![]() |
Chinese | Russian |
大换血 | замена большого количества крови |
打了鸡血 | взбодрить |
打了鸡血 | забегать как наскипидаренный |
打了鸡血 | взбодриться |
打了鸡血 | сделать вливание петушиной крови (распространённый в период культурной революции способ лечения) |
打鸡血 | взбодриться |
打鸡血 | забегать как наскипидаренный |
打鸡血 | взбодрить |
打鸡血 | сделать вливание петушиной крови (распространённый в период культурной революции способ лечения) |
换血 | обновление крови |
换血 | влить свежую кровь |
换血 | замена крови |
腥风血雨 | кровавый |
腥风血雨 | кровопролитный |
腥风血雨 | ветер, воняющий мясом и кровавый дождь |
腥风血雨 | кровопролитие |
腥风血雨 | кровавая баня |
血咒 | чума |
血咒 | плага |
血咒 | кровавый туман |
血液银行 | банк крови |
血盆大口 | ненасытная утроба |
血盆大口 | прорва (об эксплуататоре) |
血盆大口 | пасть размером с таз для крови (о твари, животном) |
血色收入 | доход, полученный путём эксплуатации других людей, с применением предельно изнуряющих работника «потогонных систем» |
血色收入 | кровавый доход |
血雾 | чума |
血雾 | плага |
血雾 | кровавый туман |