DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
一般общее правило
一般定格式общеустановленная форма
一般общий закон
一般普遍律性общая закономерность
一般经济общий экономический закон
一般通用общераспространённое правило
上级定的директивный
上级定的价格директивная цена
上级定的任务директивное задание
上级定的办法директивный порядок
上级定的差额директивное сальдо
不合定的质量некондиционное качество
不合нестандартность
不合格商品нестандартный товар
不合格设备забракованное оборудование
不合常аномалия
不遵守规则несоблюдение правил
定重量不符отклонение от указанного веса
专利权、印花税及国家费业务операция с патентами марками и пошлинами
业务операционное планирование
中期среднесрочное программирование
为贷款定限款лимитирование кредитов
交存国регламент депозитария
交易所биржевые правила
交易所法биржевое закономерность
交易所法биржевое законодательство
交货质量与合同定质量不符отклонение качества поставленного товара от установленного в договоре
产品的正品种правильный ассортимент продукции
以后定价格交易сделки с последующей фиксацией цены
仲裁法арбитражный институт
价格形成закон ценообразования
价格条款требования к договору об оценке
企业размер предприятия
企业的最佳оптимальный размер предприятий
会计工作регламентация работы бухгалтерии
会计無表正手续правильное оформление бухгалтерской отчётности
但书правила оговорки
作业оперативное планирование
使用эксплуатационные требования
供销合同定的商品数量количество товара по договору купли-продажи
保留条件правила оговорки
偏离отклонение от кондиций
全面贸易法всестороннее торговое законодательство
公司величина фирмы
公开市场объём открытого рынка
共同общая закономерность
共同общий закон
共同律性общая закономерность
关于限制的ограничение
关税同盟技术ТР ТС
关税和费附加额начисление таможенных пошлин и сборов
养老保障职业性профессиональная программа пенсионного обеспечения
内部劳动правила внутреннего трудового распорядка
农业размер сельского хозяйства
定能力功率нетто-установленная мощность
凭证处理регламентация документации
凭证点传递регламентация документооборота
出口постановления об экспорте
出口спецификация экспорта
出口экспортный сорт
出口вывозной сбор
出纳业务правила ведения кассовых операций
利润закон прибыли
制度定的工时总数режимный фонд времени
制表правила составления таблицы
前景перспективный проект
剩余价值закон прибавочной стоимости
动力供应合同定的能量количество энергии по договору энергоснабжения
劳动трудовой распорядок
劳动消耗比例закон пропорциональности трудовых затрат
包装требования к таре (упаковке)
包装правила упаковки
包装предписание об упаковке
协定定的конвенционный
反倾销法资本主义积累антидемпинговый закон
发行эмиссионное планирование
发货правила выдачи грузов
取消定商品产地的限制либерализация правил, определяющих происхождение товаров
可变现业务黄金золотое правило проведения ликвидных операций
合乎定的законный
合乎格包装кондиционная тара
合同定价值договорная стоимость
合同定的制裁办法договорные санкции
合同定的期限договорный срок
合同定的质量контрактное качество
合同定的质量договорное качество
合同定的违约罚金договорная неустойка
合同定责任договорная ответственность
合同定货币валюта контракта
合同上定的价值договорная стоимость
品种说明спецификация сортимента
商业法закон коммерции
商业登记注册правила о торговом реестре
商业管理总генеральные схемы управления торговлей
商品产地правила о происхождении товара
商品生产закон производства товаров
商品自由流通режим свободного движения товаров
商品质量与合同定一致соответствие качества товара требованиям контракта
固定条例твёрдые правила
国家государственное программирование
国民经济народнохозяйственное планирование
国民经济有计划按比例发展закон планомерного, пропорционального развития
国际贸易模和结构объём и структура международной торговли
国际铁路旅客和货物联运车辆使用Правила пользования вагонами в международном железнодорожном пассажирском и грузовом сообщении
国际集装箱运输Международные правила перевозки контейнеров
土地划种类виды землеустройства
定日期前交货поставка к определённому числу
城市планирование города
城市划方案проект планировки города
城市划标准норма планировки городов
基本建设объём капитального строительства
墨守成штампованность
墨守陈的套期保值рутинное хеджирование
外汇валютные предписания
模供热来源крупные источники теплоснабжения
模垄断крупная монополия
模建设массовое строительство
模投产ввод в действие мощностей
模推销широкий масштаб
模施工массовое строительство
模流水作业массово поточное производство
模生产крупное производство
契约合同定期限договорный срок
契约定的外汇价格цена валюты сделки
如入диапазон прибыли
存储резервные требования
安全规程правила безопасности
安全技术инструкция по технике безопасности
安全操作режим безопасности на производстве
官方定的生活水准официальный уровень жизни
官方定的贫困线официальный порог нищеты
定出регламентация
客观объективная закономерность
客观经济объективный экономический закон
对外支付关系регламентация внешнеплатёжных отношений
联合国对经济欠发达国家技术援助发展Расширенная программа ООН по оказанию технической помощи экономически менее развитым странам (英EPTAUN, Expanded Program of technical assistance for Economic Development of Less Developed Countries)
малый калибр
模侵占мелкое хищение
模生产мелкое производство
"48小时"правило "48 часов"
履行合同条款выполнение положений договора
工业размер промышленности
工业产权法законодательство в области промышленной собственности
工作программа работы
工程объём работ
工程模与造价汇总表сводка объёмов и стоимости работ
工艺технологические требования
工艺технологическое планирование
工艺технологическая дисциплина
工金технология
市场закон рынка
обыкновение
物流办理模式схема нормальных направлений грузопотоков
平均利润率закон средней нормы прибыли
平均数закон средних чисел
建余定额和строительные нормы и правила
建筑则任务书архитектурно-планировочное задание
建筑объём строительства
建筑масштаб строительства
建筑定额和строительные нормы и правила
建筑工程模报告表ведомость объёмов строительных работ
建设размах строительства
генеральная схема
генсхема
总的远景генеральная перспектива
институт
扩大再生产закон расширенно го воспроизводства
承保人富余资产的定范围нормативный размер свободных активов для страховщика
技术техническая условия
技术техническая условия
技术техническая дисциплина
技术援助объём технической помощи
技术检验технические правила проверки
技术维护инструкция технического обслуживания
技术要求норма технических требований
投资объём капвложений
投资динамика капиталовложений
担保遵守票据поручительство в исполнении вексельного требования
拍卖аукционные правила
指示性инструктивное указание
定顺序付款платёж в порядке очерёдности
按劳分配закон распределения по труду
按日历定时间的基金календарный фонд времени
按条约向缔约国开放的港口договорный порт
按照в соответствии со спецификацией
按租借法案定的订货ленд-лизовский заказ
按运输公司的综合章结算расчёт сводными требованиями транспортных организаций
按预算定拨款финансирование в сметном порядке
换货правила обмена товаров
操作регламент
操作правила по обслуживанию
操作режим работы
收益递减закон убывающей доходности
放宽商品产地的либерализация правил, определяющих происхождение товаров
无须定定额的ненормированный
无须定定额的劳动ненормированный труд
日历定的决算时间календарное отчётное время
日历定的工作时间календарное время работы
明确定价格уточнение цен
景气政策программирование конъюнктурной политики
暂行技术временные технические указания
最佳生产оптимальный размер производства
最后议定书заключительный протокол
最大模的交易бизнес оптимальных масштабов
格说明的订货специфицированные заказы
有价证券市场交易组织者правило организатора торговли на рынке ценных бумаг
有行为能力公民的限制ограничения дееспособности гражданина
有限消费ограниченный размер потребления
定保险责任限额страховая нелимитированная ответственность
定标准额的时间ненормируемое время
未另行при отсутствии особых указаний
材料格一览表материальная спецификация
заданность
条约定的конвенционный
根本коренная закономерность
检疫条例санитарные правила
检疫条例карантинные правила
检验操作порядок проведения проверки
批量нормальная партия
比较优势закон сравнительного преимущества
правовая норма
法律юридическая норма
法律法限制законодательные ограничения
测定格、标准кондиционирование
海上船舶避碰Правила для предупреждения столкновений судов в море
海关таможенный сбор
海关估价则体系система правил таможенной оценки
海关检查правила таможенного контроля
消防准则противопожарная норма
定价格出售продажа по таксе
物质福利与设施需求总общий объём потребления материальных благ и услуг
特殊специфический закон
通知предупреждение о нарушении правил
生产программа производства
生产размер производства
生产диапазон объёмов производства
生产模和结构объём и структура производства
生产关系一定要适合生产力性质的закон обязательного соответствия производственных отношений характеру производительных сил
生产资料生产优先增长закон преимущественного роста производства средств производства
的经济增长数学единые математические закономерности экономического роста
相关релевантный диапазон
硬性жёсткое постановление
社会劳动生产率增长закон роста производительности общественного труда
社会发展программа социального развития
私人占有закон частного присвоения
积资黄金золотое правило накопления
税收налоговые предписания
税率тарифное руководство
竞争правила конкуренции
竞争закон конкуренции
章程уставные требования
符合конформизм
管理объём управления
管理норма управляемости
管理体系的结构масштаб структуры системы управления
管理总генеральная схема управления
约克一安特卫普国际海损共同规则йорк-антверпенские правила
纽约证券交易所有价证券转让правила передачи ценных бумаг Нью-Йоркской фондовой биржи
经济律体系система экономических законов
经济律作用机制механизм функционирования экономических законов
经济律性экономическая закономерность
经济律的性质характер экономических законов
经济模的变化изменчивость экономических величин
经济发展закономерность развития экономики
经济发展закон экономического развития
经济发展趋于平衡的закон выравнивания экономического развития
经济合作программа экономического сотрудничества
经济合同中定的工作хоздоговорные работы
经济增长программирование экономического роста
经济有效экономически эффективный масштаб
经营размер хозяйства
经营管理线性划模型модель линейного программирования в менеджменте
绝对абсолютный закон
绝对优先правило абсолютного приоритета
统一централизация планирования
统一单证типизация документов
统一的经济增长数学единые математические закономерности экономического роста
维也纳венский регламент
维修правила по уходу
综合комплексная программа
缩小уменьшение масштаба
美国利息支付计算американское правило расчёта процентных платежей
职工违反则罚款штраф за нарушение правил клиентами и служащими банка
联合国环境划署Программа ООН по окружающей среде (英 UNEP,United Nations Environment Programme)
俄罗斯联邦制自然垄断运输办公室Федеральная служба по регулированию естественных монополий на транспорте
俄罗斯联邦制自然垄断通讯办公室Федеральная служба по регулированию естественных монополий в области связи
股份公司内部章制度внутренний регламент акционерного общества
营业операционное планирование
营业правила торговли
营业торговые правила
装船правила погрузки парохода
划人员программист
族合国划和协调委员会Комитет по программе и координации (ООН)
划模式модель программирования
划的作用роль планирования
划目标的计划和管理программно-целевое планирование и управление
常用复условие
распорядок
劝型广告увещевательная реклама
фиксация
фиксирование
указание
назначение
定价格установление цен
定价格таксировка
定价格таксация
定价格一览表таксировочная табуляграмма
定价格加价накидка к обусловленной цене
定任务установленное задание
定作业очередная операция
定保险责任限额страховая лимитированная ответственность
定储备量нормативный запас
定办法регламентация
定劳动定额нормирование труда
定劳动技术定额техническое нормирование труда
定原料储备定额нормирование запасов сырья
定各分项定额элементное нормирование
定合作细则регламентация сотрудничества
定定额标准установочная норма
定定额法методика нормирования
定定额的项目объект нормирования
定工作定额нормирование работы
定工作日定额нормирование рабочего дня
定工资标准额нормирование заработной платы
定年份预付年金保单терминированный аннуитет
定时间外的装卸时间овертайм (英overtime)
定期限内付息保单срочный аннуитет
定材料消耗定额нормирование расходования материалов
定格式借据обязательство по установленной форме
定每批货物发运办法регламентация отгрузки партий товара
定汇率установление курса
定燃料定额нормирование топлива
定生产率установленная производительность
定的中间休息时间время регламентированных перерывов на отдых
国家或地方当局定的价格таксированная цена
定的价格установленная цена
国家或地方当局定的价格таксационная цена
定的价格такса
上级定的任务директивное задание
定的汇价汇率установленный курс
定的汇率фиксированный курс валют
定的界烤分界线демаркационная линия
定的质量надлежащее качество
定的质量должное качество
定的费额такса
定租金фиксированная рента
定结算关系регламентация расчётных отношений
定自有流动资金定额нормирование собственных оборотных средств
定行市指有价证券等котировка
定行市的котировочный
定装运的货单список грузов,предусмотренных для погрузки
定责任限额лимитированная ответственность
定货币兑换办法регламентация обратимости валют
定货运价格таксировка грузов
定费率тарификация
定费额таксировка
定费额таксация
定赚头установленная маржа
定进口限额лимитирование импорта (экспорта)
定进口定额нормирование импорта
定违约罚金оговоренная неустойка
定速度заданный темп
定限价таксировка
定限价таксация
定限额определённый лимит
закономерность
律的作用действие закона
律的反作用обратное действие закона
说明спецификация
форма
尺寸检查контроль размеров
"格一法令"系统система "программ-законов"
格化产品нормированный продукт
格品стандартизованные предметы
格统一типизация
格质量标准качество по спецификации
масштаб
размах
величина
模小的мелкий
模效益эффект масштаба
模经济效益интегральный экономический эффект
模经济规律закон масштаба
требование
нормативный акт
章的统一"статутная" консолидация
нормаль
статут
范性文件нормативный документ
范法律信息体系система нормативной правовой информации
范经济学экономическая нормативная наука
避保险索赔责任обязанность по уменьшению убытка в страховании
计算支付利息商业купеческое правило расчёта процентных платежей
订货спецификация заказных товаров
订货格说明заказ-спецификация
议事регламент
设备спецификация на оборудование
详细детализирование
货币монетарное правило
货币валютные предписания
货币流余额通заключительный денежного обращения
货物运送правила грузовых перевозов
货运условие отгрузки
质量качественное предписание
贸易размах торговли
资本主义积累закон капиталистического накопления
资本主义竞争закон капиталистической конкуренции
资本循环закон кругооборота средств
资本积聚与集中закон концентрации и централизации капитала
资金供应的一般общий режим финансирования
超出定尺寸негабаритность
超出定尺寸物品негабарит
超出定投资额的сверхлимитный
超出合同定数量的供应поставка сверх установленного в договоре
超过舍的时间сверхнормативное время
越出常отклонение от нормы
轮船定到港日期позиция судна (парохода)
边际收益递减закон сокращающейся предельной полезности
运价тарифное руководство
机器等运转不перебой
运输указание по транспорту
运输указание по перевозке
运输предписание по транспорту
运输правила о перевозках
运输条例транспортные правила
进口постановления о ввозе
进口ввозный сбор
远景перспективное проектирование
违反国际法делинквент
违背市场律的антирыночный
退休基金правила пенсионного фонда
定技术ведомственные технические условия
铁路устав железных дорог
铁路железнодорожный устав
铁路货物运输правила перевозок грузов на железнодорожном транспорте
银行банковские правила
银行业务黄金золотое правило банковского бизнеса
银行清债能力黄金золотое правило банковской ликвидности
铸币монетная пошлина
长期远景долгосрочная перспектива
附加条款правила оговорки
旧套общепринятые шаблоны
零件c化нормализация деталей
需求模分析анализ размеров спроса
定工作日ненормированный день
定的ненормированный
范部门неуставное хозяйство
非常折旧анормальная амортизация
预支правила аванса
预算объём бюджета
马鞍形发展закон седлообразного развития