![]() |
Chinese | Russian |
发蔫儿 | ослабнуть |
发蔫儿 | усыхать |
发蔫儿 | быть вялым |
发蔫儿 | сникать |
发蔫儿 | поникнуть |
打蔫儿 | увянуть (о растениях) |
打蔫儿 | делаться вялым |
打蔫儿 | впадать в депрессию (о человеке) |
打蔫儿 | завянуть |
蔫蔫儿 | тихонько |
蔫蔫儿 | втихомолку |
蔫蔫儿 | незаметно |
蔫不咭儿 | упадочный (напр. о настроении) |
蔫不咭儿 | незаметно |
蔫不咭儿 | потихоньку |
蔫不咭儿 | унылый |
蔫不唧儿 | тихонько |
蔫不唧儿 | втихомолку |
蔫不唧儿 | под шумок |
蔫不唧儿 | незаметно |
蔫不唧儿 | тайком |
蔫儿 | испорченный (о продуктах) |
蔫儿 | увядший |
蔫儿 | лишившийся свежести (из-за отсутствия влаги; напр. о фруктах) |
蔫儿 | апатичный |
蔫儿 | безжизненный |
蔫儿 | гнилой |
蔫儿 | тухлый |
蔫儿 | несвежий |
蔫儿 | равнодушный |
蔫儿 | сохнуть |
蔫儿 | вялый |
蔫儿 | засыхать |
蔫儿 | вянуть |
蔫儿咕唧 | помалкивать |
蔫儿咕唧 | молчаливый |
蔫儿咕唧 | молчать |
蔫出溜儿 | незаметно |
蔫出溜儿 | тайком |
蔫出溜儿 | потихоньку |
蔫拱儿 | наущать |
蔫拱儿 | исподтишка толкать (на дурной поступок) |
蔫拱儿 | заниматься подстрекательством |
蔫溜儿 | сбегать |
蔫溜儿 | смываться |
蔫溜儿 | тайком убегать |