DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 苦过 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
中国人民经过了艰苦卓绝的斗争китайский народ прошёл через труднейшую борьбу
冲着他过去那段艰苦斗争的历史,也不能亡了他его нельзя забывать уже хотя бы из-за той тяжёлой борьбы, которую он в прошлом вёл
受过的苦пережитое горе
吃过苦видал горе
因自己的过错而苦恼мучиться своей виной
因过失而痛苦страдать по вине
因过失而苦恼мучиться за грехи
困苦已经过去了~ + 动词(第三人称) лишения остались позади
困苦的时候过去了лишения кончились
在困苦中度过自己的一生провести всю жизнь в лишениях
她日子过得苦она трудно жила
度过痛苦的时光动词 + ~ пережить горькие мгновения
感到痛苦、难过горько
把苦难的过去和今日的幸福生活相对比сопоставить горькое прошлое с нынешней счастливой жизнью
挖苦...的过失колоть за вину
掠过痛苦的表情гримаса боли проходит
熬过艰苦年代пережить тяжёлые годы
熬过艰苦的战争年代выносить тяжёлые годы войны
熬过苦难вынести тяготы
熬过苦难пережить невзгоды
现在的水果太贵了,日子过得真是越来越苦屄сейчас фрукты слишком дорогие, жизнь в самом деле всё тяжелей и тяжелей
由于吃盐过量感到发苦горько от соли
痛苦的磨炼过程мучительный процесс перековки
痛苦的过去горькое прошлый
痛苦的过去горькое прошлое
科学有险阻,苦战能过关тяжело в учении, легко в бою
经历过艰苦的战斗видеть тяжёлые бои
经受过苦难видеть горе
经受过许多痛苦перевидать много горя
老人过惯困苦生кто + ~чен + к чему старик привычен к лишениям
脸上掠过痛苦的表情По лицу прошла гримаса боли
艰苦的战争年代已过去тяжёлые годы войны позади
苦日难熬,欢时易过дни лишений трудно пережить, радостные дни легко уходят в прошлое
苦时难熬,欢时易过дни лишений трудно пережить, радостные дни легко уходят в прошлое
苦过жить в крайней бедности
苦过влачить нищенское существование
苦难的过去трудное прошлое
苦难的过去тяжёлое прошлое
过于艰苦слишком тяжёлый
过去的痛苦прежнее горе
过困苦的生活перенести лишения и трудности в жизни
过孤苦伶仃的生活жить как бобыль
过孤苦伶仃的生活жить бобылём
过愁苦单调的生活маячить жизнь
过穷苦日子жить в лишениях
过穷苦的日子прозябать в нищете
过苦屄的日子вести тяжёлую жизнь (зачастую о требовательной, но малооплачиваемой работе или тяжёлой учёбе)
迈过痛苦шагать через горе
革命者经历过背叛的痛苦революционер испытал горечь измен