DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 自我 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.不大喜欢自我批评недолюбливать самокритику
gen.与人刃我,宁自刃лучше погибнуть от собственного меча, чем от руки врага
gen.严格的自我批评строгая самокритика
gen.严肃的自我серьёзная самокритика
ed.丧失个人自我деперсонализация
ed.个人自我决定职业的过程процесс профессионального самоопределения личности
ed.个人的自我修养личное самоусовершенствование
ed.个人能力和才能的自我实现самореализация человеком своих сил и способностей
ed.个性的自我实现самореализация личности
ed.个性的自我肯定самоутверждение личности
ed.个性的自我表现самовыражение личности
gen.为革命而自我牺牲的精神дух самопожертвования во имя революции
gen.乳房自我检查самообследование груди
gen.乳房自我检查самостоятельное обследование молочной железы
gen.乳腺自我检查самообследование молочной железы
gen.事情的成败取决于我们自己что + ~ит + от кого-чего успех дела зависит от нас самих
gen.从我者,其自也!О, последователем моим будет!
gen.他一个不出去,我自然不好出去раз он не пойдёт, то мне уж, конечно, идти неудобно
gen.他用自己的热情激起我们的工作兴趣своим энтузиазмом он зажигать жёг в нас интерес к работе
gen.自我批评的方式в порядке самокритики
gen.自我批评的方式发言выступление в порядке самокритики
tech.以辐射自我暴露的目标демаскирующая себя излучением цель
gen.企业自我约束机制механизм самоограничения предприятия
gen.企业自我约束的机制механизм самоограничения предприятия
gen.企业自我约束的机制механизм самоконтроля предприятия
gen.伤员的自我感觉самочувствие раненого
gen.体现批评与自我批评精神воплощать дух критики и самокритики
gen.自我介绍представляться
gen.自我介绍представиться
gen.自我批评выступать с самокритикой
gen.自我批评делать самокритику
gen.作为自我批评说...сказать что-л. в порядке самокритики
gen.你自己好自为之吧,我是帮不了你了разбирайся сам, тут я уже не смогу тебе помочь
gen.使我失去自信лишать меня уверенности в себе
gen.使自己具有自我批评精神приучать себя к самокритике
gen.促使...作自我批评толкнуть кого-л. к самокритике
gen.自我批评выступать с самокритикой
gen.学校里的儿童自我管理детское самоуправление (в школе)
ed.儿童的自我服务самообслуживание детей
gen.充满自我牺牲精神полный самоотверженности
gen.入秋前我们将盖完自己的房屋К осени отстроимся
gen.具有自我持续性само беспрерывный
gen.养成自我牺牲的精神воспитывать самоотверженность
agric.农业的自我援助组织фермерская организация взаимопомощи
gen.冷漠地作自我介绍холодно представляться
gen.医疗自我维持медицинская самодостаточность
gen.单边自我维持开支односторонние самофинансируемые расходы
gen.单边自我维持捐款односторонние самофинансируемые взносы
gen.南方以其自然景色吸引着我юг манит меня своей природой
gen.南方的自然风景使我神往Юг манит меня своей природой
gen.压制批评和自我批评~ + что зажимать критику и самокритику
gen.向主人作自我介绍представляться хозяину
gen.向到会的人作自我介绍представиться собравшимся
gen.向姑娘作自我介绍представляться девушке
gen.向学生们作自我介绍представляться ученикам
gen.向客人作自我介绍представляться гостю
gen.向老师作自我介绍представляться преподавателю
gen.向聚会者作自我介绍представляться собравшимся
gen.向进来的人作自我介绍~ + кому представляться вошедшему
gen.嗳,今儿偏偏来了刘老老,我自己多事,为她跑了半日Эх, сегодня как нарочно приходила бабушка Лю, и мне при всей куче своих дел ещё пришлось провозиться с нею полдня!
gen.因为我也累了,觉得自己没什么热呼气了я устал, чувствую, совсем нет сил
gen.在我面前吹嘘自己хвастаться передо мной
gen.在花钱方面自我克制ограничить себя в расходах
gen.坦率的自我批评открытая самокритика
gen.增强自我发展的活力повышать способность саморазвития
gen.大自然吸引着我кто-что + ~ет + кого (к себе) природа тянет меня
gen.如果我自己没孩子,而只是认个干儿子的话,也只不过炉存似火,聊胜于无罢了。Если бы у меня не было своего ребёнка, взял бы приёмного, все-таки лучше, чем никого
gen.如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不过为已甚Если удастся осуществить 20 вышеизложенных пунктов, то ситуация сама утихнет, и нам, партии и народу, не придётся принимать крайние меры
gen.宇航员的自我感觉самочувствие космонавта
gen.实事求是的自我деловая самокритика
gen.富于自我牺牲精神отличаться самоотверженностью
gen.自我实现和自我肯定的需求потребность в самореализации и самоутверждении
gen.自我批评的态度отношение к самокритике
gen.对待批评与自我批评подходить к критике и самокритике
gen....对待批评和自我批评относиться к критике и самокритике
gen.对我们有利的自然现象~ое + для кого-чего + что благоприятная для нас стихия
gen.对镜自我欣赏любоваться на себя в зеркало
gen.就算我没有跟你说过,难道你自己还想不到吗?пусть если даже, я тебе не говорил, разве ты сам не мог догадаться?
econ.工作日自我写实самофотография рабочего дня
gen.市场自我调节рыночное саморегулирование
gen.布尔什维克的自我批评большевистская самокритика
gen.广泛的批评与自我批评широкая критика и самокритика
gen.建议作自我介绍предложить представляться
gen.开展自我批评动词 + ~ (相应格) развёртывать самокритику
ed.开展批评和自我批评развёртывание критики и самокритики
gen.开展批评和自我批评развёртывать критику и самокритику
gen.开展批评和自我批评развернуть критику и самокритику
gen.强制性自我评估обязательная самооценка
gen.强迫作自我介绍动词 + ~ заставить представляться
gen.当着我的面作自我辩解оправдываться при мне
inf.忘却自我забыть обо всём
gen.忘却自我себя не помнить
gen.总之,我们是一切依靠自力更生,立于不败之地,....Иначе говоря, мы во всем описаемся на свои собственные силы и стоим на неприступной позиции....
gen.感谢全能的上帝,我们终于自由了!Спасибохвала всемогущему богу, мы наконец-то свободны!
gen.戏剧完全以剧中人物的自我表露为基础драма основана исключительно на самовыявлении действующих лиц
gen.我不会在家,希望两位宝贝能好好照顾自己меня не будет дома, и я надеюсь, что мои сокровища смогут позаботиться о себе
gen.我不愿独自一人出门,带女儿做个伴мне не хотелось идти одному, поэтому я взял с собой дочь для компании
gen.我不能如此轻易地改变自己的信念кто-что + ~ет я не могу так легко изменить свои убеждения
gen....我不能饶恕自己...не могу себе прощать, что
gen.我为你感到自豪я горжусь тобой
gen.我亲自监督这件事я за этим делом сам прослежу
gen.我们不能等待大自然的恩赐,我们的任务就是向大自然索取。Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у неё — наша задача
gen.我们内心燃烧着自由之火горим свободой
gen.我们取走了自己的东西кто-что + ~ает мы разбирать брали все вещи и разошлись по домам
gen.我们往往容易自以为是,很少自以为非мы склонны всегда считать себя правыми и редко признаем, что ошиблись
gen.我们没有能保护自己的东西,只有我们扔向他们的这些小石头у нас нет возможности защититься, мы лишь бросаем в них маленькие камни
gen.我们终于吃到了自己亲手种出来的蔬菜мы, наконец, попробовали овощи, выращенные собственными руками
gen.我们自己去想个办去мы сами придумаем, что можно сделать
gen.我们食堂自助用餐в столовой у нас самообслуживание
gen.我们饮足水并把自己的瓶子灌满了水мы напились и набирать брали воды в свои бутылки
gen.我作了对自己来说意义重大的结论я сделал важный для себя вывод
gen.我再怎么努力,再怎么改变自己,原来一切只是徒劳как я ни старался, как ни пытался измениться, все оказалось впустую
gen.我可不喜欢自己变肥мне не нравится, что я толстею
gen.我告诉过你不要跟那个坏蛋瞎混。现在你要自食其果了。Говориля тебе, чтоб ты не связывался с этим мерзавцем. Теперь расплачивайся
gen.我国尚仪式而西人尚自然,故我国造像…鲜不具冠服者поэтому у нас... редко ваяют статуи без головных уборов и одежды
gen.我国尚仪式而西人尚自然,故我国造像…鲜不具冠服者мы ставим превыше всего этические нормы, а люди Запада ставят выше всего естественность
gen.我在想象:我坐在自己的住宅里工作представить себе, что я сижу в своей квартире, работаю
gen.我处于独自一人的境地кто-что + ~аётся я остался один
gen.我对自己无可指责ни в чём не могу себя упрекнуть
gen.我已经先偏了,您请自己吃吧!я уже поел, Вы кушайте, пожалуйста, сами!
gen.我想当演员、我想获得荣誉、成就和自由я хочу быть артисткой, я хочу славы, успехов, свободы
gen.我愿意敞开自己的心扉,向她倾诉一切я хочу полностью открыться ей и излить душу
gen.我控制不住自己了я не мог совладать с собой
relig.我无为而民自化я придерживаюсь недеяния, и отсюда народ сам совершенствует себя
gen.我是否对、您自己判断кто + ~ит судите сами, прав ли я
gen.我深愧自己无知,脸上热热глубоко пристыжённый своим невежеством, я покраснел
gen.我真感到无地自容,恨不得找个地缝钻进去я сгорал со стыда, только хотелось найти какую-нибудь щель и туда забиться
gen.我自己想配一台兼容机я хочу сам собрать компьютер
gen.我自己来完成这项工作、对我来说、这是荣誉问题я закончу работу сам, это для меня вопрос чести
gen.我自己的孩子~ + кто-что мои собственные дети
gen.我自己的摩托车мой собственный мотоцикл
gen.我自忖体力不够标准я и сам учёл, что не подхожу по физическим данным
gen.我自有分寸,断不上这个当的мы и сами с усами, на эту удочку я во всяком случае не попадусь!
gen.打是亲,骂是爱。我能理解父母的心。谁不希望自己的孩子成材!Бьюти ругают из-за любви и заботы. я могу понять сердца родителей - кто же не хочет, чтобы дети выросли пригодными!
gen.批评与自我批评критика и самокритика
gen.批评与自我批评的武器оружие критики и самокритики
gen.批评和自我批评критика и самокритика
gen.批评和自我批评的精神дух критики и самокритики
gen.挑战自我бросать вызов самому себе
gen.掌握自我批评的武器владеть оружием самокритики
gen.掌握批评与自我批评的武器владеть оружием критики и самокритики
gen.推进我们社会主义自我完善和发展стимулирование самоусовершенствования и развития нашего социализма
gen.改善自我感觉улучшать самочувствие
gen.改革是社会主义制度的自我完善реформа представляет собой самоусовершенствование социалистической системы
gen.改革是社会主义制度的自我完善和发展реформа - средство самосовершенствования и развития социалистического строя
gen.敢于自我牺牲способность к самопожертвованию
comp.自我程序设计безличное программирование
gen.是则无妻,我身自不由己хотя и нет жены, но я сам себе не принадлежу
ed.自我批评精神的人самокритичный человек
gen.自我牺牲精神的самоотверженный
gen.有礼貌地作自我介绍как + ~ вежливо представляться
tech.未以辐射自我暴露目标цель, не демаскирующая себя излучением
ed.本来的"自我"собственное "я"
gen.本真自我истинное «я»
inf.极爱自我吹嘘ужасно хвастаться
med.染色体自我复制хромосомная саморепликация
gen.正常的自我感觉нормальное самочувствие
gen.毫无疑问,没有批评和自我批评,就不能前进безусловно, без критики и самокритики нет движения вперёд
ed.民族的自我意识национальное самосознание
gen.没有批评和自我批评,就不能前进Без критики и самокритики нет движения вперёд
law法官的自我回避самоотвод судьи
gen.渴望自我振作起来жаждать своего обновления
ed.渴望自我表现жажда самовыражения
gen.现在我终于可以自己做主,不需要再听命于人了наконец-то я могу сам все решать, не нужно больше прислушиваться к другим
gen.理论联系实际,密切联系群众,批评和自我批评的作风стиль соединения теории с практикой, тесной связи с массами, критики и самокритики
ed.生命活动的自我调节саморегуляция жизнедеятельности
ed.由教育转变为自我教育переход воспитания в самовоспитание
gen.看你说的!我哪儿会只考虑自己?Как ты можешь такое говорить! Когда это я только о себе и думал?
gen.真实自我подлинное самопознание
gen.真正的自我批评подлинная самокритика
gen.粗鲁地作自我介绍грубо представляться
gen.自从我们不相见,到今天已经三年с тех пор как, мы не виделись, прошло три года
tech.自发聚合自我迭合самопроизвольная полимеризация
gen.自我собственный
gen.自我само-
gen.自我эго-
gen.自我эго
gen.自我себя
gen.自我я
gen.自我сам
gen.自我一致性самосогласованность
gen.自我中心эгоцентризм
gen.自我中心范畴эгоцентрическая категория
gen.自我中心要素эгоцентрические элементы
gen.自我中心词эгоцентрические слова
gen.自我中心说эгоцентризм
med.自我中毒аутоинтоксикация
gen.自我主义эгоцентризм
gen.自我主义эгоизм
gen.自我主义者эгоцентрист
gen.自我主义者эгоист
gen.自我了断покончить с собой
gen.自我交易сделки в собственных интересах
gen.自我交易операции в собственных интересах
gen.自我介入личностная вовлечённость
gen.自我介入самововлечённость
gen.自我介绍представить себя
gen.自我介绍представиться
gen.自我介绍представляться
gen.自我价值самоценный
gen.自我价值самоценность
gen.自我作古прокладывать новые пути
gen.自我作古быть зачинателем
gen.自我作古ломать устоявшиеся традиции
gen.自我保健самопомощь (в отношении собственного здоровья)
gen.自我保健单位организация взаимопомощи (в отношении собственного здоровья)
gen.自我保全самосохранение
gen.自我保存самосохранение
gen.自我保护самозащита
gen.自我保护技术техника самозащиты
gen.自我保护电休克装置электрошоковое устройство для самозащиты
law自我保护能力способность к самосохранению
gen.自我保险самострахование
econ.自我保险计划план с элементом самострахования
gen.自我修养самообразование
gen.自我修养самовоспитание
gen.自我修养самосовершенствование
gen.自我修复самовосстановление
gen.自我修复能力самовосстанавливаемость
gen.自我修复能力способность к самовосстановлению
gen.自我修正самоисправление
med.自我催眠самогипноз
gen.自我催眠аутогипноз
gen.自我克制самоконтроль
med.自我免疫性甲状腺炎аутоиммунный тиреоидит
gen.自我冲浪поиск ссылок на своё имя в Интернете
gen.自我出版самиздат
med.自我分析аутоанализ
tech.自我刺激самораздражение
tech.自我动员самомобилизация
gen.自我反省самоанализ
gen.自我发展саморазвитие
gen.自我发现открытие, сделанное лично
tech.自我发生的аутогенный
gen.自我否定самоотречение
gen.自我否定противоречить себе
gen.自我否定самопожертвование
busin.自我否定的资本指游资капитал, отрицающий себя
gen.自我吹嘘самовосхваление
gen.自我嘲解самоирония
gen.自我嘲解самонасмешка
gen.自我嘲解смеяться над собой
gen.自我嘲讽самоирония
gen.自我嘲讽самонасмешка
gen.自我嘲讽смеяться над собой
gen.自我坚定ассертивность
busin.自我孤立政策политика самоизоляции
gen.自我安慰успокаивать себя
gen.自我安慰самоутешение
gen.自我安慰утешать себя
gen.自我完善личное совершенствование
gen.自我完善самосовершенствование
gen.自我完善和发展самоусовершенствование и развитие
gen.自我定向самоориентация
gen.自我定速саморегулирование скорости
gen.自我审查самоцензура
med.自我宣泄аутовыразить
gen.自我宽慰самоутешение
gen.自我封闭зацикленность в себе
gen.自我封闭的自然经济观念самоизоляционная концепция натурального хозяйства
gen.自我展现саморазвитие
gen.自我平衡самобалансировка
gen.自我平衡гомеостаз (стремление системы к сохранению равновесия)
gen.自我平衡самобалансирование
gen.自我应验预言самоисполняющееся пророчество
gen.自我强化самоупрочнение
gen.自我强化cамоукрепление
gen.自我形象собственный воображаемый образ
gen.自我形象самооценка
gen.自我心理学эго-психология
med.自我心理治疗аутопсихотерапия
gen.自我индивидуальность
gen.自我личность
gen.自我恢复самовосстановление
gen.自我愈合能力способность к самоизлечению
gen.自我意识самосознание
gen.自我意识发展развитие самосознания
gen.自我意识的发展развитие самосознания
gen.自我意识障碍性精神病аутопсихоз
gen.自我意象самооценка
gen.自我感觉самомнение
gen.自我感觉不好чувствовать себя плохо
gen.自我感觉不好нехорошо чувствовать себя
gen.自我感觉不好плохо чувствовать себя
gen.自我感觉不是не чувствовать себя
gen.自我感觉在好转самочувствие улучшается
gen.自我感觉坏透了ужасно себя чувствую
gen.自我感觉很糟чувствовать себя очень скверно
gen.自我感觉是чувствовать себя
gen.自我感觉极坏ужасно себя чувствую
gen.自我感觉极好великолепно чувствовать себя
gen.自我感觉这样不好чувствовать себя так плохо
gen.自我批评самокритика
gen.自我批评的作用что + ~и роль самокритики
gen.自我批评的模范образец самокритичности
gen.自我批评的武器оружие самокритики
gen.自我拷问авторефлексия
gen.自我指向направленность на собственное "я"
gen.自我指向эго
gen.自我指涉самореференция
gen.自我指涉самоотносимость
tech.自我按摩самомассаж
gen.自我接纳самопринятие
gen.自我控制самообладание
gen.自我控制самоконтроль
gen.自我控制动作самоконтроль за движением
gen.自我推拿самомассаж
gen.自我推销самому реализовывать (товар)
gen.自我推销саморекомендация
gen.自我推销самому рекомендовать себя
gen.自我描述о себе
gen.自我提升самосовершенствование
gen.自我提高личное совершенствование
gen.在某方面自我提高работать над собой
gen.自我改善самосовершенствование
gen.自我改造перевоспитание самого себя
gen.自我放弃отчаяться в себе
gen.自我放弃махнуть на себя рукой
gen.自我放弃отказаться от самого себя
med.自我放松法ауторелаксация
gen.自我放松训练обучение саморасслаблению
gen.自我放松训练обучение саморелаксации
gen.自我放纵попустительствовать самому себе
gen.自我放纵потакать своим слабостям
gen.自我放纵давать себе волю
gen.自我放逐самовольное изгнание
gen.自我效能感самоэффективность
gen.自我教育самообразование
math.自我самопорождённые числа
gen.自我числа-"самородки"
gen.自我斗争бороться с самим собой
gen.自我斗争бороться с собой
gen.自我显示самодемонстрация
med.自我暗示автосуггестия
gen.自我暗示самовнушение
gen.自我暗示性самовнушаемость
gen.自我暴露самообличение
gen.自我暴露саморазоблачение
gen.自我更新самообновляться
gen.自我更新самообновление
gen.自我更新区самовосстанавливающийся район
tech.自我服务самообслуживание (self-service)
busin.自我服务автосервис
gen.自我服务самообслуживание
tech.自我服务灯房ламповая с самообслуживанием
gen.自我服务的范围сфера самообслуживания
gen.自我服务系统система самообслуживания
gen.自我标榜самореклама
gen.自我校正самоподстройка
gen.自我校正автокоррекция
gen.自我校正саморегулировка
gen.自我检查самопроверка
gen.自我检测功能функция самопроверки
gen.自我检讨самокритика
gen.自我检讨подвергать себя самоанализу
gen.自我检讨самокритично осмысливать
gen.自我检讨самоанализ
gen.自我概念самооценка
gen.自我欣赏самолюбование
gen.自我欣赏любоваться собой
gen.自我毁灭саморазрушение
tech.自我毁灭的саморазрушительный
gen.自我沟通внутриличностные коммуникации
gen.自我治疗самолечение
gen.自我测试самопроверка
gen.自我消解самоуничтожение
gen.自我满足самодовольный
gen.自我激励самомотивация
gen.自我牺牲самоотверженность
gen.自我牺牲самопожертвование
gen.自我牺牲的性格самоотверженный характер
gen.自我牺牲的英勇精神самоотверженный героизм
gen.自我牺牲的道路путь самоотвержения
gen.自我牺牲精神的表现проявление самоотверженности
gen.自我现实化самоактуализация
econ.自我生成воспроизводить себя
gen.自我生成самовоспроизведение
gen.自我生成аутопойезис
gen.自我相似самоподобие
gen.自我知觉самоощущение
gen.自我知觉самовосприятие
tech.自我研究самоисследование
tech.自我磨炼самотренировка
gen.自我禁制самостоятельная блокировка
law自我管制саморегламентирование
law自我管制саморегулирование
med.自我精神治疗аутопсихотерапия
gen.自我约束самодисциплина
gen.自我约束сдержанность
econ.自我经营原则модель "собственник-производитель"
econ.自我经营原则модель сельского хозяйства, когда производитель является собственником обрабатываемой земли
econ.自我经营者собственник земли, обрабатывающий её сам
gen.自我维持самоообеспеченность
gen.自我维持偿还率ставка возмещения расходов на имущество в рамках самообеспечения
gen.自我维持后勤автономное материально-техническое обеспечение из собственных ресурсов
gen.自我维持类别категория имущества для самообеспечения (напр. контингента)
gen.自我维持能力способность к самообеспечению
tech.自我考察самоисследование
gen.自我肯定самоутверждение
busin.自我舍价самооценка
gen.自我药疗法самолечение
gen.自我补充рассчитывать на собственные силы (狭义: самому восполнять себя, самому вырабатывать для себя кровь)
gen.自我表扬похвала самому себе
gen.自我表现выпячивать свои заслуги
gen.自我表现выскакивать вперёд
med.自我观察забота о своем внешнем виде
gen.自我观察самонаблюдение
gen.自我解嘲в качестве самоутешения
gen.自我解嘲в качестве самооправдания
gen.自我解嘲地想утешать себя мыслью о том, что
gen.自我认同собственная личность
gen.自我认同аутоидентификация
gen.自我认同самоидентификация
gen.自我认同собственное "я"
gen.自我认知самовосприятие
gen.自我认知самоосознание
tech.自我训练系统самообучающаяся система
gen.自我设计планировать лично
gen.自我设计самопланирование
gen.自我评价工作组Рабочая группа по самооценке
gen.自我评定самооценка
gen.自我评定самостоятельная оценка (чего-л.)
gen.自我诊断самодиагностика
busin.自我调控саморегуляция
busin.自我调控самоконтроль
gen.自我调控机器саморегулирующаяся машина
busin.自我调整самоконтроль
gen.自我调整саморегулирование
gen.自我调整самокоррекция
gen.自我调整机构самоустанавливающийся механизм
gen.自我调节саморегуляция
gen.自我超越самосовершенствование
gen.自我辩解оправдываться
busin.自我适应性模型адаптивная модель
gen.自我造血рассчитывать на собственные силы (狭义: самому восполнять себя, самому вырабатывать для себя кровь)
gen.自我重要感чувство собственной важности (ЧСВ)
gen.自我鉴定самооценка
gen.自我鉴定самохарактеристика
tech.记忆力、神经等方面 自我锻炼самотренировка
med.自我阉割аутокастрация
gen.自我防卫самооборона
ecol.自我防卫机制механизм самозащиты
gen.自我防御самооборона
ecol.自我防御机制механизм самозащиты
gen.自我防御机制самозащитный механизм
gen.自我陶醉самовосхищение
gen.自我陶醉самолюбование
gen.自我陶醉самодовольство
gen.自我陶醉主义нарциссизм
gen.自我陶醉主义самовлюблённость
gen.自我陶醉主义самолюбование
gen.自我隔离поместить самого себя в карантин
gen.自我隔离самоизоляция
gen.自我集资самофинансирование
med.自我麻醉автонаркоз (autonarcosis)
gen.良好的自我感觉великолепное самочувствие
gen.英勇的自我牺牲героическое самоотвержение
gen.荒谬的自我辩解нелепое самооправдание
ed.行为自我调节的需要потребность в саморегуляции поведения
ed.行为举止的自我调节саморегуляция действий и поступков
ed.行为的自我调节基础основа саморегуляции поведения
ed.行为的自我调节机制механизм саморегуляции поведения
ed.行为的自我调节水平уровень саморегуляции поведения
ed.行为的自我调节环节звено саморегуляции поведения
ed.行为的自我调节范围сфера саморегуляции поведения
ed.行为的自我调节过程процесс саморегуляции поведения
gen.表现出自我牺牲精神проявлять самоотверженность
gen.要我说呀,你还是骑自行车去吧!Думаю, лучше тебе поехать на велосипеде!
gen.规定我们自己收拾床铺заводить, чтобы мы сами убирали свои постели
gen.认识自我познавать самого себя
gen.让别人议论去吧,我们管自干。Пусть другие спорят, а мы будем просто делать
gen.诚恳的自我批评какая + ~ искренняя самокритика
gen.请你教我怎样骑自行车。Научи меня ездить на велосипеде
gen.请允许作自我介绍позвольте представляться
gen.请允许作自我介绍разрешите представляться
gen.请您别费心、我自己来做не беспокойтесь, я сам сделаю
gen.请求作自我介绍просить представляться
busin.资本自我增殖手段средство самовозрастания капитала
gen.赞叹自我牺牲精神восхищаться самоотверженностью
gen.自我супер-эго
gen.超越自我превосходить себя
gen.超越自我превзойти себя
gen.这不能赖我,这只赖自己不小心в этом нельзя винить меня, следует винить только собственную неосторожность
gen.这我自己知道сам знаю
gen.这种祭墓是极简单的:只是我自己到了那里而已,没有纸钱,也没有香与酒В этот раз я почтил его память совсем по-простецки: просто пришёл туда сам, ни ритуальных денег, ни благовоний, ни вина я не принёс
gen.这须不是我妒他,是他自做出来的это он сам придумал
gen.这须不是我妒他,是他自做出来的всё же я вовсе не ревную его (не завидую ему)
gen.进行自我批评вести самокритику
gen.进行批评与自我批评развёртывать критику и самокритику
gen.进行批评和自我批评вести критику и самокритику
gen.进行批评和自我批评проводить критику и самокритику
gen.进行批语和自我批评проводить критику и самокритику
gen.进行批语和自我批评вести критику и самокритику
ed.道德上的自我完善нравственное самоусовершенствование
ed.道德上的自我教育нравственное самовоспитание
gen.醉心于自我服务动词 + ~ (相应格) увлекаться самообслуживанием
med.重建自我认识реструктуризация самовосприятия
gen.量化自我квантифицированное Я (вид биохакинга)
ed.青少年的自我决定确定自己在社会生活中的位置юношеское самоопределение
ed.青少年的自我意识юношеское самосознание
Showing first 500 phrases