DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 解除 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
不出声地解除武装бесшумно разоружать
事故现场解除封闭снять ограничения доступа в места завершённого расследования
从思想上和组织上解除武装разоружиться идейно и организационно
使思想上解除武装идейно разоружить
使...消除对我的误解вывести кого-л. из заблуждения на мой счёт
侦察兵解除了...武装разведчики разоружали (кого-л.)
全部解除合同расторгать контракт полностью
区域禁止停车解除конец зоны действия знака остановка запрещена (дорожный знак)
区域禁止长时停车解除конец зоны действия знака стоянка запрещена (дорожный знак)
区域限制速度解除конец зоны действия знака ограничение скорости (дорожный знак)
单方解除право одностороннего расторжения (соглашения, договора и т.д.)
命令解除...的武装приказывать разоружить (кого-л.)
因酗酒解除伊万诺夫的工作выгонять Иванова с работы за пьянство
因酗酒解除伊万诺夫的工作выгонять Иванова со службы за пьянство
在政治上使...解除武装политически разоружать кого- (что-л.)
在理论上使...解除武装теоретически разоружать (кого-что-л.)
在精神上使...解除武装морально разоружать (кого-что-л.)
在组织上使...解除武装организационно разоружать (кого-что-л.)
堵塞解除пробка рассосалась
婚姻的解除расторжение брака
宣传从思想上解除了...武装пропаганда идейно разоружает (кого-л.)
密封解除警铃密封解除铃声звонок разгерметизации
密封解除铃声звонок разгерметизации
延时解除保险装置элемент задержки взведения взрывателя
彻底解除合同расторгнуть контракт полностью
找到解除苦闷的出路найти отдушину
抑制解除растормаживание
拒绝解除自己部队的武装отказаться от разоружения своих частей
按指令解除вычёркивание по указаниям
敲响解除警报信号ударять отбой
消除误解устранить недоразумение
消除误解устранять недоразумение
游击队员解除了...武装кто-что + ~ет партизаны разоружали (кого-л.)
片面解除одностороннее аннулирование
犯这样的过失不解除...工作за такой проступок не снимать с работы
解除油槽электрообезжиренная ванна
破除迷信,解放思想раскрепощать ум
破除迷信,解放思想ломать предрассудки
社会主义的本质,是解放生产力,发展生产力,消灭剥削,消除两极分化,最终达到共同富裕сущность социализма в раскрепощении и развитии производительных сил, в устранении эксплуатации и по
社会主义的本质,是解放生产力,发展生产力,消灭剥削,消除两极分化,最终达到共同富裕сущность социализма - раскрепощение и развитие производительных сил, устранение эксплуатации и поля
社会主义的本质,是解放生产力,发展生产力,消灭剥削,消除两极分化,最终达到共同富裕суть социализма в освобождении и развитии производительных сил, ликвидации эксплуатации
立即解除сразу снимать
立即解除武装сразу разоружать
等到警报解除переждать тревогу
精神上解除武装моральное разоружение
自行解除保险散雷мина для минирования "внаброс" с автоматическим переводом в боевое положение
船舶到港后解除责任без риска после выгрузки судна в порту
被反诉人解除协议的行为于法无据действия ответчика по встречному иску по расторжению Соглашения не имеют законных оснований
解除сложить (с себя; обязательство)
解除отменить
解除расторгнуть
公文解除职务освободить
解除разрешать
解除разрешить
解除指束缚、压制人的东西同义 отменятьснимать
解除снять
公文解除职务 此解表示消除、排除某种消极的不利的现象,使其不再起作用устранить
公文解除职务 此解表示消除、排除某种消极的不利的现象,使其不再起作用устранять
解除指束缚、压制人的东西同义 отменятьснять
公文解除职务освобождать
解除отказаться от...
解除увольнять
解除изгонять
解除лишать (чего-л.)
解除искоренять
解除изымать (что-л.)
解除снимать
解除устранять
解除一个连的武装разоружать роту (或 дивизию)
解除一连士兵的武装разоружать роту солдат
解除义务освободить от обязательства
解除了警报воздушная тревога миновала
解除俘虏的武装разоружать пленных
解除俘虏的武装обезоружить пленного
解除保全отменять обеспечительные меры
解除保护снять блокировку
解除保险可靠性试验испытание на надежность взводимости
解除保险可靠性试验可靠性试验испытание на надежность взводимости
解除保险契约расторжение договора страхования
解除保险极限предел взводимости
解除保险装置устройство взведения взрывателя
空袭解除信号сигнал отбоя
解除军事管制демилитаризовать
解除军备разоружение
解除军官的武装разоружать офицера
解除军舰的武装разоружать корабль
解除冰封расковать
解除冰封расковывать
解除制动растормаживание
解除制动杠杆рычаг оттормаживания
解除制动状态растормаживание расторможение
解除制裁снятие санкций
解除刹车传感器датчик растормаживания
解除动员демобилизация
解除劳动教养освобождать исправительно-трудовых работ
解除包围动词 + ~ (相应格) снять осаду
解除匪徒武装разоружить бандитов
解除匪徒的武装разоружать бандита
解除医生的工作снять с работы врача
解除协定расторгнуть соглашение
解除协定разрыв соглашения
解除卫队武装разоружить охрану
解除危险的球отбить опасный мяч
解除反革命分子的武装разоружить контрреволюционеров
解除合伙ликвидировать дело
解除合同расторгать контракт
解除合同аннулировать контракт
解除同...的婚约расторгнуть брак с (кем-л.)
解除哨兵的武装~ + кого-что разоружать часового
解除坏蛋的武装разоружать негодяя
解除婚姻关系бракоразводные отношения
解除婚约расторгнуть помолвку
解除对城市的围困снимать осаду с города
解除对...的怀疑снимать подозрение с (кого-л.)
解除...对誓言的约束снимать клятву с (кого-л.)
解除对财产的查封снимать арест с имущества
解除封禁снимать запрещение
解除封禁снять запрещение
解除封锁снимать блокаду
解除工作снимать с работы
解除工作人员的...снимать с сотрудника
解除帐户冻结размораживание счетов
解除弹簧负荷разгрузка рессоры
解除强盗的武装разоружать разбойника
解除待命状态отмена боевой готовности
解除思想顾虑освобождаться от идейных опасений
解除戒严завершить комендантский час
解除戒严завершить военное положение
解除...所担任的职务освобождать кого-л. от занимаемой должности
解除扎缚物снятие повязок
解除技术员的工作уволить техника с работы
解除搁置разблокировать
解除收口伞衣张开,解除收口充气наполнение купола парашюта после разрифовки
解除收口后充满时间время наполнения после разрифовки парашюта
解除收口时的载荷нагрузка при разрифовке
解除收口时的载荷нагрузка при разрифовке парашюта
解除故障снять дефекты
解除敌人的武装лишать врага оружия
解除敌人的武装разоружить противника
解除敌军的武装~ + кого-чего разоружение противника
解除敌军的武装разоружать противника
解除条约расторгнуть договор
解除查封отменить опечатывание (имущества)
解除...校长职务устранять кого-л. от обязанностей директора
解除武装разоружать
解除武装обезоружить
解除武装разоружить
解除...武装разоружать
解除...武装разоружить
解除武装демилитаризация
解除武装和复员中心Центр по разоружению и демобилизации
解除武装奖金стимул для разоружения
解除武装技术委员会Техническая комиссия по вопросам разоружения
解除武装问题委员会Комитет по разоружению
解除民兵的武装разоружать ополчение
解除疼痛унять боль
解除疼痛устранить боль
解除痛苦утереть слезы чьи
解除的主席职务освободить от председательства
解除…的主席职务освободить от председательства
解除...的副...的职务освободить кого-л. от должности заместителя (кого-л.)
解除的密封разгерметизировать
解除...的工作~ + кого-л. + 前置词 + что (相应格) увольнять кого-л. с работы
解除...的工作устранять кого-л. от работы
解除…的工作уволить с работы
解除...的工作освободить кого-л. от работы
解除...的工作~ + с чего снимать с работы
解除...的工作отстранить кого-л. от работы
解除的工作уволить с работы
解除...的指挥职务отстранить кого-л. от командования
解除的武装обезоруживать
解除...的编辑工作устранять кого-л. от редакторства
解除...的罪责снять вину с (кого-л.)
解除...的职务освобождать кого-л. от обязанностей
解除...的职务~ + кого устранять кого-л. от исполнения обязанностей
解除...的职务освободить кого-л. от обязанностей
解除的部长职务освободить от должности министра
解除…的部长职务освободить от должности министра
解除破产прекращать банкротство
解除破产прекращение банкротства
解除禁运снимать эмбарго
解除空袭警报объявлять отбой воздушной тревоги
解除空袭警报отбой воздушной тревоги
解除空袭警报空袭警报解除отбой воздушной тревоги
解除管制снятие контроля
解除管制освобождение от контроля
解除絮凝дефлокуляция
解除絮凝作用дефлокуляция
解除絮凝剂дефлокулянт
解除罪犯武装разоружить преступника
解除职务снимать с должности
解除职务动词 + от ~и освободить от должности
解除职务отстранять от работы
解除...职务的借口предлог освободить кого-л. от должности
解除职责устранять от обязанности
解除职责устранить от обязанности
解除联锁关系съем блокировки
解除脉冲盘панель съёма импульсов
解除警卫队的武装разоружать охрану
解除警察的武装разоружать полицию
解除警报дать отбой
解除警报бить отбой
解除警报что + ~и отбой тревоги
解除警报отменить тревогу
解除警报противник не обнаружен
解除警报давать отбой
解除警报отбой тревоги
解除警报путь свободен
解除负责人职务снять директора
解除质押снять залог 解除抵押 снятие залога
解除贷款的冻结разморозить кредиты
解除部下的职务снять подчинённого с работы
解除部长职务动词(+ 前晝词) + ~ (相应格) снять министра
解除部长职务снять министра
解除部队的武装разоружить часть
解除锁定разблокировка
解除闭塞разблокировка
解除闭锁деблокирование
解除闷车装置Приспособление для вывода пресса из распора
解除防盗警戒отключение противоугонной сигнализации
解除限制速度标志дорожный знак "Конец зоны ограничения максимальной скорости"
解除顺桨выводить воздушный винт из флюгера
解除顺桨расфлюгировать воздушный винт
解除顾虑рассеивать опасения
解除飞机座舱的密封разгерметизировать кабины самолёта
解除首长职务уволить начальника
警报解除чисто (боевой сигнал)
警报解除порядок
请帮助我解除烦恼Пособи моему горю
込无法解除的痛苦неизлечимые муки
迅速地解除武装как + ~ быстро разоружать
部分解除武装частичное разоружение
限制性解除婚姻关系судебное постановление о раздельном жительстве супругов
除苛解娆истреблять жестоких и избавляться от докучливых
除解臭剂дезодорант
集中解除按钮Кнопка центрального съёма