Chinese | Russian |
三色农业 | зелёного цвета — традиционное сельское хозяйство, в основе которого вода и земля |
三色农业 | белого цвета — использование микроорганизмов |
三色农业 | синего цвета — морской промысел |
三色农业 | сельское хозяйство трёх цветов |
声色犬马 | песни, женщины, гончие и скачки (образн. вести разгульный образ жизни) |
声色犬马 | разгул |
声色犬马 | разврат |
声色狗马 | разгул |
声色狗马 | песни, женщины, гончие и скачки (образн. вести разгульный образ жизни) |
声色狗马 | разврат |
棕色云团 | коричневое облако |
棕色种 | смуглая раса |
狗马声色 | разгул |
狗马声色 | песни, женщины, гончие и скачки (образн. вести разгульный образ жизни) |
狗马声色 | разврат |
白色农业 | сельское хозяйство белого цвета |
白色收入 | "белая зарплата" |
白色收入 | доход белого цвета |
白色收入 | законное вознаграждение |
白色收入 | законный доход |
白色收入 | белый доход |
白色污染 | «белое загрязнение» |
秀色可餐 | так бы и съел |
秀色可餐 | пиршество для глаз |
秀色可餐 | ослепительная красота |
秀色可餐 | слюнки текут |
秀色可餐 | настолько красивый, что можно съесть |
红色网站 | красный веб-сайт |
绿色网站 | «зелёный» веб-сайт |
绿色营销 | зелёный маркетинг |
蓝色农业 | голубое сельское хозяйство |
蓝色国土 | пространство океана |
蓝色国土 | морские территории |
蓝色国土 | голубая территория |
蓝色革命 | работа по развитию аквакультуры |
蓝色革命 | голубая революция |
血色收入 | доход, полученный путём эксплуатации других людей, с применением предельно изнуряющих работника «потогонных систем» |
血色收入 | кровавый доход |
金色收入 | доходы от прироста капитала |
金色收入 | золотой доход |
银色浪潮 | серебряная волна |
闻之色变 | пугаться |
闻之色变 | приходить в ужас |
闻之色变 | услышав это, изменился в лице |
黑色收入 | неучтённые доходы |
黑色收入 | "чёрный нал" |
黑色收入 | тёмные доходы |
黑色收入 | доходы из неизвестных источников |
黑色收入 | чёрные доходы |