Chinese | Russian |
一腹 | полный живот |
上腹 | верхняя брюшная полость |
上腹不适 | неприятные ощущения в верхней части живота |
上腹部 | надчревье |
上腹部 | эпигастрий |
上腹部灼热 | изжога |
上腹部痛 | эпигастралгия |
下腹 | подчревье |
下腹 | гипогастрий |
下腹 | нижняя брюшная полость |
下腹联胎 | гипогастропаг |
下腹部 | нижняя часть живота |
下腹部 | низ брюха |
下腹部痛起来了 | низ живота заболел |
下侧腹露脏下肢不全畸胎 | циллосома |
下泻,腹泻 | страдать поносом |
东床腹坦 | муж дочери |
东床腹坦 | зять |
东床坦腹 | зять |
乌腹 | чернобрюхий |
乌腹朱翅雀 | бархатистый астрильд Джексона |
乌贼鱼腹中墨 | жидкость чернильного мешка каракатицы |
伤及腹部 | ранение в живот |
伸臂卷腹 | скручивания с вытянутыми вперёд руками (упражнение на пресс) |
借腹生子 | суррогатное материнство |
假腹膜炎 | псевдоперитонит |
假腹膜炎 | перитонизм |
假性腹膜炎 | псеводперитонит |
假饶天下雪,解不得我这腹热 | снегу хотя бы со всей Поднебесной не остудить жара моей души... |
健腹器 | тренажёр для укрепления мышц брюшного пресса |
健腹椅 | кресло для тренировки мышц живота пресса |
充腹 | утолить голод |
光腹刺猬 | голобрюхий ёж (лат. Hemiechinus nudiventris) |
六块腹肌 | брюшной пресс из шести кубиков |
兽腹 | брюхо зверя |
分娩腹压 | потуги родовые |
分泌性腹泻 | секреторная диарея |
切腹 | харакири |
切腹自尽 | харакири |
切腹自杀 | харакири |
刳腹 | распороть живот |
剖腹 | открывать душу |
剖腹 | вскрывать живот |
剖腹产术后自然分娩 | роды естественным путём после кесарева сечения |
剖腹产术器械 | инструменты для кесарева сечения |
剖腹以蠲肠 | взрезать брюхо и удалить внутренности |
剖腹明心 | выкладывать всё начистоту |
剖腹术器械 | комплект инструментов и материалов для лапаротомии |
剖腹自尽 | совершить харакири |
剖腹自杀 | совершить харакири |
剖腹藏珠 | не щадить здоровья ради денег |
剖腹藏珠 | жадничать |
剖腹藏珠 | экономить на пустяках |
剖腹藏珠 | грошовая экономия |
剖腹藏珠 | мелочиться (轻重倒置) |
剖腹藏珠 | взрезать себе живот, чтобы спрятать там жемчуг |
剚刃于腹 | вонзить клинок в живот |
匈詈腹诅 | браниться в душе (мысленно) |
医生按他的腹部 | Врач давит ему на живот |
半斜杆腹系桁架 | ферма с полураскосной решеткой полураскосная решетчатая ферма |
单腹板截面 | одностенчатое сечение |
卷腹 | скручивания (физическое упражнение) |
同...推心置腹地交谈 | поговорить с кем-л. по душам |
后腹膜 | забрюшинный |
后腹膜淋巴结肿大 — | увеличение забрюшинных лимфатических узлов |
后阴道式剖腹术 | задняя кольпоцелиотомия |
吐露心腹 | откровенничать |
吐露心腹 | излить чувства |
吐露心腹 | поверять свои мысли |
吐露心腹 | открыть душу |
向腹部开枪 | выстрелить в живот |
向敌腹地 | вглубь территории противника |
含哺鼓腹 | быть довольным своим благосостоянием |
含哺鼓腹 | набивать рот и похлопывать себя по брюху |
听诊腹部 | выслушивать живот |
命中腹部 | попасть в живот |
圆腹 | пипа |
圆腹 | круглобрюхий |
圆腹棱鲱 | левискутелла |
圆腹雅罗鱼 | язь (лат. Leuciscus idus) |
圆腹鱼 | рыба-лягушка (Aptocyclus ventricosus) |
圣米格尔红腹灰雀 | азорский снегирь (лат. Pyrrhula murina) |
在我国腹地 | в глубине нашей страны |
地腹 | районы находящиеся в глубине (чего-л.) |
地腹 | находящийся на большой глубине |
地腹 | внутренние районы |
坦腹东床 | с голым животом лежать на восточной лежанке (о зяте; образн. в знач. быть зятем; также 坦腹床下) |
坦腹床下 | с голым животом лежать на лежанке (о зяте; образн. в знач. быть зятем) |
处在腹背受敌的境地 | оказываться между двумя огнями |
多腹杆腹系 | многорешётчатая решетка |
多跨实腹连续梁 | многопролётная неразрезная сплошная балка |
大腹便便 | толстое брюхо |
大腹便便 | толстобрюхий |
大腹便便 | толстопузый |
大腹便便 | какой + ~ огромный живот |
大腹便便 | толстый живот |
大腹便便 | полным набитое брюхо |
大腹便便的商人 | пузатый купец |
大腹便便的商人 | толстый купчина |
大腹便便的商人 | толстопузый купец |
天幕灯拱腹面 | софит соффит |
子宫腹膜炎 | метроперитонит |
孩子腹泻得很厉害 | У ребёнка сильное расстройство |
小腹 | нижняя часть живота (от пупка вниз) |
少腹 | нижнее чрево |
少腹 | низ живота |
山腹 | середина горного склона |
山腹 | косогор |
山腹 | склон горы |
崖腹 | среди скал |
崖腹 | в глубине гор |
帕腹 | повязка на живот |
帕腹 | шарф на живот |
帕腹 | набрюшник |
干燥炉腹 | сухие заплечики |
平腹蛛科 | пауки земляные (лат. Gnaphosidae) |
平腹蛛科 | семейство пауки-гнафозиды |
开肠剖腹 | потрошение (также вид казни) |
开肠剖腹 | потрошить |
弓棘腹蛛 | рогатый паук (лат. Gasteracantha arcuata) |
引人捧腹大笑的故事 | уморительный рассказ |
急腹症 | острые боли в животе (напр. при приступе аппендицита) |
急性腹水 | острый асцит |
急性腹泻症 | острые диспептические заболевания |
急性腹痛 | острая абдоминальная боль |
急性水腹泻 | острый водянистый понос |
感到腹部刺痛 | появилась резь в животе |
慢性腹泻 | хроническая диарея |
慢性腹泻者 | страдающие хронической диареей |
慢性腹泻者 | лица с хроническим поносом |
所食不过充腹 | пищи достаётся лишь настолько, чтобы утолить голод |
扁嘴准裂腹鱼 | щуковидная маринка (лат. Schizothorax esocinus) |
打腹股沟 | бить в пах |
打伤...的腹部 | ранить кого-л. в живот |
打信的腹稿 | мысленно сочинять письмо |
打好腹稿 | речь складывается в уме |
打...的腹部 | бить в живот |
扪腹 | поглаживать себе брюхо (напр. после сытного обеда) |
扭转卷腹 | подъёмы корпуса со скручиванием (упражнение на пресс) |
指腹 | подушечки пальцев |
捅...的腹部 | толкать кого-л. в живот |
捧腹 | схватиться за живот |
捧腹 | хохотать до упаду |
捧腹大笑 | смеяться, держась за живот |
搞荷衣腹部气囊 | брюшной компенсатор противоперегрузочного костюма |
支柱腹板 | стенка опоры |
收腹 | подбирать живот |
收腹 | подобрать живот |
收腹 | втянуть живот |
收腹带 | утягивающий бандаж |
收腹带 | утягивающий пояс |
收腹机 | тренажёры для мышц живота |
收缩腹部 | убрать живот |
故居之门下为腹心之寄 | и потому я поселил их у себя, чтобы довериться мне было бы кому |
整体腹板工字形支柱 | двутавровая опора со сплошной стенкой |
显微剖腹术 | микролапаротомия |
有病的腹部 | больной живот |
有说腹力的话 | убедительные слова |
服药后腹痛遂止 | после приёма лекарства боли в животе прекратились |
未修齿腹的齿轮 | нефланкированное колесо |
机腹 | подфюзеляжный |
机腹油箱投放电门 | тумблёр сброса подфюзеляжного бака |
机腹着陆 | сажать на живот |
机腹行李舱 | багажный отсек в нижней части фюзеляжа |
机腹雷达 | подфюзеляжный радар |
束腹 | корсет |
栗腹伶猴 | буробрюхий прыгун (лат. Callicebus caligatus) |
栗腹山鹧鸪 | каштановобрюхая лесная куропатка (лат. Arborophila javanica) |
栗腹田鸡属 | род мангровые пастушки (лат. Eulabeornis) |
横梁开槽腹板 | стенка балки с прорезями |
橙腹蚁鹩 | оранжевобрюхая теренура (лат. Terenura sicki) |
橙腹裸鼻雀 | сине-жёлтая танагра (лат. Thraupis bonariensis) |
止腹痛药水 | Иноземцева капли |
气腹 | появление газа в брюшной полости |
气腹法腹腔镜手术 | лапароскопия с наложением пневмоперитонеума |
水气腹 | гидропневмоперитонеум |
水泽腹坚 | водоёмы скованные льдом становятся плотными и твёрдыми |
江腹 | середина реки |
洁腹 | в голодном состоянии |
洁腹 | с пустым желудком |
洁腹 | пустой желудок |
浅黄根须腹菌 | ризопогон желтоватый (лат. Rhizopogon luteolus) |
灰腹刺花鸟 | крючкоклюв-угольщик (лат. Diglossa carbonaria) |
灰腹杜鹃 | сероклювая щетенистая кукушка (лат. Cacomantis passerinus) |
灰腹棕鹃 | кукушка беличья длиннохвостая (лат. Piaya cayana) |
灰腹棕鹃 | пиайя |
灰腹灰雀 | уссурийский снегирь (лат. Pyrrhula griseiventris) |
然腹 | поджечь пупок |
照觉鸟红腹灰雀 | снегирь |
牢骚满腹 | быть неудовлетворённым по отношению к (чем-л., 对。。。牢骚满腹䀩) |
球腹蛛科 | теридииды (лат. Theridiidae) |
球腹蛛科 | семейство пауки-тенётники |
用腹部呼吸 | дышать животом |
用于起飞或降落的机腹滑橇 | подфюзеляжная лыжа для взлёта или посадки |
用灰鼠腹部毛皮拼成的皮大衣 | шуба из брюшков белки |
电流振荡波腹 | пучность колебаний тока |
癌性腹膜炎 | перитонит раковый |
白腹圆尾鹱 | белолобый тайфунник |
白腹宽刻齿雀鲷 | рыба-ласточка высокотелая белобрюхая (лат. Amblyglyphidodon leucogaster) |
白腹小海鹦 | белобрюшка (лат. Aethia psittacula) |
白腹树袋鼠 | дингисо |
白腹树袋鼠 | бондегезоо (лат. Dendrolagus mbaiso) |
白腹树袋鼠 | древесный валлаби |
白腹毛脚燕 | воронок (лат. Delichon urbicum) |
白腹毛脚燕 | городская ласточка |
白腹沙鸡 | рябок белобрюхий |
白腹珍珠鸡 | белогрудая цесарка |
白腹短翅鸲 | ходсония (лат. Hodgsonius phaenicuroides) |
白腹秧鸡 | белогрудый погоныш |
白腹蜘蛛猴 | белолобая коата |
白腹鸫鹛属 | род дроздовые бабблеры (Ptyrticus) |
白腹鹞 | восточный болотный лунь (лат. Circus spilonotus) |
白腹麻鸭 | пеганка-раджа (лат. Tadorna radjah) |
白令海圆腹鱼 | аптоцикл |
破腹 | понос |
破腹 | страдать поносом |
空腹 | на пустой желудок |
空腹 | натощак |
空腹 | голодный желудок |
空腹 | пустая башка |
空腹 | пустое нутро |
空腹服药等 | на тощий желудок |
空腹 | пустое брюхо |
空腹吃药 | принять лекарство натощак |
空腹型动臂 | безраскосная стрела |
空腹时喝茶,一定要吃些茶点 | пить чай на голодный желудок нужно обязательно в прикуску |
空腹服 | принимать натощак |
空腹服 | принимать на голодный желудок |
空腹服 | приём лекарства натощак |
空腹服药 | 动词 + 前置词 + ~ое + что (相应格) принимать лекарство на пустой желудок |
空腹服药 | принять лекарство на тощий желудок |
空腹服药 | принять лекарство на пустой желудок |
空腹高心 | большие претензии при пустой голове |
紫腹 | фиолетовый живот |
紫腹蜂鸟属 | род колибри-дамофилы (лат. Damophila) |
脂肪组织囤积于腹部 | жировые ткани скапливаются на животе |
脐腹作痛 | боль в области пупка |
脓气腹 | пиопневмоперитонеум |
脘腹饱闷 | переполнение желудка |
腐败性腹泻 | гнилостный понос |
腐败性腹泻 | гнилостная диарея |
腰腹 | главное место |
腰腹 | важное место |
腰腹 | поясница и живот |
腹下机枪 | подфюзеляжная пулемётная установка |
腹下部 | подчревье |
腹中积块 | ком в животе |
腹中积气 | метеоризм |
腹中胎儿 | ребёнок в утробе матери |
腹伤肠出 | открытое абдоминальное ранение с выпадением кишок |
腹位 | абдоминальное положение |
腹侧 | абдомен |
腹侧 | брюхо |
腹侧 | живот |
腹侧 | вентральный |
腹便便 | упитанный |
腹便便 | толстый |
腹内 | на чей-л. счёт |
腹内 | под чьим-л. именем |
腹内 | на чьё-л. имя |
腹内的发育时期 | утробный период развития |
腹内肿块 | твёрдый ком в брюшной полости |
腹内肿块 | твёрдая масса в брюшной полости |
腹剑 | за пазухой нож (образн. о двуличном человеке, вероломстве; сокр. вм. 口蜜腹剑) |
腹务得不好 | хорошо 或 плохо обслуживать |
腹叶疣足 | невроподий |
腹地 | глубинные земли |
腹地 | центральный район |
腹地 | тыловая область |
腹壁 | какая + ~ брюшная стенка |
解腹壁压肌 | брюшной пресс |
腹壁压肌 | брюшной пресс |
腹壁缺损 | дефект брюшной стенки |
腹壁裂 | гастрошизис |
腹壁静脉曲张 | варикозное расширение вен брюшной стенки |
腹大如鼓 | живот большой, что барабан |
腹带 | брюшной стебелёк |
腹带 | бандаж |
腹带密封 | оклейка лентами |
腹带密封胶带密封 | оклейка лентами |
腹底部 | низ живота |
腹张 | брюхо вспучило |
腹心 | открытая душа |
腹心 | преданный друг |
腹心 | верный друг |
腹心 | приближённый |
腹心 | насущный |
腹心 | близкий |
腹心 | ближайший друг |
腹心 | чистое сердце |
腹心 | нутро |
腹心 | душа |
腹心 | ум |
腹心 | мудрость |
腹心 | грудь и сердце |
腹心之患 | беда, грозящая изнутри |
腹心之患 | великая грозящая беда |
腹心之患 | смертельная опасность |
腹心之患 | скрытая опасность |
腹心之患 | внутренний враг (指隐藏在内部的重大祸患) |
腹心之患 | внутренняя язва |
腹斑深海鳐 | алеутский скат (лат. Bathyraja aleutica) |
腹有诗书气自华 | эрудированность естественным образом отображается в умении держать себя |
腹有诗书气自华 | образованность и эрудированность неизбежно проявляется в изысканных манерах |
腹有鳞甲 | внутри покрыт чешуёй и панцирем (образн. о скрытном, загадочном человеке) |
腹杆 | элемент заполнения фермы |
腹板 | грудина |
腹板 | стернул |
腹板 | пластрон |
腹板相当厚度 | приведённая толщина стенки балки |
腹柄 | брюшной стебелёк |
腹根 | брюшной корешок |
腹案 | проект |
腹案 | идея |
腹案 | план |
腹案 | задумка |
腹案 | замысел |
腹毛纤毛虫目 | инфузории брюхореничные |
腹水细胞 | асцитная клетка |
腹水肝细胞瘤 | асцитная гепатома |
腹沟 | брюшная бороздка |
腹泻 | понос |
腹泻 | диарея |
腹泻性贝毒 | диарейное отравление раковинными моллюсками и ракообразными |
腹泻死亡率 | смертность от поноса |
腹泻清稀 | жидкий понос |
腹泻病 | диарейные болезни |
腹泻病防治方案 | Программа борьбы с диарейными заболеваниями |
腹满䐜胀 | полнота в животе |
腹热心煎 | в животе горит, в сердце кипит (образн. о страстном желании, насущном чаянии) |
腹甲 | пластрон |
腹疾 | понос |
腹病 | абдоминопатия |
腹痛 | боль в животе |
腹痛 | живот болит |
腹痛便溏 | боли в животе и жидкий стул |
腹痛绵绵 | затяжные боли в животе |
腹白 | цвет не шлифованного риса |
腹白 | грязно-белый (цвет) |
腹直肌分离 | диастаз белой линии |
腹省 | внутренние провинции |
腹省 | центральные провинции |
腹稿 | замысел |
腹笥 | сундук с книгами в нутре (образн. о начитанном человеке) |
腹绞痛 | резь в животе |
腹缘 | вентральная выемка |
腹缘 | вентральный вырез |
腹翼鲭 | гастерохизма (лат. Gasterochisma melampus) |
腹耕 | вспашка в развал |
腹肋 | брюшное ребро |
腹肌 | пресс |
腹肌 | брюшной мускул |
腹肌 | брюшные мышцы |
腹肌带 | брюшная мышечная лента |
腹肌男 | парень с накаченным прессом |
腹肌线 | подвздошная мембрана (низкого качества) |
腹股沟淋巴结炎 | бубон |
腹股沟淋巴结鼠疫 | бубонная чума |
腹股沟痛 | боль в паху |
腹股沟肌肉 | паховые мышцы |
腹股沟肌肉 | паховая мышца |
腹股沟部 | паховая область |
腹肢 | плеопод |
腹肢 | брюшная ножка |
腹肢鲆 | этроп |
腹背 | спереди и сзади |
腹背 | с фронта и с тыла |
腹背 | интимный |
腹背 | близкий |
腹背 | живот и спина |
腹背之毛 | пушок на животе и на спине |
腹背受敌 | подвергнуться нападению врага спереди и сзади |
腹背受敌 | попасть в клещи |
腹背训练凳 | скамья для гиперэкстензии |
腹胚亚目 | подотряд плеоциматы (лат. Pleocyemata) |
腹脏 | внутренности |
腹脏突出 | эвентрация |
腹腔 | полость брюшины |
腹腔 | висцеральная полость |
腹腔神经丛 | солнечное сплетение |
腹腔神经丛反射区 | рефлексогенная зона чревного сплетения |
腹腔积水 | гидроперитонеум |
腹腔积水气 | гидропневмоперитонеум |
腹腔积液 | гидроперитонеум |
腹腔积血 | гемоперитонеум |
腹腔镜 | целиоскоп |
腹腔镜 | лапароскоп |
腹腔镜检排除 | лапароскопическое удаление |
腹腔镜检法 | лапароскопия |
腹腔镜检法 | абдоминоскопия |
腹膜内的注射 | внутрибрюшинное введение |
腹膜前腔积气 | пневмопреперитонеум |
腹膜后的 | забрюшинный |
腹膜后肿瘤 | опухоли забрюшинного пространства |
腹膜后腔炎 | ретроперитонит |
腹膜被覆术 | перитонизация |
腹膜造影术 | перитонеография |
腹膜黏连 | внутрибрюшная спайка |
腹菊石 | гастриоцерасы (лат. Gastrioceras) |
腹议 | молчаливое осуждение |
腹议 | невысказанное недовольство |
腹议 | скрытое неодобрение |
腹语 | чревовещание |
腹语家 | чревовещатель |
腹诽 | глухое недовольство (неодобрение) |
腹诽 | внутренне противиться |
腹足类 | гастроподы (лат. Gastropoda) |
腹足类 | брюхоногие |
腹足纲 | класс гастроподы (лат. Gastropoda) |
腹足纲 | класс брюхоногие |
腹足须 | брюшные усики |
腹通谷 | Фу-Тун-Гу |
腹部 | вентральный |
腹部 | средняя часть (корабля) |
中 动物的腹部 | брюхо |
腹部 | область живота |
腹部 | абдомен |
腹部 | брюхо |
腹部 | брюшной |
腹部 | чрево |
腹部 | живот |
腹部下面的癌 | рак внизу живота |
腹部凹进去了 | живот впадал |
腹部卒中 | абдоминальная апоплексия |
腹部按摩 | массаж живота |
腹部按摩 | массаж брюха |
腹部撞到...上 | наткнуться на что-л. животом |
腹部撞到...上 | удариться обо что-л. животом |
腹部检查 | обследование брюшной области |
腹部检查 | абдоминальное обследование |
腹部横切口 | поперечный разрез брюшной (стенки) |
腹部爆破 | взрыв противотанковой противоднищевой мины |
腹部瘤 | абдоминальная опухоль |
腹部的脂肪层 | набрюшный жировой слой |
腹部的赘肉 | жировая складка на животе |
腹部穿刺术 | брюшная пункция |
腹部肉 | брюхо |
腹部肌肉 | ~ + чего мускулы живота |
腹部肌肉 | мышцы живота |
腹部起伏 | живот колышется |
腹部防护 | защитный жилет брюшной полости |
腹部陈伤 | старое повреждение живота |
腹链蛇属 | род лесные ужи (лат. Amphiesma) |
腹闷 | грустный |
腹闷 | полон печали |
腹闷 | печальный |
腹非 | глухое недовольство (неодобрение) |
腹非 | внутренне не одобрять |
腹面 | вентральный |
腹面 | брюшной |
腹面 | поверхность живота |
腹鳍 | брюшной плавник |
腹鸣 | урчание |
腹黑 | двуличный человек |
船腹 | трюм |
艾氏腹水癌细胞 | асцитная клетка Эрлиха |
茶腹属 | ямщик (лат. Sitta europaea) |
荒漠腹地 | глубина пустыни |
葡萄牙灰腹灰雀 | азорский снегирь (лат. Pyrrhula murina) |
葬身鱼腹 | быть похороненным в брюхе рыбы |
蜂腹 | что + ~ы брюшко пчелы |
蜂腹 | брюшко пчелы |
蝉腹龟肠 | только воздух, как в брюшке цикады, и только вода, как в желудке черепахи (образн. о пустом желудке) |
行经腹痛 | боли в животе при менструации |
褐腹夜鹰 | рыжеклювый козодой (лат. Lurocalis rufiventris) |
赤腹山雀 | японская синица (лат. Parus varius) |
赤腹鹰 | китайский перепелятник (лат. Accipiter soloensis) |
赤腹鹰 | китайский ястреб |
踢腹部 | что + 前置词 + ~ (相应格) удар в живот |
轴腹菌科 | семейство гиднангиевые (лат. Hydnangiaceae) |
遗腹子女 | дети, родившиеся после смерти отца |
青腹绿猴 | карликовая зелёная мартышка (лат. Chlorocebus pygerythrus) |
青腹绿猴 | верветка |
青腹蜂鸟 | сапфировобрюхая лепидопига (лат. Lepidopyga lilliae) |
非感染性腹泻 | неинфекционная диарея |
非手术方法治疗急腹症 | лечение острых брюшных заболеваний без операции |
非洲腹泻病会议 | Африканская конференция по диарейным заболеваниям |
须腹菌 | ризопогон желтоватый (rhizopogon luteolus) |
须腹菌 | корневец желтоватый |
须腹菌 | жёлтый ложный трюфель |
饕腹 | ненасытная утроба |
饕腹 | обжираться |
饕腹 | обжора |
饱腹 | наевшийся досыта |
饱腹 | сытое брюхо |
饱腹 | полный желудок |
饱腹 | сытый |
马利红腹火雀 | малийский амарант (лат. Lagonosticta virata) |
马的腹部 | живот коня |
鱼腹肉 | тёшка |
鱼腹肉 | рыбьи пупки |
鱼腹肉 | тёша |
鼓腹 | 动词 + ~ (相应格) надуть живот |
鼓腹 | 动词 + ~ (相应格) выпятить живот |
鼓腹 | жить сладко и праздно |
鼓腹 | средняя часть барабана |
鼓腹 | обжираться |
鼓腹 | похлопывать себя по животу (в такт песне) |
鼓腹式移液管 | пипетка с резервуаром цилиндрической формы |
鼠腹鸡肠 | крысиная утроба и куриные кишки (образн. о человеке в знач.: ограниченный, мелкий, мелочный, расчётливый) |