DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一切都很清楚、没有什么充的всё ясно, добавить нечего
一回路给水вода подпитки первого контура
一次助金единовременное разовое пособие
一次性единовременная помощь
一次性助金единовременное пособие
三来一переработка сырья иностранных заказчиков, изготовление изделий по полученным от них образцам, сборка продукции из их деталей и компенсационная торговля (см. 来料加工; см. 来件装配; см. 来样加工; см. 补偿贸易)
上升偿流восходящий компенсационный поток
上升偿流восходящее компенсационное течение
上升时间компенсация времени нарастающего фронта
下游消费商春节后开始конечные потребители начали пополнять товарные запасы после весенних каникул
的话也很难在班里拿到好名次если же не заниматься дополнительно, то очень трудно быть в группе на хорошем счёту
风保压перекрышка без питания
风保压перекрыша без питания
不乐意地неохотно прибавлять
不可弥的损невознаградимая потеря
不可弥的损失невосполнимая утрата
不合色的заплаты не подходящего цвета
不抵套利непокрытый процентный арбитраж
不接受对...的充意见отвергать дополнения к (чему-л.)
不无小может принести пользу
不无小не помешает
不无小пригодится
不无小может помочь
不许用财政手段弥赤字запрет на покрытие бюджетного дефицита с помощью финансовых операций
不需要附加не требующий дополнительного армирования
不需要附加не требующий дополнительного укрепления
与其救于已然不如防患于未然лучше принять предупредительные меры, чем исправлять содеянное
与其救于已然,不如防患于未然лучше принять предупредительные меры, чем исправлять содеянное
与其救于已然,不如防患于未然лучше предупредить, чем поставить перед совершившимся фактом
与其救于已然不如防患于未然лучше предупредить, чем поставить перед совершившимся фактом
两来一переработка сырья и компенсационная торговля (букв. два прихода — одно дополнение)
丧失劳动能力助金пособие по нетрудоспособности
丧葬助金пособия на погребение
中共中央政治局候委员кандидат в члены Политбюро ЦК КПК
中央候委员кандидат в члены Центрального комитета КПК
中央委员会候委员кандидат в члены ЦК
中央政治局候委员кандидат в члены Политбюро ЦК
中子偿室камера нейтронная компенсирования
中文增的词句вставка в текст
中毒преодоление отравления
中途купить билет в пути
丰年за счёт изобильного урожая года покрыть неурожай (неурожайный год)
станции компенсации реактивной мощности с последовательными конденсаторами (series capacitor compensation station)
串并联偿晶体管级транзистокаскад с компенсацией параллельными и последовательными контурами
串联偿装置установка продольной компенсации
临时修工作случайная починочная работа
临时временное средство
临时временные дотации
临时временные субсидии
为书籍增插图дополнить книгу иллюстрациями
为2班придавать второй группе
为鉴定充...добавить что-л. к характеристике
主纬度温度偿绕组основная широтно-температурная обмотка
主观信源说明авторизационные добавки
主观态式модусные добавки
企业关闭破产助资金дотации на закрытие предприятия по банкротству
优势互взаимодополняющее преимущество
优势互дополнять друг друга с взаимной выгодой
优势互использование преимуществ для взаимодополнения
伪有структура с псевдодополнениями
伺服机构电容偿器сервомеханический ёмкостный компенсатор
кандидатский
кандидат
находиться в резерве
быть кандидатом
ожидать вакансии
世界水论坛Альтернативный всемирный форум по водным ресурсам
中央委员кандидат в члены ЦК
主席альтернативный председатель
кандидат
会员кандидатский член
党员кандидат партии
博士кандидат наук
委员кандидат в члены (комитета)
кандидатский гость
旅客кандидатский пассажир
кандидатский стаж
歌手подпевки
歌手певцы поддержки
演员актёры поддержки
кандидатский
кандидатский билет
秘书дополнительный секретарь
评价кандидатская оценка
鉴证人заместитель удостоверяющего должностного лица
队员кандидатский спортсмен
陪审员запасной присяжный заседатель
雇员кандидатский служащий
кандидатская сумма
замещать низшие должности высшими чинами (из-за нехватки вакансий)
儿童助费пособие на детей
занять (вакансию)
заполнить
偿滤光镜оптический компенсирующий фильтр
光电偿偏光计фотоэлектрический компенсированный поляриметр
分压偿法полупотенциометрический метод
分布式偿电阻распределённое компенсирующее сопротивление
分流偿绕组шунтирующая компенсационная обмотка
初始场компенсация первичного поля
отделывать
шлифовать (литературное произведение)
сокращать и дополнять
零法введение и исключение нулей
利率субсидирование процентной ставки
到警察局去自首吧,你应该知道亡羊牢的重要性сдавайся в ментуру! ведь ты понимаешь, что лучше поздно, чем никогда
制动偿器компенсатор с торможением
制动机восстановительная зарядка тормоза
制动机дозарядка тормоза
制动装置的加充风восстановительная зарядка тормоза
制动装置的加充风дозарядка тормоза
制定充优惠устанавливать дополнительная льгота
制服скидка со стоимости обмундирования
制服скидка за форменное обмундирование
刻度极化偿器градуированный компенсатор поляризации
刻薄地充说добавлять язвительно
包房加费доплата за купейность
转,口匆忙заткнуть дыру
化学химическое шиммирование
医疗助方案Медикейд
医药медицинское пособие
十全大великолепный тонизирующий суп с десятью видами лекарственных трав
十全大тонизирующее вино из десяти ингредиентов
十分крайняя простота
十进制码电路схема дополнения до десяти
十进制的дополнительный код в десятичной система
十进制的дополнительный код числа в десятичной система
午餐выплата за питание (на рабочем месте)
午餐助标准нормы выплат компенсаций на питание
午餐费的三分之二由企业贴Обеды на две трети датируются предприятием
合同充书что + к ~у дополнение к контракту
同等однородное дополнение
名词充成分субстантивный дополнительный член
名量комплемент количества существительного
кооптировать
кооптированный
вводить дополнительно
进口手续формальность после импорта
запасная команда
后勤营给连рота снабжения батальона тылового обеспечения
后安装横梁дополнительная пластина задней монтажной поперечной балки
向前线派遣充兵力что + 前置词 + ~ (相应格) отправка пополнений на фронт
含有许多重要的содержать ряд существенных дополнений
含水层充区зона подпитывания/пополнения запасов подземных вод (водоносного горизонта)
偿基础上实施计划осуществлять проект на компенсационной основе
在名单上增新成员дополнять список новыми членами
在文中增...动词 + 前置词 + ~ (相应格) вносить что-л. в текст
在文中增...动词 + 前置词 + ~ (相应格) вставлять в текст
在文中增文字делать вставки в текст
在材料上写上...приписывать в материалах (что-л.)
在清单上добавлять к списку
在火箭发射前油箱充加油дополнительная заправка баков перед за пуском ракеты
在裤子上打накладывать заплату на брюки
在里加以вносить дополнение
在里加以внести дополнение
在…里加以补充внести дополнение
在…里加以补充вносить дополнение
地下水Восполнение и отвод грунтовых вод
地下水подпитывание
地下水пополнение
地方财政финансовые субсидии со стороны местных властей
处女膜修гименопластика
кандидат
непотайная заплата
непотайная заплата
外冷внешняя компенсация холодного спая (термопары)
外凸式弗莱特纳выступающий флеттнер сервотриммер
外胎热машина для вулканизации покрышек
外部叠постановка наружных заплат
多层многослойная заварка
多用途给船судно пополнения различных запасов
多退少вернуть деньги, если переплатил, доплатить, если заплатил недостаточно
大力метан (жаргонное название анаболического стероида метандиенона)
失业偿费компенсация по безработице
威胁地充说добавлять с угрозой
封严偿棉纱填料набивка сальниковая компенсирующая хлопчатобумажная
将功искупить вину заслугами
将功искупить вину
将勤восполнять трудолюбием недостаток умения
мелкая подачка
мизерная помощь
мелкие заплатки
小修小мелкие исправления
小修小мелкие поправки
小修小мелкие ремонты
小孔不,大孔叫苦не залатав маленькую дырку, хлебнёшь горя с большой дырой
小孔不,大孔叫苦есть прореха, будет и дыра
小孔不,大孔叫苦смолоду прореха, под старость дыра
小小的маленькое дополнение
小洞不大洞叫苦незначительная небрежность может принести большое горе
小洞不,大洞吃苦не залатав маленькую дырку, хлебнёшь горя с большой дырой
小洞不,大洞吃苦есть прореха, будет и дыра
小洞不,大洞吃苦смолоду прореха, под старость дыра
小洞易,大洞叫苦есть прореха, будет и дыра
小洞易,大洞叫苦не залатав маленькую дырку, хлебнёшь горя с большой дырой
小洞易,大洞叫苦смолоду прореха, под старость дыра
局部偿损失частичное возмещение ущерба
局部местная заплата
布尔码法булевское дополнение
丁的衬衣рубашка в заплатах
丁的靴子сапоги в латках
充句子界限的疑问句вопросительная конструкция с дополнительной фразовой границей
带前置词的предложное дополнение
带式炉机ленточная заправочная машина
带有凸面偿器的换热器теплообменник с линзовым компенсатором
帧黑点偿信号кадровый шейдинг-сигнал
помогать
радеть (за кого-л.)
оказывать материальную помощь
帮助上缺了的课помогать наверстать упущенное
帮助习功课репетировать
帮助一个学生习功课репетировать ученика
充饲料выписывать дополнительные корма
开办费компенсация организационных расходов
开合泻法(出针较快,针退出体表时,立即以手指按揉针孔,勿使气泻者为补。出针较慢,渐出针渐摇动针柄,使针孔大开,针退出体表后,不按揉针孔,任其气外泄者为掲)。 Закрыто-открытый метод укрепления и послабления (один из методов в иглотерапии. Укрепление осуществляется, когда иглу быстро извлекают и дырочку от укола немедленно закрывают и надавливают пальцем за тем; чтобы не допускать выхода Ци, а послабление достигается, если иглу извлекают медленно, постепенно качая ручку иглы, и не надавливают дырочку, оставляя ее широко открытой, с тем, чтобы Ци свободно вытекало)
开支将来会得到抵расходы оправдают себя в будущем
开支将来会得到抵Расходы оправдают себя в будущем
开支得到抵Затраты оправдались
开支得到超额的抵Расходы окупились с лихвой
开销会得到绰绰有余的Затраты окупятся с лихвой
异干互супплетивизм (филологический термин)
引线电阻偿器компенсатор сопротивления соединительных проводов
张力偿装置компенсирующие устройства натяжения
навёрстывать (время)
покрытие
покрыться
покрываться
покрывать (расходы)
компенсировать
восполнить
一天наверстать день
不足восполнять недостатки
亏损方案план возмещения убытков
亏欠восполнить долги
亏空покрывать дефицит
亏空покрыть дефицит
亏空пополнить недостачу
企业亏损покрывать убытки предприятий
企业亏损возмещать убытки предприятий
протез
失利компенсировать неудачу
所失去的时间наверстать потерянное время
损失покрывать ущерб
损失возмещать убытки
收支赤字финансирование дефицита платёжного баланса
охватить период
疏漏нагнать упущенное
缺陷восполнять пробелы
缺陷восполнить пробелы
缺额покрыть недобор
裂痕восполнить трещину
财政赤字компенсировать финансовый дефицит
超支покрытие перерасхода
过错动词 + ~ (相应格) загладить грех
预算中的亏损заполнять брешь в бюджете
预算赤字финансирование дефицита бюджета
弹簧偿装置пружинное компенсирующее устройство
弹药боеснабжение
弹药给品предмет боевого питания
急于想把这些年失掉的东西回来торопиться наверстать упущенное за эти годы
总协定充条款"ГАТТ-плюс"
我建议把下列的充和详细说明加进决议草案Предлагаю внести в проект резолюции следующие дополнения и уточнения
我永远赎不了这种罪过я никогда не смогу искупить вину
战征助金полевое пособие
战征助金фронтовая прибавка к жалованью
战略给线办事处агентство стратегических коммуникаций
截长отрезать лишнее с тем, чтобы восполнить недостающее (образн. дополнять друг друга; помогать друг другу; уравновешивать друг друга)
截长перенимать опыт
截长совместно повышать мастерство
截长заимствовать достоинства для восполнения недостатков
房租субсидия на аренду
房间隔修атриосептопексия
指针式电子自动偿器электронный стрелочный автокомпенсатор
按积分的欠偿调节контейнер для штучно-навалочных грузов
按规定标准足子弹пополнять патроны до установленной нормы
挑选...来进行отбирать для дополнительных занятий
заровнять
подчистить
подделать
подчистить и вписать
заделать
挖肉выковыривать здоровое мясо, чтобы залатать болячку
挖肉脸蛋——忍痛图好看терпеть боль ради красоты
挣钱填зарабатывать деньги, чтобы поддерживать семью
振幅失真компенсация амплитудных искажений
搞到充材料выбить дополнительные материалы
добавить (что-л.)
пополнить (чем-л. до нужного количества)
прибавить
支付偿费платить компенсацию
支付偿费платить возмещение
支付за дополнительную плату
支持性助金поддержка
支持性助金материальная помощь
收到找的零钱получить сдачу мелочью
收货人的充指示дополнительное распоряжение получателя
改变等级价票доплатной билет для перехода в другой класс
政府助金государственная дотация
政府助金государственная субсидия
政府征地时没有钱给村民власти не возместили убытки селянам при реквизиции земли
政府间充融资小组Межправительственная группа по вопросам дополнительного финансирования
政治局侯委员кандидат в члены Политбюро
政治局候委员кандидат в члены Политбюро
政策性субсидии, предоставленные по политическим соображениям
оказывать прямую помощь
прямая дотация
накладная заплатка
是对...的служить дополнением к (чему-л.)
最低收入негативный подоходный налог
最小的偿电阻минимальное компенсирующее сопротивление
月提租贴标准стандарт денежной помощи платы за прокат на месяц
偿的换流器балансный преобразователь
偿的换流器балансовый преобразователь
偿量孔的化油器карбюратор с компенсат-жиклёром
有人想充说点什么吗?кто хочет что-нибудь добавить?
有所некоторой помощи
服务终了助金пособие при окончании срока службы
偿型低温雪崩开关некомпенсированный криосар
偿材料некомпенсированный материал
机械механическая компенсация
机械的温度механическая температурная компенсация
杀人放火金腰带,修桥路无尸骸жги да убивай - в золотом кушаке щеголяй, мости мосты да дороги строй - без костей в гроб долой
杂志наполнитель журналов
树洞镶пломбирование дупла
поправки к... (также в заглавиях книг)
дополнительные замечания
核损害充赔偿公约Конвенция о дополнительном возмещении за ядерный ущерб
横向дозаправка в море
横向给装置установка снабжения «струна»
横向互晶体管结构продольная структура на дополняющих транзисторах
偿式电机放大器недокомпенсированный амплидин
偿鳍翼недокомпенсированное крыло
欠火需要слабый огонь – добавь дров
气动偿差压计пневматический компенсационный дифманометр
气动力偿装置устройство аэродинамической компенсации
气压正值поправка на атмосферное давление
氙振荡подавление ксеноновых колебаний
снабжение кислородом
水准施测助导线рабочий нивелирный ход
水雷重水舱минно-заместительная цистерна
逻辑运算дополняющая логическая операция
求解装置的误差компенсация погрешностей решающего устройства
汇款和款办事员технический сотрудник по вопросам денежных переводов и пополнения фондов
汇流条偿接头шинный компенсатор
津贴субсидирование
流动给队мобильное подразделение снабжения
"Цинбулян" (холодное блюдо, характерное для юга Китая)
渗滤充精制преколяционная доочистка
温度偿垫圈термокомпенсационная шайба
温度偿电阻температурно-компенсационное сопротивление
温度偿的射极耦合逻辑电路логические схемы с объединёнными эмиттерами с температурной компенсацией
温度偿的逻辑电路температурно-компенсированные логические схемы
温度自температурная самокомпенсация
温度自偿技术техника температурной самокомпенсации
温度自动автоматическая компенсация температуры
温度自动偿应变仪тензодатчик с температурной автокомпенсацией
游戏修程序программа игрового исправления
漂移компенсация ухода (частоты)
漏洞弥程序возмещающая программа
напаивать
наплавка
заваривать
запаивать
заварка
焊接偿加热подогрев во время сварки
焊接修восстановительная наплавка
焦炭充消火дотушивание кокса
球门вытащить мяч
球门не пропустить гол
球门спасти ворота
生活деньги на жизнь
生活пособие
生活средства к существованию
生活компенсация расходов на жизнь
生活возмещение расходов на жизнь
生活средства на жизнь
生活困难обеспеченная приплата на трудность
生活费жизненная зарплата
生活费用повышение заработной платы в связи с изменением индекса прожиточного минимума
生活费用повышение ставок в связи с изменением индекса прожиточного минимума
生物биоремедиация
生物活性биологически активная добавка (пищевая)
生育пособие на рождение ребёнка
用于安装新设备的消耗компенсация расходов на установку нового оборудования
用另一种笔体写的东西приписка, сделанная другим почерком
用螺钉裂纹зашурупливание трещин
用针长袜штопать чулки иглой
由地面贮罐подпитка из наземного резервуара
уплатить лаж
внести разницу
申请充证据ходатайствовать о приобщении дополнительных доказательств
申请обратиться за пособием
偿器электрический компенсатор
偿器电力补偿器электрический компенсатор
电子偿稳定器электронный компенсационный стабилизатор
电感电容偿系统система компенсации ёмкости индуктивностью
电机无动двигатель без динамической компенсации
电极丝偿量компенсационное количество проволочного электрода
电气胎器электровулканизационный аппарат
电磁электромагнитная компенсация
电荷偿效应эффекты компенсации зарядов
研究助金средства, выделенные для проведения исследований
硅栅自对准结隔离互金属氧化物半导体КМОП ИС с самосовмещёнными кремниевыми затворами и изолирующими p-n-переходами
разговорное название ключа 礻 (напр. в 礼、社、祖)
社会социальное обеспечение
第一类温度偿器температурный компенсатор первого рода
第2数码存储器的ДРБЗ2 Ч
紧固偿气囊компенсатор натяга
紧急充资金方案чрезвычайная программа, финансируемая за счёт дополнительных средств
紧急助款денежная субсидия для оказания чрезвычайной помощи
累进прогрессивная доплата
袜子подштопать чулки
缀有丁的暗红色旧靴рыжие сапоги с заплатами
缓冲气体компенсация буферным газом
штопать
починять
латать
чинить
内衣чинить бельё
大衣зашить пальто
破口зашить прореху
衣服чинить одежду
衣袋зашить карман
衬衫починить блузку
衬衫зашивать рубашку
衬衫зашивать блузку
裙子зашить юбку
缝上пришивать заплату
залатать
исправить и пополнить
починить
老太太打丁——东拼西凑сколотить из того, что есть
老太太打丁——东拼西凑собрать с миру по нитке
老太太打丁——东拼西凑бабушка ставит заплатку
老太太打丁——穷揍合собрать с миру по нитке
老太太打丁——穷揍合сколотить из того, что есть
老太太打丁——穷揍合бабушка ставит заплатку
老板没有钱给我продавец не дал мне сдачу
耐震强筒ограничительный цилиндр
脉冲偿法импульсно-компенсационный метод
舯部磁场偿器компенсатор намагничивания средней части корабля
舰员替程序порядок заменяемости личного состава корабля
舰船给仓库склад снабжения кораблей
舰艇给勤务служба снабжения корабля
舰队给油船эскадренный танкер снабжения
舰队干货给船эскадренное сухогрузное судно снабжения
舵柄偿传动装置румпельный компенсационный привод
舵的偿面компенсированная плоскость руля
船到江心漏难трудно исправлять ситуацию, когда дело зашло далеко
船到江心漏难когда лодка на середине реки, трудно заделывать дыры
船用备品пополнение судовых запасов
蠕动偿器компенсатор вертикальных нагрузок
血容量充剂средство для пополнения объёма крови
褶皱式偿器складчатый компенсатор
кооптация
переводить (в другое место, без повышения)
перевод на должность (в том же ранге)
кооптировать
调压充充电восстановительный подзаряд
调节器компенсация регулятора
调车信号继电器的助供电电路图схема подпитки маневровых сигнальных реле
财政финансовая субсидия
财政贴县уезд, существующий за счёт получения бюджетной субсидии
财政贴县дотационный уезд
财政专项целевые финансовые субсидии
помогать (напр. деньгами)
дотировать
доплата
приплата
покрыть недостачу
资源互взаимодополняемость ресурсов
资金пополнение денежных средств
退休денежное пособие пенсионерам
退休субсидия пенсионерам
退回充侦查возвращать для дополнительного расследования (уголовное дело)
退职助费выходное пособие
аттестовывать и вводить в должность
избирать кандидата для заполнения вакансии
众职отобрать кандидатов для назначения на вакантные должности
逐渐постепенно придавать
постепенно заполнять
назначить на освободившуюся должность
занять (освободившееся место)
пополнять
заполнить (вакансию)
途中передача грузов на ходу
通用偿器универсальный компенсатор
通用偿器万能补偿器универсальный компенсатор
通货膨胀надбавка за инфляцию
通过观察和实验дополнять наблюдением и опытом
《金属一氧化物一半导体》互结构комплементарная структура "металл-оксид-полупроводник"
《金属一电介质一半导体》互结构комплементарная структура "металл-диэлектрик-полупроводник"
компенсация литием
队伍得到Отряд пополнился
阻抗偿单元блок выравнивания импедансов
阻抗偿器согласовывающее устройство
阻抗偿片компенсатор импенданса
阻抗偿部分блок выравнивания импедансов
需要附加требующий дополнительного армирования
需要附加требующий дополнительного укрепления
鼻修ринопластика
Showing first 500 phrases