DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 规定 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一定之规определённый порядок
一定之规твёрдо
一定之规определённо
一定之规твёрдое правило
一定的规章制度установленные правила
一系列规定целый ряд ограничений
一般规定общие положения
一般规定общие правила
一般规定общие установления
一般规定总则общий часть предложения
丁定规рейсшина
丁形定规тавровый угольник
丁形定规рейсшина
七年计划规定...~ + 谓语 семилетка предусматривает (что-л.)
上级规定的定额директивная норма
下文另有规定者除外за исключением оговоренного ниже
不合规定не соответствовать правилам
不合规定尺寸не соответствующий размеру
不合规定неправильная поставка
不合规定限界的桥梁негабаритный мост
不合宪法规定противоречащий конституции
不合宪法规定неконституционный
不在原位,不在规定位置не на своём штатном месте
不成文规定неписаные правила
不按规定顺序检查проверка без соблюдения заданной последовательности
不按照前款规定не в соответствии с установлениями предыдущей части настоящей статьи
不确定性规避неопределенная уклончивость
不突破计划规定的数额не превышать плановой цифры
不符规定大小的негабаритный
不符合规定не совпадающий с установлением
不符合合同规定的货物товары, не совпадающие с контрактом
不符合本法规定条件установления настоящего закона не соблюдены
不符合本法规定的条件при несоблюдении условий, установленных настоящим законом
不能按规定期限供货的回函письмо-отказ в выполнении заказа в установленный срок
不超过规定的期限уложиться в установленный срок
规定尺寸有岀入отходить от заданных размеров
与说明书的规定条件相矛盾противоречить условиям спецификации
专业性法律规定специализированное законодательство
严厉的规定строгие условия
严格规定时间строго определить часы
严格规定строгий
严格规定жёсткий
严格规定的任务строгое задание
严格规定的礼节строгий этикет
严格的规定жёсткий регламент
严格遵守规定的公差выдерживать допуск
严格遵守规定的格式строго соблюдать формы
中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定положения управления деятельностью вероучения иностранцев в пределах КНР
中华人民共和国境内外宗教活动管理规定правила КНР по контролю за религиозной деятельностью иностранцев на территории Китая
为进行各种必要的检测规定для выполнения необходимых измерений устанавливаются...
主管部门规定的技术条件ведомственное техническое условие
习惯了的规定привычный порядок
习惯于...规定动词 + 前置遍 + ~ (相应格) привыкнуть к каким-л. порядкам
事先规定как + ~ заранее назначать
事先规定完成时间предназначать время для выполнения
事先规定费用предназначать деньги
事先的规定предварительные правила
五年计划规定...~ + 动词(第三人称) пятилетка предусматривает (что-л.)
交回规定требование о сдаче иностранной валюты
交通规定порядок на транспорте
人人应遵守官定法规люди должны соблюдать государственные законы
作出规定сделать установление
作岀限制性规定сделать ограничения
作硬性规定определять твердо
依照规定в соответствии с указаниями
依照合同规定в соответствии с положениями контракта
依照宪法和有关法律的规定согласно конституции и соответствующим законодательным установлениям
依照数罪并罚的规定处罚наказывать в соответствии с положением о наказании за совершение нескольких преступлений
依照本法规定согласно установлениям настоящего закона
依照法律、行政法规规定的条件和要求в соответствии с условиями и требованиями законодательства и административными установлениями
依照法律,行政法规的规定в соответствии с установлениями законодательства
依照法律、行政法规的规定в соответствии с установлениями законодательства
依照法律,行政法规的规定办理производится в соответствии с установлениями законодательства
依照法律、行政法规的规定办理производится в соответствии с установлениями законодательства
侮辱性规定унизительные условия
倾泄规定установление водоотлива
光面固定量规гладкий нерегулируемый калибр
全会规定各级领导干部必须带头严守党纪пленум предложил партийным руководителям всех уровней быть образцом строгого соблюдения партийной ди
全会决定健全党的民主集中制,健全党规,严肃党纪пленум принял решение об оздоровлении системы демократического централизма внутри партии, строго соблюдать партийную дисциплину
全社会固定资产投资总规模валовые капиталовложения в основные общественные фонды
全称量词否定规则правило отрицания квантора всеобщности
八项规定Правила восьми пунктов (от 4 декабря 2012 г. о поведении чиновничества и проведении официальных мероприятий)
六周规定«правило шести недель» для выпуска документации
关于...严格规定строгости насчёт (чего-л.)
关于办理货物运送手续的规定указание о порядке оформления перевозок грузов
关于计算运费和杂费的规定указание о порядке исчисления провозных плат и дополнительных сборов
具体规定конкретное правило
具体规定конкретное установление
内务规定внутренний распорядок
内部规定правила внутреннего распорядка
刑法规定установление уголовного кодекса
刑法规定установление уголовного закона
制定交通规则устанавливать правила уличного движения
制定产品规格разрабатывать стандарт продукции
制定发展的远景规划разработка перспективных планов развития
制定工艺规程动词 + ~ (相应格) разрабатывать технологию
制定工艺规程создание технологии
制定新规则ввести новые порядки
制定新规矩завести новые порядки
制定法规что + норм выработка норм
制定科研规划планирование научных исследований
制定经济管理法规разрабатывать законодательство о хозяйственном управлении
制定行为规范устанавливать нормы поведения
制定规划разрабатывать план
制定规划составлять план
制定规划разработать программу
制定规划вырабатывать план
制定...规则заводить какое-л. правило
制定规章составить правила
制定规章制度заводить порядок
制定规范动词 + ~ (相应格) выработать нормы
区域规定价格зональное установление цен
医疗制度的规定условия лечебного режима
半直角定规ерунок ярунок
厂定技术规程заводские технические условия
原产地规则协定Согласование на правилах начала
合乎规定соответствовать правилам
合乎规定отвечать правилам
合乎规定удовлетворять требованиям
合乎规定满足要求удовлетворять требованиям
合同规定功率договорная мощность
合同规定的罚款обусловленный штраф договором
合同规定的费用расход по контрактам
合同规定的预付款согласованный контрактом аванс
合同条款未规定не предусмотреть условиями контракта
合同条款未规定не предусмотреть условиями контракта
咱们厂有明文的规定,不管谁请事假,都得扣钱。На нашем предприятии есть чёткое правило: у всех, кто берет отпуск по личным обстоятельствам, делают вычеты из зарплаты
商品质量与合同规定的要求一致соответствие качества товара требованиям контракта
规定外的时间в неурочное время
规定外的时间в неурочный время
规定日期交货поставка к определённому числу
规定时间内в установленное время
规定时间完成工作укладывать работу в срок
规定时间段内в определённые промежутки времён
规定期限内前置词 + (~ее + что) 相应格 в надлежащий срок
规定期限内完成工作выполнить работу в установленные сроки
规定的时间в положенный час
规定的时间内做完测验закончить контрольную работу в положенное время
规定的时间播送передавать в назначенное время
规定的期限内前置词 + (~ое + что 相应格) в установленные сроки
规定的期限内完成工作выполнить работу в установленные сроки
规定范围内в определённых пределах
规定范围内в рамках постановлений
在权利机构按规定注册регистрация в уполномоченных органах в установочном порядке
在预算中规定...предусматривать что-л. в бюджете
大家都要遵守规定,谁也不能例外все должны подчиняться законам, ни для кого нет исключений
契约规定установления договора
契约上规定установленный по договору
如果未按规定完成或违反设计в случае ненадлежащего выполнения чего или отступления от проектирующей документации
存在量词否定规则правило отрицания квантора общности
安全规定безопасный регламент
安全总规定общее положение безопасности
完成规定动作выполнить установленные действия
完成合同规定的义务завершить выполнение контракта
定价规则правило расценки
定出规则разработать регламент
定向触规контактомер направления
定规определённое правило
定规непременно
定规несомненно
定规принять твёрдое решение
定规принять окончательное решение
定规окончательно решить
定规определённо
定规обязательно
定规твёрдый порядок
定规закономерность
定规好什么时来твёрдо назначить время прихода
定距量规дистанционный калибр калибер
定额与技术规程нормы и технические условия
实行严格的规定ввести строгости
实行新规定动词 + ~ (相应格) ввести новые правила
宪法规定包含,容许...конституция предусматривает (或 содержит, допускает что-л.)
宪法规定конституцией установлено...
常规军备稳定стабильность в области обычных вооружений
年龄规定возрастной ценз
应该在规定的期限报到надлежит явиться в указанный срок
强制性规定обязательное правило
强度计算暂行规定временные нормы расчёта на прочность
性别陈规定型观念стереотипы, обусловленные признаком пола
总纲的规定условия общей программы
手续不合规定неправильное оформление
打听到规定узнать распорядки
打破规定опрокидывать правила
执行规定выполнять требования
执行规定выполнять указание
技术规定техническое регулирование
技术保障规定указание по техническому обеспечению
技术规格和定额технические условия и нормы
规定为典范канонизовать
把人造地球卫星发射到规定轨道上去вывести искусственный спутник земли на заданную орбиту
把山头规定为一个...点наметить гору каким-л. пунктом
把高度度标调到规定高度устанавливать шкала у высот на заданную высоту
指定规律延迟замедление по экспоненциальному закону
规定согласно установлениям
规定согласно регламенту
规定согласно правилу
规定严亦看守караулить с надлежащей строгостью
规定时间差发出的追踪列车отправление поездов вслед с разграничением временем
规定标准补足子弹пополнять патроны до установленной нормы
规定格式в надлежащей форме
规定格式记录数据запись данных с определённым форматом
规定格式通报дать сведения по форме
规定的写法по уставному написанию
规定的尺寸по размеру
规定的手续в установленном порядке
规定的方式по установленной форме
规定的方式в установленной форме
规定的程序в установленном порядке
规定的饮食进食соблюдает диету, назначенную врачом
规定的饮食进食назначенный пищевой режим
规定程序в надлежащем порядке
规定程序控制управлять
规定程序操纵управлять
规定进行包装和涂刷运输标志в упаковке и с маркировкой согласно указаниям
规定速度行驶信号сигнал следуй с установленной скоростью
规定间隔时间发出的续行列车отправление поездов вслед с разграничением временем
按上级规定по вышестоящему установлению
按习惯规定行事действовать по неписаным правилам
按合同规定权利和义务определять права и обязательства по контракту
按合同规定的工作时间время работы по контракту
按合同规定的期限交货поставлять в срок, оговоренный в контракте
按商品等级规定价格устанавливать цену согласно категории товара
按国家有关规定согласно соответствующим государственным нормам (установлениям)
按照规定的尺寸выдержать заданные размеры
按照规定的程序в установленном порядке
按照公司章程的规定按时в срок, определённый уставом компании
按照陈规作出决定штамповать решение
按行政的规定в административном порядке
按通知规定到来прийти по объявлению
接照仲裁法的规定в соответствии с положениями закона об арбитраже
推定规则правило презумпции
携带规定有效载重降落能力способность к посадке с за данной полезной нагрузкой
放弃所规定的目标сойти со своего пути
放弃所规定的目标сойти со своей дороги
教学大纲规定60个学时программа рассчитана на 60 часов
数量规定указание количества
规定какой + ~ новый порядок
明文规定официальная документация
明文规定чётко выраженное правило
明确规定чёткие правила
明确地规定时间определённо назначить час
暂行规定временные указания (ВУ)
规定期限的定期存款депозит, срочный с фиксированным сроком
有关行政法规及政策规定соответствующие административные установки и политики
服装规定дресс-код
规定неопределенный
规定не предусмотренный
条文规定...статья предусматривает (что-л.)
条文规定...~ + 动词(第三人称) статья гласит (о чём-л.)
条约规定...договор предусматривает (что-л.)
枪支管理规定инструкция по стрелковому оружию
标准规定стандарт устанавливает
根据规定по правилу
根据规定по указанию
检定规程правила освидетельствования
欧亚大陆规定的洲界线在此~ + 动词(第三人称) здесь проходит условная граница между Азией и Европой
正好在规定的时间час в час
正规基定理теорема о нормальном базисе
正规生产和产品供应的定单заказ-наряд на регулярное производство и поставку изделия
歧视性规定дискриминационное ограничение
治安规定правила общественного порядка
治理在用车尾气规定правила упорядочения и контроля отходного газа
海关规定таможенные нормы
海关手续和规定таможенные формальности и правила
规定的格式во всей форме
规定的格式по всей форме
特定常规武器公约конвенция определённых обычных оружий
特定条件货物运送规则правила перевозки грузов на особых условиях
现行规定положение
现行规定регламент
现行规定правила внутреннего распорядка
现行规定устав
规定符号和格式书写的文本текст из условных символов и слогов
由公司章程规定определяется уставом компании
由国务院另行规定устанавливаются государственным советом особо
由技术条件规定определённый техническими требованиями
由技术条件规定определённый техническими требованиями
由法律,行政法规另行规定вопрос решается особо, путём принятия законодательных установлении
由法律、行政法规另行规定вопрос решается особо, путём принятия законодательных установлении
由贸易惯例规定付款期限的汇票вексель на срок, установленный торговым обычаем
电费规定электрическая тарифная система
皮重测定规则правило определения веса тары
着装规定официальная форма одежды
着装规定дресс-код
着陆时飞过规定пролёт над заданной точкой при посадке
破坏规定нарушать порядок
硬性规定жёсткие правила
硬性规定твердо заданное значение
确定规则动词 + ~я (相应格) устанавливать условия
确定规模определять объём
稳定运动规则运动устойчивое маневрирование
穆欣给自己定出规矩:步行上班Мухин взял себе за правило ходить на работу пешком.
空气中规定容许浓度условная допустимая концентрация в воздухе
符合规定соответствовать положениям
符合规定соответствовать установленному
符合本法规定条件при условии соблюдения установлении настоящего закона
符合本法规定的条件соблюдать условия, установленные настоящим законом
符合本法规定的条件при соблюдении условий, установленных настоящим законом
符合本法规定的条件при соблюдении указанных условий
等价否定规则правило отрицания эквивалентности
管制规定положения договора в отношении контроля
管理规定положения управления
纵向保持规定航线准确度точность продольного выдерживания заданного маршрута по дальности
组织生产和规定劳动定额室бюро организации производства и нормирования труда
罚款规定правила уплаты штрафа
而且规格尺寸,厚度都可为您量身定做,十分方便вдобавок форма, длина и толщина создаются по заказу, чтобы Вам было удобно
股东应当足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额участники должны полностью внести свои вклады в размере, определённом в уставе компании для каждого
股东认为需要规定的其他事项прочие условия, необходимость закрепления которых признается акционерами
航态规定航速режимный ход
行为规定правила поведения
补充规定дополнительное установление
表演规定动作прокатать обязательную программу
被调节参数的规定заданное значение регулируемого параметра
规划及定额科学研究所НИИПлесдрев проектный и научно-исследовательский институт лесной и деревообрабатывающей промышленности
规定предусмотренный
规定нормальный
规定закон
限制某种权利和行为的规定ограничение
规定порядок
规定устанавливаться
规定установиться
规定установление
规定условие
规定правило
规定регулировать
规定определённый
规定установленный
规定намечать
规定давать установку
规定устанавливать
规定上客时间назначить посадку
规定严格的纪律ввести суровую дисциплину
规定伤员卧床休息держать раненого в постели
规定使用предназначить для эксплуатации
规定使用费额度устанавливать размер роялти
规定值班制度учредить дежурство
规定八小时工作日устанавливать восьмичасовой рабочий день
规定公称值установление номинальных величин
规定"Гуйдин Дао" (кривой широкий меч стандартной формы, оружие ушу)
规定分额установленная квота
规定刑事诉讼程序的法律законы, определяющие порядок уголовного судопроизводства
规定制度определять режим
规定制服ввести форму
规定剂量烟雾剂喷雾装置устройство дозированного аэрозольного распыления
规定单价устанавливать расценки
规定单位условная единица
规定单位установленная единица
规定印数установить тираж
规定地区生产的优质葡萄酒качественное вино, произведенное в определенном регионе
规定奖金устанавливать премию
规定婚期назначить свадьбу
规定尺寸установленный размер
规定尺寸определённый размер
规定层次配置间隔установленные интервал ы эшелонирования
规定展台резервирование стенда
规定...平等установить равенство (кого-чего-л.)
规定...归集体农庄使用закрепить что-л. за колхозом
规定我们自己收拾床铺заводить, чтобы мы сами убирали свои постели
规定批量生产图чертёж установочной серии
规定持续时间урочная продолжительность
规定指令устанавливать директивы
规定指标动词 + ~ (相应格) наметить рубежи
规定支付程序устанавливать порядок контроля качества
规定支付程序устанавливать порядок оплаты
规定收费项目предмет таксировки
规定政策方针、原则определять политику 或 курс, принцип
规定数量установленное количество
规定星期一进行训练назначить тренировки на понедельник
规定昼夜值班устанавливать круглосуточные дежурства
规定предусмотреть
规定предусматривать
规定有办法предусматривать меры
规定有原则предусматривать принцип
规定有条件предусматривать условия
规定有条款предусматривать статьи
规定有要求предусматривать требование
规定有规则предусматривать правила
规定期间назначенный срок
规定期限установить срок
规定期限в установленное время
规定期限установленное ограничение времени
规定期限установленный лимит времени
规定标准установить меру
规定标准устанавливать критерия
规定标准предписанные в законодательном порядке стандарты (нормы, критерии, правила)
规定标记условная марка
规定水头предписанный подпор
规定水线吃水осадка по заданной ватерлинии
规定物标условный ориентир
规定生态标准实验室лаборатория экологического нормирования
规定用电量лимитировать расход электроэнергии
规定电压обусловленное напряжение
规定电压нормальный вольтаж
规定电阻обусловленное сопротивление
规定界限положить предел
规定определённый
规定положенный
规定同义 должный, нужный, соответствующийнадлежащий
规定фиксированный
规定установленный
给病人规定的伙食диетический стол
规定的会晤надлежащая встреча
规定的刚性特性заданный параметр жёсткости
规定的刚性特性规定参数заданный параметр жёсткости
规定的最低限度...установленный минимум
规定的期限положенный срок
规定的期限установленный лимит времени
规定的标准установленные нормы
规定的程序определённый порядок
规定...的范围устанавливать объём (чего-л.)
规定的范围установленный предел
规定...程度установить степень (чего-л.)
规定空速指示器индикатор заданной воздушной скорости
规定符号举例пример условного обозначения
规定考试考查назначать экзамен 或 зачёт
规定考试动词 + ~ (相应格) назначить испытание
规定考试期限~ + чего установление срока экзамена
规定舞蹈обязательная фигура
规定舞蹈обязательный танец
规定航向заданное направление полёта
规定航向的установленный курс
规定航线航空交通воздушное сообщение по установленным маршрутам
规定航道условный фарватер
规定范围动词 + ~и (相应格) установить рамки
规定营养饭назначать диету
规定行动步骤предписывать порядок действий
规定补偿предусмотреть компенсацию
规定补充优惠устанавливать дополнительные льготы
规定要求указанные требования
规定要求определённые требования
规定要求заданные требования
规定货物价格таксировка грузов
规定质量监督程序устанавливать порядок контроля качества
规定贸易地区限制установить ограничения на торговлю
规定贸易地区限制установить территориальный ограничения
规定转速спецификационное число оборотов
规定转速установленное число оборотов
规定载荷заданная загрузка
规定适宜程度установить пригодность
规定选举程序~ + что устанавливать порядок выборов
规定通径проход условный
规定速度установленная скорость
规定速度задать темп
规定酬金额устанавливать размер оплаты
规定队形的установленный порядок
规定附件штатная арматура
规定限值установленный предел
规定马赫数指示器сигнальный заданного числа М
规格审定нормоконтроль
规格审定утверждение параметров
规范和标准制定措施меры, устанавливающие нормы и стандарты
规范固定фиксировка калибровки
计划规定的速度запланированные темпы
设备规定平均修复时间заданное среднее время восстановления аппаратуры
设计规定регламент на проектирование
货币规定положения о валюте
质量规定требования к качеству
资格规定положение о соответствии установленным требованиям
超出规定превысить норматив
超出规定выходить за установленные рамки
超出规定尺寸的негабаритный
超越规定的界线~ + за что заходить за намеченную линию
超过规定速度превышать установленную скорость
车辆粉笔标记的详细规定детализация меловой разметки вагонов
转让合同规定的权利和义务передавать право и обязательство по контракту
载有...规定предусмотреть (此解一般只用未完成体)
载有...规定предусматривать (此解一般只用未完成体)
载有不干涉...的规定предусматривать невмешательство во (что-л.)
载有和平解决争执问题的规定предусматривать мирное разрешение спорных вопросов
载有平等的规定предусматривать равенство
载有相互提供...的规定~ + что предусматривать взаимную поставку (чего-л.)
道路通行规定правила дорожного движения
遵守规定следовать указанием
遵守规定соблюдать правила
遵守规定的措施соблюдение мер
遵守一般规定держаться известных условий
遵守饮食规定соблюсти диету
遵守饮食规定соблюдать диету
遵循严格的规定держаться строгих правил
销售规定указание о продаже
销售合同规定правило сбытового договора
规定стереотипность
规定закрепление стереотипов
除了规定的以外кроме указанного
除国务院规定的投资公司和控股公司外за исключением определённых Госсоветом инвестиционных и холдинговых компаний
除条约另有规定если нет иного положения в соглашение
除非另有规定если не указано иное
非中断规定дисциплина без прерывания
非条令所规定的口令неуставная команда
顺利完成全部规定动作успешно выполнить все намеченные действия
顺利完成全部规定动作успешно выполнить все предписанные действия
预先规定предназначить
预先规定предназначать
预先规定价格合同~ + с чем контракт с заранее установленной ценой
预先规定规则предусматривать условия
预先规定路费предназначать деньги на поездку
预知规定предусмотреть
预知规定предусматривать
验收规定правила приёма
Showing first 500 phrases