
告诉 | уведомление обвиняемого (о характере и содержании обвинения) |
告诉 | жалоба |
告诉 | претензия |
告诉 | изложение фактических обстоятельств дела |
告诉 | заявление об обвинении |
告诉 | рекламация |
告诉 | уведомлять обвиняемого (о характере и содержании обвинения) |
告诉 | подать жалобу в суд |
告诉乃论 | действие, преследуемое в уголовном порядке только по жалобе потерпевшего |
告诉文书 | обвинительный акт |
告诉权 | право возбуждения судебного дела |
告诉来信 | рекламация |
善意诉讼 | "честные намерения" (лат. bona fide judicia) |
在诉讼中 | в судопроизводстве |
在诉讼中 | в ходе судебного процесса |
地役权保全的诉讼 | конфессорный иск |
多方当事人合并的诉讼 | соединение истцов в процессе |
多方当事人合并的诉讼 | соединение ответчиков в процессе |
多方当事人合并的诉讼 | соединение истцов или ответчиков в процессе |
契约诉讼管辖地 | суд места заключения договора |
妨诉抗辩 | процессуальный отвод |
妨诉抗辩 | возражение относительно времени, места, способа предъявления иска |
妨诉抗辩 | возражение о прекращении производства по делу |
妨诉抗辩 | возражение ответчика с целью создать помеху судопроизводству |
妨害占有之诉 | негаторный иск |
婚姻诉讼 | иск о раздельном проживании супругов |
婚姻诉讼 | иск о разводе супругов |
婚姻诉讼 | иск о разводе или о раздельном проживании супругов |
婚姻诉讼案 | иск о раздельном проживании супругов |
婚姻诉讼案 | иск о разводе супругов |
婚姻诉讼案 | иск о разводе или о раздельном проживании супругов |
实产诉讼 | иск о виндикации недвижимости |
实产诉讼 | вещный иск |
实行公诉 | преследовать в уголовном порядке |
审前诉讼要点 | предсудебное краткое письменное изложение дела |
审查诉讼 | рассматривать иск |
审核诉讼 | рассматривать иск |
审理诉状 | рассматривать апелляцию |
审理上诉书 | рассматривать апелляцию |
宣判起诉人胜诉 | удовлетворение иска |
家事诉讼 | производство по семейным делам |
密封起诉书 | обвинительный акт за печатью |
属人诉讼 | личный иск |
履行起诉要求 | удовлетворять иск |
帮诉 | "чемперти" (ведение чужого судебного дела с получением части предмета спора или исковой суммы в случае выигрыша; неправомерное оказание помощи другому лицу в гражданском процессе с целью получить участие в выгодах от этого процесса) |
应诉 | выступать ответчиком по исковому заявлению |
应诉 | оспаривать иск |
应诉 | выступать ответчиком по обвинению |
应诉书 | ответ на иск |
应诉人 | выступающий в качестве ответчика |
应诉人 | ответчик по апелляции |
应诉企业 | организация-ответчик |
应诉企业 | компания-ответчик |
应当上诉 | подлежать обжалованию |
当事人主义诉讼程序 | состязательный процесс |
当事人主义诉讼程序 | судопроизводство по спору между сторонами |
当地诉讼 | иск, подлежащий рассмотрению по месту нахождения вещи |
循环诉讼 | ненужная затяжка судебного разбирательства |
总括起诉 | возражение против всех утверждений иска |
总括起诉 | полное возражение |
恢复诉讼 | возобновление судебного производства |
恶意诉讼 | злонамеренно затянуть тяжбу |
恶意诉讼 | умышленно затянуть судебный процесс |
情节详细的诉状 | изложение деталей исковых требований |
所有权收回之诉 | виндикационный иск |
承认诉讼 | признавать иск |
承认诉讼请求 | признавать исковые требования |
投诉 | апелляция |
投诉 | обжалование |
投诉 | подавать апелляционную жалобу |
投诉 | обжаловать |
投诉 | апеллировать |
投诉 | апелляционная жалоба |
投诉 | подавать жалобу |
投诉人 | истец |
抗诉 | опротестование |
抗诉 | опротестовывать в кассационном порядке |
抗诉 | представление (прокуратуры на судебное решение) |
抗诉 | протест |
抗诉书 | представление прокуратуры на судебное решение (документ) |
抗议诉状 | заверенные судьей письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу (жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках) |
抵押诉讼 | иск об обращении взыскания на имущество, находящееся в ипотечном залоге |
抵押权诉讼 | иск об обращении взыскания на имущество, находящееся в ипотечном залоге |
担任诉讼代理人 | нести обязанности представителя |
担任诉讼代理人 | выступать в качестве представителя |
损害赔偿诉讼 | иск о взыскании убытков |
损害赔偿之诉 | иск о возмещении ущерба |
损害赔偿之诉 | иск о возмещении |
控诉 | обвинение |
控诉 | официальное обвинение (в совершении преступления) |
控诉 | предъявлять иск |
控诉 | возбуждать дело |
控诉书 | обвинительное заключение |
控诉方 | сторона обвинения |
控诉状 | апелляционная жалоба (бумага) |
措辞方式固定的诉讼 | иск в строго предписанной формулировке |
撤诉 | отказ истца от иска или части иска |
撤诉 | прекращение производства по делу |
撤诉 | решение об отказе в иске ввиду несовершения истцом процессуальных действий |
撤诉 | заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований |
撤回诉讼 | заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований |
撤回告诉 | заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований |
撤回告诉 | отказываться от обвинения (о заявителе) |
撤回申诉 | изъятие требования |
撤回起诉 | отзывать исковое заявление |
撤回起诉 | заявление об отказе от дальнейшего судебного преследования или от дальнейшей защиты исковых требований |
撤回起诉 | отказ от иска |
收回不动产的诉讼 | судебный процесс о возвращении земель |
收回地产之诉 | иск о восстановлении владения недвижимостью |
放弃诉讼 | отказаться от иска |
放弃起诉 | воздерживаться от предъявления иска |
放弃起诉 | отказываться от иска |
普通法诉讼 | судебный иск |
普通法诉讼 | иск, основанный на общем праве |
普通法上的诉讼 | судебный иск |
普通法上的诉讼 | иск, основанный на общем праве |
暂时不起诉 | воздерживаться от предъявления иска |
最高上诉法院 | апелляционный суд высшей инстанции |
未决诉讼 | иск на рассмотрении |
未决诉讼 | иск, находящийся на рассмотрении |
未曾判刑定罪的申诉 | заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступления |
本诉 | настоящий иск |
本诉讼 | вещный иск |
权利申诉法院 | претензионный суд |
核定诉状 | утверждённый большим жюри проект обвинительного акта |
根据侵权行为的诉讼 | иск о возмещении ущерба |
根据侵权行为的诉讼 | иск о возмещении вреда |
根据侵权行为的诉讼 | иск из гражданского правонарушения |
欠缺联合诉讼人 | невступление в качестве стороны по делу |
欠缺联合诉讼人 | непривлечение в качестве стороны по делу |
正式起诉书 | утверждённый обвинительный акт |
民诉 | гражданское судопроизводство |
民事诉讼 | гражданский процесс |
民事诉讼 | гражданское дело |
民事诉讼 | гражданский иск |
民事诉讼法 | гражданский процессуальный закон |
民事诉讼法 | Гражданский процессуальный кодекс |
民事诉讼法 | гражданский процессуальный кодекс |
民事诉讼法典 | гражданский процессуальный кодекс (code of civil procedure) |
民事诉讼法学 | гражданское процессуальное право |
民事诉讼程序 | гражданский процесс |
民事诉讼程序 | гражданское судопроизводство |
民事诉讼立法 | законодательство о гражданском судопроизводстве |
民事诉讼立法 | гражданское процессуальное законодательство |
民事刑事诉讼程序 | гражданское судопроизводство |
民事权利诉讼 | гражданское дело |
民事权利诉讼 | гражданский иск |
民众诉讼 | иск, который может быть предъявлен любым лицом |
派生诉讼 | производный иск |
海事诉讼 | судопроизводство по морским делам |
海事诉讼特别程序法 | Процессуальный кодекс особого производства по морским делам |
物权诉讼 | вещный иск |
特别妨诉抗辩 | правовое возражение по вопросу формы, направленное на прекращение дела |
特别妨诉抗辩 | формально-правовой отвод иска |
申诉 | подавать жалобу |
申诉人 | апеллянт |
申诉人 | истец по апелляции |
申诉人 | податель апелляции |
申诉人 | проситель |
申诉人 | сторона, заявляющая требование |
申诉人 | истец |
申诉人 | жалобщик |
申诉处 | отдел жалоб |
申诉权 | право апелляции |
申诉权 | право обжалования (судебного решения или приговора) |
申诉的理由 | основание для жалобы |
申诉证明 | апелляционная жалоба |
略式诉讼 | суммарное производство |
略式诉讼 | упрощенное производство |
破产诉状 | возбуждение дела о несостоятельности |
破产诉讼 | производство по делам о банкротстве |
破产诉讼 | конкурсное производство |
确定占有权的诉讼 | посессорный иск |
确认生父的诉讼 | процесс об установлении отцовства |
社会公诉 | общественное обвинение |
禁止二重起诉 | принцип не рассматривать одно и то же дело в суде (ne bis in idem) |
禁止二重起诉 | запрещение двойного риска |
禁止二重起诉 | "не дважды за одно и то же" |
私诉 | частное обвинение |
私诉 | гражданский иск |
私诉人 | гражданский истец |
第一上诉审法院 | суд апелляционной инстанции |
第二上诉审法院 | суд кассационной инстанции |
第二次申诉答辩 | повторное выступление по судебному делу |
第二次申诉答辩 | возобновление прения сторон |
第二次申诉答辩 | повторный обмен состязательными бумагами |
简易诉讼 | суммарное производство |
简易诉讼 | упрощенное производство |
终止诉讼 | прекращение производством |
终止诉讼 | прекращение производства по делу |
终止诉讼案 | прекращение дела |
终结诉讼 | прекращать производство по делу |
群体诉讼 | иск по представительству (где стороной является лицо, выступающее от имени группы лиц) |
群体诉讼 | групповой иск |
群体诉讼 | коллективный иск |
群体诉讼 | представительский иск |
联合诉讼 | выступление в качестве соответчика |
联合诉讼 | выступление в качестве соистца или соответчика |
联合诉讼 | выступление в качестве соистца |
联合诉讼 | привлечение в качестве стороны по делу |
获准诉讼延期以便和解 | откладывать слушание дела с целью его мирного урегулирования |
虚伪诉讼 | фиктивный иск |
虚伪诉讼 | притворный иск |
虚假诉讼 | ложный иск |
虚构的诉讼 | фиктивный иск |
虚构的诉讼 | притворный иск |
行政诉讼 | административный иск |
行政诉讼 | административное судопроизводство |
行政诉讼 | административный процесс |
行政诉讼审判庭 | судебная коллегия по административным делам |
行政诉讼法 | Административно-процессуальный кодекс |
行政诉讼法 | административно-процессуальный закон |
行政诉讼法 | административный процессуальный закон |
行政诉讼法 | административно-процессуальный кодекс |
行政诉讼法庭 | орган административной юстиции |
行政诉讼程序法 | административно-процессуальное право |
行政诉述程序 | административный процесс |
衡平诉讼 | иск, основанный на праве справедливости |
衡平法的诉讼 | иск, основанный на праве справедливости |
补充诉状 | дополнительный иск |
被诉 | выступать в качестве ответчика |
被诉人代表 | представитель ответчика |
被诉人的声明 | заявление ответчика |
被诉行为 | обжалуемое действие |
被上诉人 | ответчик (особ. в бракоразводном процессе) |
被上诉人 | ответчик по апелляции |
被上诉人 | ответчик по кассационной жалобе |
被上诉人 | выступающий в качестве ответчика |
被上诉人 | адресат ходатайства |
被告陈诉 | показание обвиняемого |
要求清理遗产的诉状 | иск администратора наследства об определении порядка расчётов с кредиторами |
要求清理遗产的诉状 | иск душеприказчика наследства об определении порядка расчётов с кредиторами |
要求清理遗产的诉状 | иск душеприказчика или администратора наследства об определении порядка расчётов с кредиторами |
诉之合并 | объединение исков |
诉告 | возбудить дело |
诉愿 | жалоба в вышестоящую инстанцию (на официальное лицо или учреждение) |
诉愿 | обжаловать (в административном порядке) |
诉权 | право на иск |
诉权 | право на обращение в суд |
诉权 | право возбуждения иска |
诉求的合并 | соединение исков |
诉的理由 | основание иска |
诉项 | пункт искового заявления |
诉项 | пункт обвинительного акта |
诉项 | исковое требование (基本诉项) |
诉项 | пункт искового заявления или обвинительного акта |
败诉 | поражение |
败诉 | проваливать |
败诉 | отклонять |
败诉 | отвергать |
败诉 | проиграть судебное дело (тяжбу) |
败诉一方 | сторона, проигравшая дело |
败诉一方 | проигравшая сторона |
败诉债务人 | должник по решению суда |
败诉债务人 | должник, против которого вынесено судебное решение |
败诉方 | сторона, проигравшая дело |
败诉方 | проигравшая сторона |
贫穷起诉人的宣誓书 | письменные показания под присягой, свидетельствующие о финансовой несостоятельности лица и неспособности оплатить судебные издержки |
起诉 | предъявление иска |
起诉 | предъявлять иск (в гражданском процессе) |
起诉 | исковое заявление |
起诉 | вчинить иск |
起诉 | предъявление обвинения |
起诉 | предъявлять обвинение (в уголовном процессе) |
起诉 | возбудить уголовное дело |
起诉书 | предъявленное обвинение |
起诉书 | формулировка обвинения |
起诉书 | исковое заявление |
起诉书 | обвинительное заключение |
起诉人 | податель иска |
起诉人 | истец |
起诉对象 | предмет иска |
起诉意见书 | обвинительное заключение |
起诉时效 | исковая давность |
起诉时效期间 | срок исковой давности |
起诉期限 | срок исковой давности |
起诉权 | право на предъявление обвинения |
起诉权 | право на предъявление иска |
起诉权 | право судебного преследования |
起诉条件 | условия, необходимые для возбуждения дела |
起诉根据 | основание для предъявления иска |
起诉状 | исковое заявление |
起诉状 | иск |
起诉状 | исковое прошение (заявление) |
起诉状副本 | копия искового заявления |
起诉理由 | основание для предъявления иска |
起诉确定书 | обвинительное постановление |
起诉讼 | возбуждение иска |
起诉词 | обвинительная речь |
越诉 | возбудить дело в высшей судебной инстанции (минуя низшую) |
辨诉状 | возражения обвиняемого (в письменной форме) |
辩诉交易 | заключить сделку (по судебному делу) |
辩诉交易 | прийти к соглашению |
辩诉交易 | переговоры о заключении сделки о признании вины (в наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений) |
辩诉状 | контрмеморандум |
辩诉状 | возражения обвиняемого (в письменной форме) |
辩论主义诉讼程序 | состязательный процесс |
辩论主义诉讼程序 | судопроизводство по спору между сторонами |
辩论式诉讼 | состязательный процесс |
辩论式诉讼 | судопроизводство по спору между сторонами |
辩论方式的诉讼程序 | состязательный процесс |
辩论方式的诉讼程序 | судопроизводство по спору между сторонами |
选举诉讼 | жалоба на нарушение избирательного закона |
选定作为判案标准的诉讼 | пробный иск (иск, имеющий принципиальное значение для ряда аналогичных дел) |
陈诉 | обращаться с жалобой |
集体诉讼 | групповой иск |
集团诉讼 | коллективный иск |
集团诉讼 | групповой иск |
非正审上诉 | промежуточная апелляция |
驳回诉讼 | отклонить иск |
驳回上诉 | отклонять кассационную жалобу |
驳回上诉 | отклонять апелляцию |
驳回上诉 | отклонение апелляции |
驳回抗诉 | отклонение протеста (прокуратуры на судебное решение) |
驳回起诉 | оставлять без рассмотрения |