Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
苦过
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
中国人民经过了艰苦卓绝的斗争
китайский народ прошёл через труднейшую борьбу
冲着他过去那段艰苦斗争的历史,也不能亡了他
его нельзя забывать уже хотя бы из-за той тяжёлой борьбы, которую он в прошлом вёл
受过的苦
пережитое горе
吃过苦
видал горе
因自己的过错而苦恼
мучиться своей виной
因过失而痛苦
страдать по вине
因过失而苦恼
мучиться за грехи
困苦已经过去了
~ + 动词(第三人称)
лишения остались позади
困苦的时候过去了
лишения кончились
在困苦中度过自己的一生
провести всю жизнь в лишениях
她日子过得苦
она трудно жила
度过痛苦的时光
动词 + ~
пережить горькие мгновения
感到痛苦、难过
горько
把苦难的过去和今日的幸福生活相对比
сопоставить горькое прошлое с нынешней счастливой жизнью
挖苦...的过失
колоть за вину
掠过痛苦的表情
гримаса боли проходит
熬过艰苦年代
пережить тяжёлые годы
熬过艰苦的战争年代
выносить тяжёлые годы войны
熬过苦难
вынести тяготы
熬过苦难
пережить невзгоды
现在的水果太贵了,日子过得真是越来越苦屄
сейчас фрукты слишком дорогие, жизнь в самом деле всё тяжелей и тяжелей
由于吃盐过量感到发苦
горько от соли
痛苦的磨炼过程
мучительный процесс перековки
痛苦的过去
горькое прошлый
痛苦的过去
горькое прошлое
科学有险阻,苦战能过关
тяжело в учении, легко в бою
经历过艰苦的战斗
видеть тяжёлые бои
经受过苦难
видеть горе
经受过许多痛苦
перевидать много горя
老人过惯困苦生
кто + ~чен + к чему
старик привычен к лишениям
脸上掠过痛苦的表情
По лицу прошла гримаса боли
艰苦的战争年代已过去
тяжёлые годы войны позади
苦日难熬,欢时易过
дни лишений трудно пережить, радостные дни легко уходят в прошлое
苦时难熬,欢时易过
дни лишений трудно пережить, радостные дни легко уходят в прошлое
苦过
жить в крайней бедности
苦过
влачить нищенское существование
苦难的过去
трудное прошлое
苦难的过去
тяжёлое прошлое
过于艰苦
слишком тяжёлый
过去的痛苦
прежнее горе
过困苦的生活
перенести лишения и трудности в жизни
过孤苦伶仃的生活
жить как бобыль
过孤苦伶仃的生活
жить бобылём
俗
过愁苦单调的生活
маячить жизнь
过穷苦日子
жить в лишениях
过穷苦的日子
прозябать в нищете
过苦屄的日子
вести тяжёлую жизнь
(зачастую о требовательной, но малооплачиваемой работе или тяжёлой учёбе)
转
迈过痛苦
шагать через горе
革命者经历过背叛的痛苦
революционер испытал горечь измен
Get short URL