Chinese | Russian |
三仙菜心 | тушёные овощи с мясом и креветками |
什锦菜心 | зелёные овощи с ингредиентами ассорти |
冬菇菜心 | тушёные зелёные овощи с грибами |
冬菇菜心汤 | суп с грибами и овощами |
冻菌烧白菜心 | тушеная сердцевина китайской капусты с грибами |
卷心菜头 | кочан капусты |
卷心菜头 | капустный кочан |
卷心菜果汁 | фруктово-капустный сок |
口蘑菜心 | зелёные овощи и свежие грибы |
咸辣白菜心 | сердцевины китайской капусты в остром соусе |
国卷心菜 | кочанная капуста |
家常臊子白菜心 | сердцевины китайской капусты по-домашнему, приправленные свининой |
山楂菜心 | сердцевины китайской капусты с желе из боярышника |
干贝炒菜心 | тушеная капуста с сушеными морскими гребешками |
干贝烧菜心 | жареные капустные или рапсовые сердцевины с морским гребешками |
广东菜心 | кантонская капуста |
扒菜心龙须 | китайская капуста, тушенная со спаржей |
扒蟹肉菜心 | китайская капуста, тушенная с мясом краба |
拌卷心菜 | капуста в соусе |
拌辣白菜心 | сердцевина китайской капусты в остром соусе |
明珠油菜心 | сердцевинки репы с перепелиными яйцами, жареные на сильном огне в масле |
板栗烧菜心 | сердцевина китайской капусты с каштанами, жаренная на сильном огне в масле |
果酱菜心 | сердцевина китайской капусты с джемом |
汆紫蟹菜心汤 | суп со слегка отваренными пурпурными крабами и сердцевинами зеленой капусты |
泡卷心菜 | маринованная капуста |
火腿菜心 | ветчина с зелёными овощами |
炒冬菇菜心 | жареные зимние опята с зеленой капустой |
猴头麻油菜心 | в кунжутном масле |
猴头麻油菜心 | жаренные на сильном огне в масле рапсовые сердцевины с грибами-ежовиками |
珊珊卷心菜 | капуста в виде кораллов |
瑶柱菜心 | морские гребешки с сердцевинам и китайской капусты |
瑶柱菜心 | жаренные на сильном огне в масле овощи с сушеными морскими гребешками |
瑶柱油菜心 | капустные сердцевины с морскими гребешками |
生炝酸辣卷心菜 | слегка отваренная кисло-жгучая капуста |
白菜心拌干丝 | сушеный соевый творог полосками, с китайской капустой и в соусе |
砂锅菜心 | овощной суп, сваренный в керамической кастрюле |
糖醋卷心菜 | кисло-сладкая капуста |
红油白菜心 | сердцевина китайской капусты в остром соусе |
脯酥油菜心 | рапсовые сердцевины с ветчиной |
菜心双元汤 | суп с куриными и рыбными тефтелями и овощами |
菜心扒鲜菇 | жареные грибы с овощами |
菜心泡饭 | рисовый отвар с зелёными овощами |
菜心泡饭 | рисовая каша с рыбой |
菜心炒猪肝 | жареная свиная печень с сердцевиной китайской капусты |
菜心炒面 | жареная овощная лапша |
菜心牛肉 | шинкованная говядина с зелёными овощами |
菜心蛋汤 | суп с яйцом и овощами |
菜心豆腐 | тушёный соевый творог с овощами |
虾仁油菜心 | жаренные на сильном огне в масле креветки с капустными сердцевинами |
虾米拌卷心菜 | капуста с сушеными креветками, в соусе |
虾米烧卷心菜 | капуста с сушеными креветками |
蚝油菜心 | китайская капуста в устричном соусе |
蟹粉菜心 | тушёные овощи с крабовым мясом |
蟹肉菜心 | жаренные на сильном огне в масле овощи с крабовым мясом |
辣味空心菜 | водяной шпинат в остром соусе |
酸辣白菜心 | сердцевины китайской капусты в остро-кислом соусе |
金钩菜心 | креветки с зеленью |
险油菜心 | слегка обжаренные сердцевинки рапса |
香菇菜心 | зелёная капуста и грибы |
香菇菜心 | жаренные на сильном огне в масле сердцевины зеленой капусты с чёрными грибами |
香菇扒菜心 | тушёные грибы и зелёный салат |
香菇扒菜心 | грибы с зелёными овощами |
鱼米油菜心 | жаренная на сильном огне в масле капуста с мелко нарезанным китайским окунем, в соусе |
鲜鲍油菜心 | свежие морские ушки с капустными сердцевинами, в соусе |
鸡油菜心 | жареные зелёные овощи с куриным жиром |
鸡油菜心 | тушёные овощи в сливочном соусе |
麻酱卷心菜 | капуста с кунжутной пастой |