Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
补贴
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
交叉
补贴
комбинированное финансирование
价格
补贴
制度
система субсидии цен
住房
补贴
дотация на жилищное строительство
住房
补贴
субсидия на жилищное строительство
住房
补贴
制度
система жилого субсидирования
住房
补贴
系数
коэффициент жилого субсидирования
住房
补贴
额
жилая приплата
住房和租金
补贴
办法
схема субсидирования жилья и арендной платы
住房支出的财政
补贴
финансовое субсидирование жилищных расходов
保值贴补
гарантия размера суммы внесенного вклада вне зависимости от инфляции
(путём повышения его величины в зависимости от размеров инфляции)
保值贴补率
размер сохранённой стоимости вклада
(в денежном выражении)
关于对商品进口实施特别保障、反倾销和反
补贴
措施法
закон о специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров
再
补贴
几张邮票
подклеить несколько марок
农业
补贴
приплата сельского хозяйства
出口贴补
субсидия на экспорт
出差
补贴
командировочные
出差
补贴
суточные
出差
补贴
проездные
出差
补贴
компенсация командировочных расходов
利率
补贴
субсидирование процентной ставки
制服
补贴
скидка со стоимости обмундирования
制服
补贴
скидка за форменное обмундирование
副食
补贴
специальное пособие на приобретение второстепенных продуктов питания
副食
补贴
субсидия, выданная по поводу поднятия цен на второстепенные продукты питания
副食品
补贴
субсидия, компенсирующая увеличение цен на второстепенные продукты питания
副食品价格
补贴
специальное пособие на приобретение второстепенных продуктов питания
午餐费的三分之二由企业贴补
Обеды на две трети датируются предприятием
反
补贴
антисубсидиционный
反
补贴
антисубсидиарный
反
补贴
税
антисубсидиционные пошлины
取暖费
补贴
компенсация расходов на отопление
可诉
补贴
оспариваемая субсидия
国家
补贴
价
цены, субсидируемые государством
国家财政
补贴
государственная дотация
国有企业亏损
补贴
субсидии на покрытие убытков госпредприятий
地方财政
补贴
финансовые субсидии со стороны местных властей
基准
补贴
приплата на основе основного критерия
基准
补贴
额
сумма приплаты на основе основного критерия
定额
补贴
、贴息贷款
фиксированные субсидии и льготный кредит
定额
补贴
,贴息贷款
фиксированные субсидии и льготный кредит
岗位
补贴
рабочая субсидия
工龄
补贴
субсидия по рабочему стажу
工龄
补贴
额
объём субсидии по рабочему стажу
房租
补贴
субсидия на аренду
拨付企业亏损
补贴
предоставлять дотации на покрытие убытков предприятий
拿
补贴
получить пособие
援助和
补贴
помощи и субсидии
支付
补贴
за дополнительную плату
政策性
补贴
субсидии, предоставленные по политическим соображениям
无偿
补贴
безвозмездная дотация
最低收入
补贴
негативный подоходный налог
月提租
补贴
标准
стандарт денежной помощи платы за прокат на месяц
津贴补助
субсидирование
消费物价
补贴
потребительская субсидия
燃油
补贴
субсидии на топливо
物价
补贴
надбавка к зарплате, связанная с повышением цен
生活
补贴
возмещение расходов на жизнь
生活
补贴
компенсация расходов на жизнь
生活
补贴
средства на жизнь
生活费
补贴
жизненная зарплата
生活费用
补贴
повышение заработной платы в связи с изменением индекса прожиточного минимума
生活费用
补贴
повышение ставок в связи с изменением индекса прожиточного минимума
禁止性
补贴
запрещённая субсидия
福利
补贴
дополнительные к зарплате выплаты и льготы
粮价
补贴
дотация к ценам на продовольствие
粮价
补贴
дотация к ценам на зерно
粮油
补贴
субсидии на зерновые и масличные продукты питания
粮食
补贴
хлебная надбавка
累进
补贴
прогрессивная доплата
红灯
补贴
запрещённая субсидия
职业病
补贴
компенсация за профессиональные заболевания
薪酬
补贴
завершение
薪酬
补贴
закрытие
螺进
补贴
率
шкала прогрессивных доплат
补贴
оказывать помощь
补贴
дотирование
补贴
прикрепить
补贴
субсидировать
补贴
возмещать
补贴
помогать
补贴
компенсировать
补贴
与反补贴措施
субсидии и компенсационные меры
补贴
与反补贴税准则
нормы налогообложения субсидий и контр-субсидий
补贴
与反补贴税守则
правила налогообложения субсидий и контр-субсидий
补贴
单
доплатной листок
补贴
单
доплатный листок
补贴
和反补贴委员会
Комитет по субсидиям и контрмерам
补贴
实物
вещественная субсидия
补贴
性支出
субсидированный расход
补贴
收入
доход от субсидий
补贴
政策
политика о субсидии
补贴
旅游
субсидия туризма
补贴
标准
стандарт денежной помощи
补贴
款
субсидия
补贴
的
порционный
补贴
租金
субсидирование квартирной платы
补贴
运价
субсидированный тариф
补贴
额度
размер дотаций
补足全薪的津贴
доплата до полного оклада
补足平均工资的津贴
доплата до среднего заработка
裁员
补贴
выплаты в связи с увольнением
裁员
补贴
компенсация по увольнению
裁员
补贴
выходное пособие
误餐
补贴
компенсация за задержку с обедом/питанием
财政
补贴
финансовая субсидия
财政
补贴
县
уезд, существующий за счёт получения бюджетной субсидии
财政
补贴
县
дотационный уезд
贴补
дотировать
贴补
приплата
贴补
доплата
贴补
помогать
(напр. деньгами)
贴补
покрыть недостачу
过渡性安全
补贴
резервный фонд для покрытия возможного дефицита средств
退休
补贴
денежное пособие пенсионерам
退休
补贴
субсидия пенсионерам
通货膨胀
补贴
надбавка за инфляцию
采暖
补贴
льгота за оплату отопления
采暖
补贴
скидка за оплату отопления
靠儿子
补贴
过活
жить на пособие от сына
额外
补贴
побочный доход
黄灯
补贴
оспариваемая субсидия
Get short URL