DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一群尔虞我的人осиное гнездо
一群尔虞我的人Осиное гнездо
上幽险,则下渐если верхи скрытны и вероломны, то низы постепенно приучаются обманывать
不断敲систематический грабёж
不苦не слишком стильный
不逆не подозревать заранее другого в желании обмануть
中藏巧в душе быть полным хитрости
中藏巧в душе быть полным фальши
久矣哉,由之行也!О, как давно уже поведение Ю было обманом! (Лунь-юй, IX)
事实上的欺прямой обман
事实上的欺преднамеренный обман
事实上的欺умышленный
价格欺мошенничество с ценами
会计欺вуалирование бухгалтерской отчетности
会计欺искажение бухгалтерской отчетности
会计欺фальсификация бухгалтерской отчетности
мошенничество
обманывать
обман
мошенничать
伪卡欺мошенничество с пластиковыми картами
保险получение страхового возмещения обманным путём
信用卡骗罪мошенничество с кредитными картами
信用证骗罪мошенничество с аккредитивами
兵不厌на войне хитростью не брезгуют
兵不厌на войне как на войне
兵不厌не брезговать ничем
兵不厌одержать победу любыми средствами
兵不厌на войне все дозволено
兵不厌на войне не возбраняются хитрости
其中有здесь дело нечисто
其中有в этом чувствуется подлог
其中有в этом чувствуется шантаж
其中有в этом чувствуется обман
хитрый
коварный
лукавый
лукавый
хитрый
利用迷信造谣骗罪вымогательство путём распространения суеверия и ложных слухов
вымогать
надувать
обман
ложь
обманывать
骗者жертва мошенников
изворотливый
ловкий
хитрый
ловчить
изворачиваться
изворотливость
хитрость
хитрить
合同骗罪мошенничество, связанное с контрактами
шантаж
шантажировать
骗罪而审判...судить кого-л. за обман
团伙организованное мошенничество
国家有价证券骗罪мошенничество с государственными ценными бумагами
готовить обман
声称被欺заявлять о мошенничестве
大声открыто во весь голос завлекать его
病者симулянтка
хитрая ложь (клевета)
коварный
вероломный
коварный обман
同义 хитрый, вероломныйковарный
的匪帮коварная банда
的商人коварный торговец
的回答коварный ответ
的天性коварная натура
的微笑вероломная улыбка
的敌人вероломный враг
的诡计хитрая уловка
的骗子тонкий плуг
не стесняться в средствах в погоне за предметом алчности
жадный и нечестный
对社会欺的抗议протест против общественной лжи
我虞мошенничать
我虞взаимный обман
我虞ложь
我虞плутовство
我虞надувать друг друга
尔无我не обманывай меня!
尔无我,我无尔虞ты не обманывай меня, я не обману тебя
尔虞我плутовство
尔虞我взаимный обман
尔虞我ложь
尔虞我мошенничать
尔虞我надувать друг друга
尔虞我,勾心斗角взаимные обман и интриги
尔虞我钩心斗角взаимные обман и интриги
обман
мошенничество
заполучить обманом (что-л.)
затеять мошенничество
обман
ловкое мошенничество
искусно, ловко обманывать
不如拙诚глупая искренность лучше умного коварства
不如拙诚лучше быть скромным и честным, нежели коварным и хитрым
怀疑подозревать в обмане
性敲секс-шантаж
恐怕有~ + что подозревать обман
бороться с мошенничеством
投机спекуляция и мошенничество
拿话прощупать его позицию
拿话испытывать его на словах
затаить коварство
揭露一伙讹раскрывать шайку шантажистов
捣虚лжец и обманщик
政治讹политический шантаж
政策的狡хитрость политики
敌人的狡~ + кого-чего хитрость врага
шантажировать
грабить
ограбить
шантаж
вымогать
шантажист
вымогатель
勒索вымогать угрозами
勒索шантажировать
勒索заниматься шантажом и вымогательством
勒索工人грабить рабочих
勒索者шантажист
勒索者рэкетир
勒索者вымогатель
政策политика вымогательства
вымогательство
рэкетир
бандит-вымогатель
无耻бессовестное мошенничество
骗嫌疑подозреваться в обмане
有害的клевета
хитрость
ловкий
ловкость
хитрый
лукавство
коварство
изощрённый обман
核讹政策политика ядерного шантажа
核讹政策的破产банкротство политики ядерного шантажа
欧洲反骗局Европейское отделение по борьбе против мошенничества
обманывать
обман
мошенничество
мошенничать
неправда
勒索мошенничество и вымогательство
处理противодействие мошенничеству
性侵占мошенничество
性破产мошенническое банкротство
性让与отчуждение имущества, направленное на обман кредиторов
性财产转让отчуждение собственности направленное на обман (кредиторов)
性财产转让отчуждение имущества направленное на обман (кредиторов)
性转让отчуждение имущества, направленное на обман (кредиторов)
性陈述обман
成性жить неправдой
管理пресечение мошеннических операций
мошенничество (преступление)
обман
мошенник
обманщик
行为мошенничество
行为обман
让与отчуждение имущества, направленное на обман (кредиторов)
让与разбазаривание
拘奸厚国之道пресечение обманов и ограничение пороков — путь к повышению благосостояния государства
沉默欺пассивный обман
海事欺防范指南Руководство по предупреждению морских правонарушений
海员欺баратрия (намеренные действия капитана или команды, причиняющие ущерб судну или грузу)
кривда
фальшивый
лживый
фальшь
ложь
мошенничать
обманывать
лгать
лукавить
хитрость
высматривать
таиться до удобного момента
лукавство
хитрить
之兵затаившиеся в засаде войска
лукавый
коварный
лживый
надувать
обманывать
хитрый
地背弃изменять коварно
家药物дизайнерские наркотики
的人~ + кто-что лукавый человек
的低语коварный шёпот
的奉承хитрая лесть
的敌人钻进我们的队伍хитрый враг проник в наши ряды
阴险的不忠行为коварная измена
狡猾奸的表情лисье выражение
献谀怀одаривать лестью, а в душе хранить фальшь
略含狡的目光взгляд с хитринкой
притворство
коварство
фальшь
礼多必если слишком вежлив, то определённо мошенник
礼多必под сладкой личиной вежливости скрывается обман
积极欺активный обман
税务налоговое вымогательство
вымогать
шантажировать
брать взятки
требовать взятку
网络интернет-мошенничество
网络骗罪мошенничество в сети Интернет
网络情感мошенничество через интернет-отношения
обманывать
жульничать
舞弊骗被揭发попадаться в мошенничестве
藉端誮вымогать деньги (под тем или иным предлогом)
藉端誮шантажировать
фальшивый
неискренний
不实нечестный
不实лицемерный
不实неискренний
действовать обманом
被讹жертва шантажа
裸照敲шантаж нагой фотографией
订金欺мошенничество в отношении авансовых платежей
认定欺的令状постановление об иске по поводу подлога
认定欺的令状постановление об иске по поводу обмана
вымогать
обманывать
надувать
шантажировать
вымогательство (преступление)
брать хитростью
подстраивать обман
затеять хитрость
подстроить ловушку
устраивать ловушку
识破敌人的狡видеть коварство врагов
了十块钱выманить 10 юаней
обманчивый
обман
ложь
притворный
поддельный
ложный
самозванство
выдавать себя за кого-л. присваивать себе (чьё-л. звание)
обман и насилие
одурачивать
обманывать
запугивать
блефовать
завлекать в ловушку обманом
зря поднимать тревогу (переполох)
попусту поднимать шум
противозаконный брак (заключённый путём обмана одной стороны другой)
зомби
хитрость
хитрить
уловка
ловкий
изворотливый
хитрый
прибегать к хитрости
зря поднимать тревогу (переполох)
попусту поднимать шум
фальшивая бомба (= см. 假炸弹; игра слов 炸 zhà с 诈 zhà (обман))
怖愚民обманывать и терроризировать тёмных людей
怖愚民обманывать и терроризировать невежественных людей
надувать простаков
обманывать простаков
наговор
ложь
клевета
навет
трюк
новшество
выдумка
хитрость
коварство
коварный замысел
кратковременное прояснение (в период длительных дождей)
хитрость
术递用хитрость и искусство использовать попеременно
术递用хитрость и ловкость использовать попеременно
обман
мошенничество
шантажировать
обманывать
欺取财заниматься шантажом
欺取财заниматься мошенничеством
欺破产злостное банкротство
симулировать смерть (напр. для избавления от судебного преследования)
притвориться умершим
притворно плакать
притворный плач
симулировать сумасшествие
прикинуться умалишённым
симуляция
симулировать болезнь
симуляция
аггравация
симулировать болезнь
病者симулянт
сделать ложное заявление (во вред другому лицу)
самозвано фигурировать в каком-л. качестве
ложно назваться
索银物обманом истребовать чужие ценности
коварный расчёт
хитрый план
дезинформация
вымысел
выдумка
неверное известие
враньё
ложь
хитрость
коварство
коварный замысел
дутый
обман
надувательский
фальшивый
надувательство
фальшь
обманный
надувательство
обманный замысел
обман
коварство
хитрость
вымогать ценности
сделать вид, что сдаётся
降计план мнимой капитуляции
конские скачки на неосёдланных лошадях с детьми 6-7-летнего возраста в качестве наездников (дин. Цин)
马筵пир со зрелищем конских скачек (дин. Юань и Цин)
шантажировать
обман
мошенничество
выманивать (напр. деньги)
обманывать
骗勾当мошенничество
骗勾当жульничество
骗案мошенническое дело
骗犯обманщик
骗犯мошенник
骗罪мошенничество
骗者вымогатель
骗者мошенник
骗者жулик
骗者обманщик
обман
хитрый
мошенничать
надувать
вводить в заблуждение
обманывать
вероломный
фальшивый
коварный
之术хитрость
之术коварный приём
武器коварное оружие
的阴谋家коварный интриган
действовать лестью и обманом (притворством)
надувать
мошенничать
обманывать
плутовской
мошеннический
обманывать
хитрый
алчность и хитрость
скаредность и обман
скаредность и лукавство
скупость и притворство
贷款骗罪мошенничество с ссудами
贷款骗罪преступление, связанное с мошенничеством при получении займа
贷款骗罪преступление, связанное с мошенничеством при получении кредита
贷款骗罪мошенничество с кредитами
надувать
обманывать
плутовать
всучивать
сбывать
подсовывать
надувать
обманывать
进行核讹заниматься ядерным шантажом
предвзято ожидать обмана
заранее подозревать обман
предугадывать обман
通信欺введение в заблуждение с помощью средств связи
金融заниматься финансовым мошенничеством
金融финансовый обман
金融финансовое надувательство
金融финансовое мошенничество
金融заниматься финансовыми махинациями
金融финансовые махинации
金融骗罪финансовое мошенничество (преступление)
防欺干事сотрудник по предотвращению мошенничества
阴险狡заговорщицкий и коварный
вероломство
вероломный
коварство
коварный
集资骗罪преступления, связанные с мошенничеством при накоплении капитала
集资骗罪преступления, связанные с мошенничеством при накоплении денежных средств
集资骗罪мошенничества при накоплении денежных средств
集资骗罪мошенничества при накоплении капитала
骗过日子жить обманом
надувательство
прикрытый обман
притворство
изощряться в обманах (притворстве)