DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 能有 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个醉汉能有什么用处какого толку ждать от пьяного человека
一有可能при первой возможности
一有可能При ближайшей возможности
一有可能при ближайшей возможности
一有可能при ближайший возможность
不义之财不能有好处чужое добро не в корысть
不义之财不能有好处нечестно нажитое впрок нейдёт
不能容忍健全的机体上有нельзя терпеть язву в здоровом организме
不能放下有趣的书不看не мог отрываться от интересной книги
中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉?В Китае развито учение о этикете и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и всё-таки несознательные элементы нарушают запреты
中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉?может ли поэтому Ваш хан поручиться, что его массы не нарушают договора?!
中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉?В Китае развито учение о культурности и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и всё-таки несознательные элементы нарушают запреты
享有民事权利的能力право на использование гражданских прав
人人果能认真学习,必有良好成绩если бы каждый действительно смог серьёзно заниматься учёбой, результаты, безусловно, были бы превосходными
人和任何生物一样,有避苦趋乐的本能у людей, как и у любых живых существ, имеется инстинкт избегать трудностей и стремиться к счастью
人是有思维能力的生物Человек существо сознательное
什么事都可能有мало ли какие дела бывают
什么人都能有自己的看法все могут иметь своё собственное мнение
他不可能有经验неоткуда ему быть опытным
他们还能挡住咱们的路吗?别说有解放军掩护呢Да разве они могут преградить нам путь? Тем более что Освободительная армия нас прикрывает
他兼有几种才能в нем сочеталось несколько талантов
他夸口说能解答出所有的算题~, что... он хвастался, что решит все задачи
他很有才能..у него большие возможности
他所有能借到的钱都借光了还远远不够он набрал все ссуды, которые можно было взять, но денег все равно не хватило
他既有才能,并且也虚心он столько же скромен, сколько и талантлив
他有一双能抓紧不放的手у него хваткие руки
他没有多少能耐,可是非常自傲у него нет каких-л. умений, но он крайне высокомерен
他纵然有时间,也不能管这些小事пусть даже у него оказалось бы время, — ему всё равно не справиться с этой уймой мелких дел
他能干、有教养、而且还善良он способный, образованный, да ещё добрый
他身上兼有不同才能в нём сочетаются разные таланты
以一切可能有的困难计рассчитывать, принимая в соображение все затруднения, которые могли бы случиться
众人你看我,我看你,没有一个能回答得出все переглянулись друг с другом, но никто не смог ответить
你难道没有长着嘴,就不能和他讲道理?у тебя рта, что ли, нет, что ты не мог растолковать ему всё по-хорошему?
使对可能出现的不愉快事情有精神准备приготавливать к возможным неприятностям
使我们有可能见面~ + кому + инф. позволить нам встретиться
使有可能предоставлять возможность
第一、二人称不用使有可能позволить
第一、二人称不用使有可能позволять
使有可能доставить возможность
使有可能来到离去позволить приехать уехать
使相信有可能уверять в возможности (чего-л.)
假使没有飞机,怎么能一天之内就从中国到了印度?если бы не было самолётов, как можно было бы за один день доехать из Китая в Индию?
假如没有汽车,我们就不能按时赶到工地если автомобиля нет, то мы не сможем вовремя прибыть на стройку
做什么事情应该有始有终,不能半途而废нельзя останавливаться на полпути
做什么事情应该有始有终,不能半途而废любое дело нужно доводить до конца
储能电路固有波长длина волны собственного контура
具有万能穿透作用的中微子всепроникающее нейтрино
具有中间存储功能的信息转接коммутация сообщений с промежуточным хранением
具有做的才能обладать умением
具有做…的才能обладать умением
具有...导热性能的金属металл какой-л. теплопроводности
具有...导电性能的金属металл какой-л. электропроводности
具有很强的工作能力обладать огромной работоспособностью
具有才能что + ~ей наличие способностей
具有才能обладать способностями
具有...才能обладать какими-л. возможностями
具有...技能иметь какую-л. квалификацию
具有...技能等级动词 + ~ (相应格) иметь какую-л. квалификацию
具有...能力обладать какой-л. способностью
具有...能力приобретение способности
具有讲故事的才能владеть талантом рассказчика
具有超载能力обладать переносимость ю к перегрузкам
具有音乐才能владеть музыкальным талантом
具有领导实际工作的才能обладать большим талантом руководства практической работой
具有领导才能обладать талантом руководства
兼有多种才能разнородные способности соединяются
兼有才能、丰富的学识和智慧дарование, учёность и ум сочетались
...兼有数种才能несколько талантов сочетается в (ком-л.)
写文章要有新意,不能炒冷饭для написания статьи нужны новые идеи, нельзя пережёвывать старое
决不能容忍自己队伍中有机会主义нельзя + ~ + что нельзя терпеть в своей среде оппортунизм
出差使得有可能做...командировка дала возможность что-л. сделать
加拿大原子能有限公司Канадская компания атомной энергии лтд
能有机营养химоорганотрофный (организм)
反应堆固有安全性能внутренние свойства безопасности реактора
只有从观念转变开始,采取实实在在的教育感化措施,才能既确保在押人员的基本人权лишь начав с изменения идеологии и применения реальных мер воспитательного воздействия, можно будет обеспечить основные права лиц, содержащихся под стражей
只有仔细阅读译文才能发现其中错误неточности в переводе можно обнаружить только при внимательном чтении
只有以改革总揽全局,才能高屋建瓴только при целостном главенстве реформы можно достичь больших высот
只有依靠党,才能把事情办好только опираясь на партию возможно справиться с делом
只有在实践中才能认识真理Истины познаются в процессе практики
只有在旧书商处才能买到的书Букинистическая книга
只有在旧书商处才能买到的书букинистическая книга
只有在旧书商处才能买到的书букинистическое книга
只有在旧书店里才能买到的珍本书букинистическая книга
只有真正的艺术才能雅俗共赏,使人们深入懂得其中的奥秘лишь настоящее искусство может быть доступным для всех, позволяя людям вникнуть в его загадочный смысл
只有社会的实践才能是真理的标准только общественная практика может быть критерием истины
只有精简机构才能克服官僚主义преодолеть бюрократизм можно только сократив управленческий аппарат
只有行人才能通过的山口горный проход, доступный только для пешеходов
只有这样,我才能心安только в этом случае с могу успокоится
只有遵守合同才可能возможен при соблюдении договора
只有飞鸟才能到达的悬崖峭壁скалы, доступные лишь только для птицы
只要有两分钟、他就能算好这道题~ + чего (或 + инф.), чтобы ... ему достаточно двух минут, чтобы решить эту задачу
只要有决心,有毅力,持之以恒,就一定能把山搬走стоит только обладать решимостью, твёрдой волей и неуклонно идти вперёд, и сдвинуть гору обязательно удастся
能有иметь возможность
能有令...不快的事发生неприятности грозят (кому-л.)
可能要有一次有趣的旅游活动маячит интересная поездка
后面的打戏还有吊威亚,你骨头可能又裂开!в в последующих съёмках ещё нужно будет выполнять трюки на тросе, твоё ребро может снова треснуть!
含有充分可能性заключать в себе всю возможность
唯圣人能外内无患自非圣人外宁必有内忧только совершенному мудрецу свойственно не иметь забот и вне и внутри себя (если же человек не мудрец и вне его всё спокойно, то внутри у него обязательно окажутся причины для сетования)
...器官具有...功能какой-л. орган выполняет какую-л. функцию
因为全球化浪潮能让亿万人取财有道,却不能让富裕的人们用财有方волна глобализации может сделать множество людей богатыми, но не способна дать этим людям возможность использовать эти богатства
因有雾不能起飞из-за тумана не подниматься
固有安全性能внутренне присущие свойства безопасности
在她的问题中含有使人不能忍受的讥笑в её вопросе прозвучала нестерпимая насмешка
在有利条件下能做到~ (短尾)+ при каких условиях возможный в благоприятных условиях
天大的困难都能解决,就看你有决心没有большие трудности можно разрешить ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет
天大的困难都能解决,就看你有决心没有большие трудности можно преодолеть ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет
天生有...才能способен к чему-л. от рождения
天生有...才能способен к чему-л. от природы
太空研究的很今成就只有在当代才可能做到многие достижения в изучении космоса стали возможными только в наше время
夸口说能赢所有的人хвастаться обыграть всех
女儿只能隔两个月回乡一趟,母亲有些舍不得她дочь могла приезжать в деревню только раз в два месяца, и мать скучала по ней
她是个极有音乐才能的小姑娘она очень музыкальная девочка
如果我有幸能…если мне посчастливится...
如此方能有только таким образом и можно добиться эффекта
宇宙之内,每当有星球发生动乱时,管辖该星球的御神都能晋见宇宙的最高王主布茹阿玛всякий раз, когда на какой-нибудь планете нарушается обычный порядок жизни, божество, управляющее ею, может обратиться к верховному повелителю вселенной, Брахме
完全可能有的情况вполне возможный случай
对可能发生的麻烦事有思想准备приготавливаться к возможным неприятностям
文语对...才能具有信心уверовать в чей-л. талант
将学生分为有才能的和无才能的делить учеников на способных и неспособных
将无法发挥其应有的效能не сможет проявить присущие ему возможности
小分队飞行员都有良好的协同飞行技能Лётчики звена хорошо слетались
就算你有本能,一个人也干不了!хотя бы у тебя и были способности, одному человеку с этим всё равно не справиться!
带有万能支架的立体显微镜стереоскопический микроскоп с универсальным штативом
带有伪钞识别功能的点钞机счётчик банкнот с функцией распознавания фальшивых купюр
并有能力控制敌方在外层空间的活动при этом иметь возможность контролировать действия противника в космическом пространстве
庶乎有实现之可能пожалуй, есть возможность для реализации (напр. предложения)
彼非不爱其弟,顾有所不能忍者也не то, чтобы он не любил своего младшего брата, ― однако происходило и такое, чего он стерпеть никак не мог
很少有什么东西能使她停止演奏мало что может оторвать её от игры
很有可能的очень возможный
很有才能большие данные
很有才能的очень способный
很有才能的как + ~ очень одарённый
很有才能的人кто + с какими ~ями человек с большими способностями
很有才能的数学家кто-что + ~ей математик огромных возможностей
很有音乐才能的как + ~ очень музыкальный
很高兴有...可能радоваться возможности (чего-л.)
恐龙有可能以草为生динозавры, возможно, питались травой
您怎么能想象没有物质的运动?как вы мыслите себе движение без материи?
我们不可能有意见分歧разногласия у нас не может быть
我们没有能保护自己的东西,只有我们扔向他们的这些小石头у нас нет возможности защититься, мы лишь бросаем в них маленькие камни
我这是姜太公钓鱼,愿者上钩,若是有人送银子给我,我还能不要怎地?Я никого не просил, если люди дают деньги, что же, мне отказываться что ли?
所有农民都能掌握的生产经验производственный опыт, доступный всем крестьянам
所有可能成立的理由всевозможные доводы
所有来访者都能接近的首长~ + для кого (或 кому) начальник, доступный для всех посетителей
能有长期的持续,快速,健康发展можно обеспечить постоянный, здоровый и быстрый экономический рост
能有长期的持续、快速、健康发展можно обеспечить постоянный, здоровый и быстрый экономический рост
把...培养成为具有高度技能的专门人材动词 + ~ым сделать кого-л. квалифицированным
把有才能的青年团结起来сплачивать способную молодёжь
指望有...可能надеяться на возможность (чего-л.)
指望有...可能рассчитывать на возможность (чего-л.)
挑选有才能的教授当主任избирать способного профессора заведующим
携带规定有效载重降落能力способность к посадке с за данной полезной нагрузкой
故事只有说得神乎才能吸引人в сказке должно быть нечто волшебное чтобы увлечь людей
料想彼得有才能подозревать в Петре талант
无视有可能性пренебрегать возможностью
明显有才能的явно способный
智能卡制造有限公司акционерная компания с ограниченной ответственностью производства интеллигентного карточки
智能卡系统制造有限公司акционерная компания с ограниченной ответственностью производства системы интеллигентного карточки
暗示有可能намекать на возможность
暴露出没有...能力оказаться неспособным на (что-л.)
暴风雨有可能使船只沉没буря грозит потопить пароход
最好能给村里派位负责人,咱好有个抓挠儿лучше всего послать в деревню ответственного человека, тогда у нас будет заручка (опора)
最有可能возможнее всего
最有可能самый возможный
有一辆卡车就能对付обходиться одним грузовиком
有两个小时不能进家里вчера потерял ключи и два часа не мог попадать в квартиру
有些大学生只能算是半桶水,可是一进公司就想当高纪管理人员。Некоторые студенты имеют поверхностные знания, но, будучи принятыми в компанию, сразу хотят стать управленцами высокого звена
有人背叛、有人逃跑、这些丝毫不能使我们害怕кто-что + ~ает (+ кого-что) нас не пугают ни предатели, ни дезертиры
有1亿左右借款不能续借кредиты на сумму около 100 млн. будет невозможно продлить
有做...的能力иметь дар что-л. делать
有偿付能力的платёжеспособный
有偿债能力кредитоспособный
有偿债能力платёжеспособный
有劳动能力способный трудиться
有劳动能力的способный к труду
有劳动能力的人~ + к чему (或 на что) + кто-что способный к труду человек
有劳动能力的年纪трудоспособный возраст
有发明才能的人изобретательный человек
有可能иметь возможность
有可能做某事смочь
有可能做某事мочь
有可能~ + 谓语 возможность имеется
有可能动词 + ~ (相应格) иметь возможность
有可能есть вероятность
有可能иметь вероятность
有可能возможно
有可能到南方去представится возможность поехать на юг
有可能发生雪崩的地段лавиноопасный участок
有可能性пользоваться возможностью
有可能性воспользоваться возможностью
有…可能性воспользоваться возможностью
"有可能时拿上"等意味захватывать
"有可能时拿上"等意味захватить
有各种可能性иметь богатые возможности
有唱歌才能способен к пению
有多方面才能的演员разносторонний артист
有天才的人还要下苦工,我们不努力学习怎么能行?если даже гениальным людям и то приходится тяжело работать над собой, то какое имеем мы право не напрягать сил в учёбе?!
...有审美能力у кого-л. есть вкус
有工作能力的机关工作人员работоспособный аппарат
有很好的物理数学才能обладать прекрасными физико- математическими способностями
有惊人才能的удивительно способный
有惊人才能的поразительно способный
有所达则物弗能惑если ты постиг свою область истины, то вещи не собьют тебя с толку
有才能иметь талант
有才能одарённый
有...才能иметь какие-л. способности
有才能иметь талант
有才能талантливый
有...才能生存существовать при наличии (чего-л.)
有才能的сильный
有才能的талантливый
有才能的одарённый
有才能的人талант
有才能的作家~ + кто-что сильный писатель
有才能的创新者способный новатор
有才能的发明способный изобретатель
有才能的学生способный ученик
有才能的年轻学者способный молодой учёный
有才能的教育工作者способный педагог
有才能的演员даровитый актёр
有才能的演说家талантливый оратор
有才能的男孩одарённый мальчик
有才能的研究生способный аспирант
有才能的部下способный подчинённый
有技能的способный
有技能的квалифицированный
有技能的умелый
有支付能力的买主платежеспособный покупатель
有效交换能力рабочая обменная способность
有效生产能力полезная производственная мощность
有效能的措施оперативные мероприятия
有效能量активная энергия
有数学才能способен к математике
有智能的存储器умное запоминающее устройство
有机器,则十人百人之力所仅能造者,一人之力能造之с появлением машин силой одного человека стало возможным создать то, что раньше едва могла создать могло быть создано только сила силой десятков и сотен людей
有权能的分经销处компетентный субагент
有某种可能性с большей или меньшей вероятностью
有核能力国家Государство, обладающее ядерным потенциалом
有治国才能的人государственный человек
有活动能力的机体дееспособный организм
有清偿能力платёжеспособный
有清偿能力кредитоспособный
有清偿能力кредитоспособность
有清偿能力платёжеспособность
有源变换能активный трансдьюсер
有爆发战争的可能пахнет войной
有独立思考能力的头脑самостоятельный ум
有理解能力的人человек с понятием
有生产技能的工作продуктивная работа
有的可能пахнуть
有绘画才能способен к рисованию
有绘画才能~ен + к чему способен к живописи
有缓冲能力的终端буферивованный терминал
有缘千里能相会,无缘对面不相逢если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
有能俾乂есть ли такой человек, который мог бы привести это в порядок
有能力в силах
有能力обладать возможностями
有能力иметь способность
有能力способный
有能力的правоспособный
有能力的способный
有能力的人человек с возможностями
有能力的人человек, способный сделать (что-л.)
有能力的指挥员способный командир
有自修的能力обладать жилкой самоучки
有行为能力的公民дееспособный гражданин
有行政管理才能的头脑административная голова
有诗作才能的поэтический
有钱也不能胡抡даже если и есть деньги, всё равно нельзя ими зря сорить
有钱能使鬼推磨рубль сам всё делает
有钱能使鬼推磨когда есть деньги, можно и чёрта заставить жернов крутить
有防御能力的国家обороноспособное государство
有限水平能见度飞行полет при ограниченной горизонтальной видимости
有限的才能незначительные способности
有限的才能ограниченные способности
有限能见度飞行полёт при ограниченной видимости
有非凡才能的необыкновенно способный
有音乐才能способен к музыке
有音乐才能的музыкальный
有音乐才能的小孩музыкальный ребёнок
有领导才能的首长распорядительный начальник
有高度技能的工程师квалифицированный инженер
未有二隆争重而能长久者не случалось, чтобы соперничество двух авторитетов могло продолжаться долго
未有能动其本而静其末者нет таких, кто бы умел потрясать корень, сохраняя верхушку в неподвижности
极有可能весьма вероятно
极有才能的作曲家гениальный композитор
根据有竞争能力的定价по конкурентоспособным расценкам
植物没有阳光不能活Растения не могут жить без света
每天的生活费只有几百英镑,还能请得起保姆Каждый день имея расходы на жизнь в несколько сот фунтов стерлингов, ещё быть способным нанять гувернантку
毫无疑问,没有批评和自我批评,就不能前进безусловно, без критики и самокритики нет движения вперёд
没有丧失行动能力остаться в строю
没有人能替代他никто не может заменить его
没有你我能对付~ + без кого-чего без тебя обойдусь
没有学习语言才能的неспособный к языкам
没有审美能力у кого-л. нет вкуса
没有家具也能应付обходиться без мебели
没有帮手也能应付обернуться без помощников
没有干文职才能的неспособный к статской службе
只用长尾没有才能的неспособный
没有才能的批评家бездарный критик
没有才能的领导人посредственный руководитель
没有批评和自我批评,就不能前进Без критики и самокритики нет движения вперёд
没有数学才能的~ + к чему неспособный к математике
没有水也能应付动词 + 前置词 + ~ (相应格) обходиться без воды
没有物应的能энергия без материи
没有生育能力не в состоянии иметь детей
没有生育能力бесплодный
没有电气化要提高工业生产是不可能的поднять промышленность невозможно без электрификации
没有空气不能生存не существовать без воздуха
没有绘画才能的неспособный к рисованию
没有翻译便能理解понимать что-л. без перевода
没有能力неспособный
没有能力指挥一个团的~ + инф. неспособный командовать полком
没有能力购置нет способности купить
...没有能够会面кому-л. не удавалось встретиться
没有规矩不能成方圆делая что-л., необходимо строго следовать правилам и законам
没有规矩不能成方圆без циркуля и угольника не получатся круг и квадрат
没有这个可能нет данной возможности
注意到有才能的学生отмечать способного ученика
演奏得很有才能исполнять талантливо
物体有动能физические тела обладают кинетической энергией
猜想可能有埋伏подозревать засаду
猴爬石崖——有能耐обезьяна взбирается на утёс - есть сноровка
现在只有奇迹才能救得了他сейчас только чудо может сохранить его
现在能做的只有静观其变了сейчас можно лишь наблюдать за развитием событий
现有可能性存储器регистрация текущих событий
现有的能量наличная энергия
生产性工作有生产技能的工作продуктивная работа
由于身体的原因,他的愿望没有能够实现из-за причин, связанных со здоровьем, его надежды не смогут осуществиться
电气化使做...有可能электрификация позволяет сделать (что-л.)
男孩本质上素有的音乐才能присущие мальчику музыкальные способности
相信有...可能动词 + 前置词 + ~ (相应格) верить в возможность (чего-л.)
看样子她能有三十岁на вид ей можно дать 30 лет
真正少有的才能поистине редкие способности
瞳孔有感光能力Зрачки реагируют на свет
磁石具有吸铁的性能У магнита есть свойство притягивать железо
科学有险阻,苦战能过关тяжело в учении, легко в бою
能控制供给量及有分流阀分配的活塞转子поршневой ротативный насос с регулируемой производительностью и золотниковым распределением
能有иметь
能有所作为подает надежды
葵之向日虽有明智非能然也даже обладая совершенной мудростью, нельзя постигнуть, почему как подсолнечник поворачивается к солнцу
虽有圣人之知,未能偻指也даже обладая знаниями совершенномудрого, не сумеешь пересчитать по пальцам
表现出很有技能блеснуть техникой
要不是有你们的帮助,我们就不可能完成这次任务了без вашей помощи мы не смогли бы справиться с этой задачей
要是没有智慧,发现和发明是不可能без разума открытия и изобретения были бы невозможны
要是没有智慧,发现和发明是不可能的Без разума открытия и изобретения были бы невозможны
觉得自己没有...能力动词 + ~ым чувствовать себя неспособным на (что-л.)
认为...没有...能力считать кого-л. неспособным на (что-л.)
设有差错,谁能负责если произойдёт ошибка, то кто сможет за неё отвечать?
证明有能力做...доказывать способность к (чему-л.)
该州西部可能有на западе области возможен туман
足球赛中不能容许有撒野的人грубиянам не место в футболе
轮船可能有沉没失事之险гибель 或 катастрофа грозит пароходу
轻有效质量能谷долина с лёгкой эффективной массой
轻有效量能谷долина с лёгкой эффективной массой
还有可能做某事ещё
这个想法没有能实现с этой затеей не вышло
这个手提箱可能对您有чемодан может пригодиться вам
这个消息很有可能是真的это сообщение весьма вероятного
这条登山绳所能负荷的拉力有限натяжение под нагрузкой у этой альпинистской верёвки ограничено
这部手机带有闹钟功能этот мобильный телефон поддерживает функцию "будильник"
逻辑元件组具有完备的功能набор логических элемент ов обладает функциональной полнотой
重有效质量能谷долина с тяжёлой эффективной массой
钥匙能开桌子所有的锁~ + 谓语 ключ подходит ко всем замкам стола
静态有功电能表статические счётчики активной энергии
鲁能信息网络有限公司компания информации и компьютерной сети «Луннэн» ЛТД