![]() |
Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不告于讻 | не затевать тяжбы (спора, шума) |
gen. | 咙讻 | ржание (лошади) |
gen. | 杀伐声更讻 | шум и крики побоища стали ещё страшнее |
gen. | 讻讻 | гудеть |
gen. | 讻讻 | бурлить |
gen. | 讻讻 | волноваться |
gen. | 讻讻 | шумный |
gen. | 讻讻 | взволнованный |
gen. | 讻讻 | яростный |
gen. | 讻讻 | бурный |
gen. | 讻讻 | свирепый |
gen. | 讻讻 | ожесточённый |
gen. | 讻讻 | неистовствовать |
gen. | 讻讻 | свирепствовать |
gen. | 讻讻 | бушевать |
gen. | 讻讻 | грозный |
gen. | 讻讻 | буйный |
gen. | 讻讻 | неистовый |
gen. | 讻讻 | бешеный |
gen. | 讻讻 | возбуждённый |
gen. | 讻讻 | охваченный суматохой (смутой, смятением, тревогой) |
gen. | 讻讻 | клокотать |
gen. | 讻讻 | роптать |
gen. | 讻讻 | галдеть |
gen. | 讻讻 | шуметь |
gen. | 鞠讻 | большая смута |
gen. | 鞠讻 | великое бедствие (несчастье) |