Chinese | Russian |
从会议上脱身 | ~ + с чего вырываться с заседания |
从案件申脱身 | вырываться из дела |
共谋脱身 | замышлять групповой побег (напр. из тюрьмы) |
共谋脱身 | замышлять совместный побег (напр. из тюрьмы) |
脱不开身 | в знач. очень занят |
脱不开身 | не иметь возможности вырваться (напр. с работы) |
脱不开身 | связан по рукам и ногам |
脱去上身的衣服 | раздеваться до пояса |
脱掉...上身的衣服 | раздевать до пояса |
脱衣搜身 | обыск с раздеванием обыскиваемого |
脱身 | вырываться |
脱身 | сбросить с себя |
脱身 | родить (ребёнка) |
脱身 | вырваться |
脱身 | выбраться |
脱身 | освободиться |
脱身去戏院看戏 | вырываться в театр |
脱身跑到院子里 | вырываться во двор |