DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一只手叉подпереться в бок рукой
一根稻草压断骆驼соломинка проломила спину верблюда
七尺布拦剪――不三不四ни рыба ни мясо
七尺布拦剪――不三不四семь монет на две кучки - ни то, ни сё
отпрянуть (приём в фехтовании)
отклониться назад
откинуться
不为五斗米折не стоит того, чтобы унижаться за небольшое вознаграждение
不断弯下беспрестанно нагибаться
不时地揉搓动词 + ~ потирать бок
形状不明显的бесформенная талия
两手插动词 + 前置词 + ~ (相应格) держать руки на поясе
середина
пронизать поясницу
половина
набрюшник
бандероль (склеенная концами полоса бумаги, которая надевается на издание, обычно, подарочного типа)
манжетка
манжета книги
折股повредить поясницу и сломать ногу
伴有脊髓病的部椎间盘疾患миелопатии при дегенерации или смещении межпозвоночного диска
выпрямиться
получить облегчение (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
получить отдых (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
отдохнуть
разогнуть спину
отдохнуть
выпрямиться
получить облегчение (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
получить отдых (также образн. в знач. достигнуть заветной цели; осуществить свои стремления)
разогнуть спину
伸伸懒потягиваться со сна
伸懒потягиваться
伸直расправить спину
伸直вытягивать спину
伸直распрямить спину
牛仔裤джинсы с низкой посадкой
штаны с заниженной талией
低低地弯низко наклоняться
低眉折опустить брови и согнуть талию
你把我围量大了,我腰围怎么会是30吋?Ты намерила мне в талии лишнего, как моя талия может быть 30 дюймов?
你这一句话算是点到眼上了эта твоя фраза как раз затронула суть
偏侧椎骶化гемисакрализация
заячьи почки
кроличьи почки
刚睡醒就伸懒потягиваться со сна
制服的пояс для форменной одежды
削肩细узкие плечи и тонкая талия (традиционное описание красавицы)
前路椎间融合передний поясничный межпозвонковый спондилолистез
匀称的стройная талия
середина
половина
половина талии
半中середина
半中на половине
半中половина
半山на полпути к вершине горы
半山середина склона горы
半高皮靴ботинки из комплекта высотного снаряжения
单叶双曲面的горловая окружность однополого гиперболоида
单叶双曲面的椭圆горловой эллипс однополого гиперболоида
卡着положить руки на бедра
卡着упереть руки в бока
吃力地弯с трудом нагибаться
согнуться
согнуть поясницу
темнить
крутить
поясница
поясничная область спины
带扣带的上衣пиджак с хлястиком
проставка задней ножки
后门线поясная линия задней двери
向前弯наклонить туловище вперёд
圆筒形炉цилиндрический распар
перешеек
间翘起торчать за поясом
在半山休息отдыхать на половине горы
在华盛顿撑之下под покровительством Вашингтона
在山歇宿остановиться на середине склона горы
塞进Положить в карман
塞进положить в карман
塞进Положить себе в карман
большая сторона, противолежащая основанию треугольника
широкая талия
大哈согнуться пополам
大哈в пояс кланяться
大衣部太瘦Пальто теснит в талии
меньшая сторона, противолежащая основанию треугольника
катет, противолежащий основанию треугольника
тонкая талия
小王抱住他的又把他掼倒了младший Ван крепко обхватил талию и снова повалил его на землю
小白雨燕домовый стриж (лат. Apus nipalensis)
小蛮тоненькая талия (у молодой девушки; а также прозвище телебашни Гуанчжоу (см. 广州塔))
матерчатый ремень
带...带的大衣пальто с каким-л. поясом
带...带的连衣裙платье с каким-л. поясом
带穗的пояс с кистями
梯形车场парк в форме трапецоида
弄伤...的ранить кого-л. в бок
изогнуться (напр. в танце)
перегнуться
согнуться в талии
склониться
склоняться
спина согнулась
наклониться
наклонять стан
гнуть спину
нагнуться
согнуться
наклоняться
наклон туловища
нагибаться
祈祷时低头бить поклон
看地图нагибаться над картой
驼背сгорбленность
驼背сутулость
弯下согнуть спину
弯下склонять спину
弯下нагнуться, чтобы поднять
弯着нагнувшись
弯着согнувшись
弯着干活работать не разогнуть спины
弯着бег пригнувшись
弯着的伸直了кто-что + ~ется согнутая спина выпрямилась
середина
战术тактический разгрузочный пояс (для военнослужащих специальных подразделений)
手枪ремень пистолетный
动询 + ~ завязать пояс
подпоясаться ремнём
扎上подпоясаться ремнём
иметь высокое положение
обладать властью
扣上застегнуть пояс
扣上застёгивать пояс
用扣子扣上的пояс на пуговицах
свело поясницу
раскачиваться на ходу
получить прострел
покачивать бёдрами
уличный тренажёр «Твистер»
式拖拉机шарнирно-сочленённый трактор
摆臀двигать ягодицами (занимаясь сексом)
диск здоровья (тренажёр)
扭了свело поясницу
扯断的рваный пояс
挂在вешать на бок
боль от сведённой поясницы
расправить кости
板儿прямая талия
挺直行走идти в полный рост
挺起разогнуть поясницу
挺起板儿迈大步распрямить стан и уверенным шагом идти вперёд
捅...толкать кого-л. под бок
捅...的толкать кого-л. в бок
обнять за талию
搂住брать за талию
搂住...的обхватывать кого-л. за талию
搂住...的обнимать кого-л. за талию
搂着...的обнять кого-л. за талии
皮带чересседельный ремень
摁扣摁任的пояс на кнопках
сгибать поясницу
摧眉折угождать
摧眉折кланяться
摧眉折прислуживаться
摧眉折сгибаться в поклоне
摧眉折раболепствовать
в талию
приталенный
的连衣裙приталенное платье
放松ослабить ремень
放松ослабить пояс
故事说到中就不说了рассказал сказку до середины и замолчал
реальгар (минерал)
有...带的皮大衣шуба с каким-л. поясом
带的裙юбка с поясом
有人撑的强盗ободрённый разбойник
有力的сильная талия
有时拦说上一句,不管人家懂不懂порой вставить фразу, не считаясь с тем, понятна она другим или нет
朝尼娜弯~ + к кому-чему нагибаться к Нине
杀人放火金带,修桥补路无尸骸жги да убивай - в золотом кушаке щеголяй, мости мосты да дороги строй - без костей в гроб долой
杀好了подпоясаться
杀好了перетянуть талию
затягивать пояс
опоясываться
опояска
пояс
外衣блузка или жакет (обычно с поясом)
外衣туника
式紧身女上衣спенсер
肥袖翻领女短衫блузон
连衣裙что + 前置词 + ~ (相应格) платье в талию
束紧подпоясывать
杨柳细в рюмочку
杨柳细осиная талия
杨柳细Осиная талия
ножка бокала
核生化高防护靴защитные чулки для действий в условиях применения ядерного, биологического и химического оружия
тонкая талия
точёная талия
水蛇тонкая талия
凤头雨燕блестящий клехо
燕属род серогузые ласточки (лат. Pseudhirundo)
煞一煞затянуть потуже кушак
爆炸пояс смертника
爆炸СВУ, которое террорист-смертник надевает на тело под одежду для совершения убийства обычно массового путём самоподрыва
爆炸пояс шахида
父亲陷到отец погрузился по пояс
оковалок
牛尾нювэйяодао (поясной меч, напоминающий бычий хвост)
杜仲汤суп с китайским гуттаперчевым деревом и почками (отвар, употребляемый в китайской медицине после родов)
猫拱起Кошка горбит спину
猫着выгибаться спиной
带把腰勒紧перехватить талию поясом
带把腰身扎紧перетянуть талию поясом
用手按住прижимать рукой бок
用披巾束长袍的опоясать халат шалью
用皮带系紧стянуться ремнём
用窄皮带把身束紧动词 + ~ю перехватить талию ремешком
用胳膊肘戳...肋一下толкнуть кому-л. локтем в бок
用酒精擦患病的натереть больной бок спиртом
电气石турмалиновый пояс
砖砌线кирпичный пояс
稍微弯как + ~ слегка нагибаться
笑弯сгибаться от смеха
笑得直不起хохотать до упаду
第二второй поясничный позвонок
第五椎骶骨融合сакрализация
直角三角形прямоугольный равнобедренный треугольник
女式短衫блуза с поясом
女短上衣жакет в талию
连衣裙платье в талию
紧了一下подтянуть кушак
紧贴身的大衣пальто в талию
紧身围корсаж
累断ломать спину
累断Ломать спину
повязываться поясом
опоясываться
老人弯下старик наклонился
老公太牛屄了,居然用钩子把掉到二楼的带给钩了上来во муж даёт, взял и вытащил крючком ремень, упавший на второй этаж
脊柱胸段的грудопоясничный
бок
侧痛что + в 或 на ~у боль в боку
спина
поясница
в кармане
за пазухой
хипсит
кинжал
короткий меч (носимый за поясом)
карман
мошна
кошель
сумка на поясе
包硬тугой кошелёк (обр. в знач.: богатей, толстосум)
окружность талии
кушак
рундист
поясной бандаж
поясной шарф
обхват талии
围是的裤子брюки с поясом
围是…的裤子брюки с поясом
овал
овальный
圆儿овал
圆儿овальный
圆石кабошон
подушечка под поясницу (lumbar pad)
大肌炎псоит
пояс (юбки или брюк)
корсет
почки
почка (животного)
子病почечная болезнь
子病болезнь почек
таз
指缎带、皮带、细带等пояс
кушак
пояс
带上的枪套кобура поясная
带上的流苏кисти пояса
带不可拆卸несъёмный пояс
带勒痛她的腰пояс режет ей талию
带可拆卸съёмный пояс
带坐凳хипсит (сиденье для ребёнка, закрепленное на плотном поясе)
带拉紧索трос тросс подтяга поясных ремней
带拉长了пояс вытянулся
带松得滑落下来пояс слез
弯得痛больно изогнуть спину
женский набрюшник
боковые пристройки главного здания
ручной веер
складной веер
поддержка поясничного отдела
托开关переключатель регулировки поясничной опоры
склоняться в поясном поклоне
согнуть спину
распорная арка
捆线антенна бандажа
упасть в два раза
сократиться наполовину
резко уменьшиться вдвое
искусственно разрывать что-л. неразрывно связанное
рассекать преступника пополам (казнь)
разрубание по пояснице (вид казни)
поясной ткацкий станок
талия
поясная часть (тела)
поддержка
опора
поясница
杆儿поддержка
杆儿опора
杆子разогнуть спину
杆子рука
杆子заручка
杆子поддержка
杆子выпрямить спину
杆子выпрямившись
杆子硬есть на кого положиться (букв. поясница твёрдая)
杆子硬поддержка
杆子硬опора
杆子硬иметь покровителя
杆子硬рука
телосложение
осанка
манера держаться
спина и поясница
板儿поясница
板儿спина
板儿стан
板脖硬деревянная поясница и твёрдая шея
анакардия
кешью
果仁油масло из орехов кешью
果壳скорлупа ореха кешью
果树кешью (Анакардиум западный, лат. Anacardium occidentale)
果花индийский огурец (вид орнамента)
果花пейсли
шкаф на поясе (образн. о потайном кармане на поясе для ценностей)
поясничный хребет
люмбальный
поясничный
椎神经поясничные нервы
椎间盘поясничный межпозвоночный диск
椎间盘突出пролапс поясничного межпозвоночного диска
椎间盘突出症пролапс поясничного межпозвоночного диска
椎间盘脱出пролапс поясничного межпозвоночного диска
椎间盘脱出症пролапс поясничного межпозвоночного диска
椎骨膜发炎периостит поясничных позвонков
магистральный сточный канал
люмбаго
поясница болит
боль в пояснице
поясничная боль
болеть в боку
痛足清поясницу ломит, и ноги зябнут
тесный в поясе
белый траурный пояс
в самую точку
ключевой момент
суть
поясница
眼儿发酸поясницу ломит
спинально-эпидуральный
небольшие углубления на спине, образуемые задними верхними костями таза
窝儿поясничная часть бараньей тушки
привешиваемая к поясу дудочка (пастуха)
线тяга
线пояс
细的тонкий в поясе
конопляный траурный пояс
ценности, находящиеся при себе
деньги, находящиеся при себе
缠万贯нести с собой 10 000 связок монет
肌劳损растяжение поясничных мышц
肌劳损повреждение поясничного мускула
肌劳损истощение мышц поясницы
肌炎псоит
肌纤维炎фиброзит мышц спины
талия
ствол (растения)
стебель
поясница
поясница и спина
背疼痛боль в пояснице и спине
поясница и бёдра
поясница и ноги (часто о физической силе)
важное место
главное место
поясница и живот
подвижность (поясницы и ног)
ловкость движений тела
гибкость
腿儿ловкость движений тела
腿儿подвижность (поясницы и ног)
腿儿гибкость
腿痛боль в пояснице и ногах
腿痛пояснично-бедренная боль
腿酸软боли в пояснице и слабость в ногах
становой хребет
поясница и спинной хребет
膝疼痛боль и ломота в пояснице и коленях
膝酸软ломота и слабость в пояснице и коленях
паланкин носилки, несомый несомые руками не на плечах носильщиков
поясная лодка (образн. о тыкве-горлянке, которую при переправах через реки привязывали к поясу для безопасности)
花稠辣汤солянка с почками
花稠辣汤солянка из почек
талия (костюма)
фасоль
в талии (о платье)
衣服的талия (指胸腹之间躯干部分最狭窄的地方)
талия
поясница
身做得合适的衣服прилегающая в талии одежда
身太肥талия слишком просторна
身瘦的连衣裙платье в талию
身紧тесно в талии
身起皱褶в талии набегает
身高的连衣裙платье с высокой талией
轮表хвостовые расходомеры
талия
поясница
同 талияпояс
поясная часть (тела)
талия
поясница
胸部,肚子、耳朵у кого + ~ит + где у кого-л. в боку 或 в груди, в животе, в ухе болит
部发生появляться в пояснице
部有些痛поясница побаливает
部痛боль в пояснице
部的伤рана в боку
部的伤рана на боку
部系带поясной ремень
部紧тесный в талии
部调整手柄поясная регулирующая рукоятка
部酸痛ломота в пояснице
部阵阵作痛постреливает в пояснице
проблемы с поясницей
боль в пояснице
酸背疼ломит спину
酸腿疼и поясницу ломит и ноги болят
里别着死老鼠——假充打猎人строить из себя умника
里别着死老鼠——假充打猎人заткнуть за пояс дохлую мышь - корчить из себя охотника
里横набитый карман
里硬кушак для закрепления штанов
носить золотую печать на поясе (образн. о большом чиновнике)
чугунный котел (у нац. меньшинств пров. Юньнань)
серп, носимый за поясом
заткнуть серп за пояс
镰刈葵藿серпом, что при поясе, резать подсолнух с горохом
вход во внутренней стене
боковой вход в стене
калитка
门儿вход во внутренней стене
门儿боковой вход в стене
门儿калитка
поясница
талия
鞭毛虫панцирножгутиковые (лат. Dinoflagellata)
鞭毛虫динофлагеллаты
поясница и шея
поясница и шея
风风道переточный воздушный канал
горбатый
горбун
骶区люмбосакральный отдел
поясница и бёдра
маленький китайский барабан
поясничный барабан (продолговатый, подвешиваемый на пояснице)
鼓形барабанообразный
鼓舞танец с барабаном
鼓舞танец с поясничным барабаном
изящные движения талии (танцовщицы)
茶胸黄霸鹟краснобурый миобис (лат. Myiobius villosus)
草没人трава по пояс
草没人трава доходит до пояса
落到半山спускаться до половины горы
虎背熊спина тигра и поясница медведя
тонкая талия
осиная талия
衣服身太肥платье широко в талии
灰山椒личинкоед Свайно (лат. Pericrocotus cantonensis)
货郎鼓别里——货尽了исчерпать все возможные способы
货郎鼓别里——货尽了сделать все возможное
货郎鼓别里——货尽了не знать, что и придумать
货郎鼓别里——货尽了стучалка коробейника заткнута за пояс — товар кончился
бродить
длительное время искать верный путь для решения задачи
говорить уклончиво (вокруг да около)
ходить
ходить туда-сюда в волнении
костюм, оголяющий поясницу
кожаный ремень (на пояс, на талию)
кешью
衬裙нижняя юбка до пояса
Showing first 500 phrases