DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
不劳动不得食кто не работает, тот не ест
不善始不善终плохое начало ведёт к плохому концу
刑不及悔过повинную голову и меч не сечёт
利短褐тот, кто зябнет, одежды не выбирает
千虑,必有一得на тысячу мыслей и у глупца одна бывает удачной
无知无畏незнающий ничего не боится
易得易失как нажито, так и прожито
千虑,必有一失конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
千虑,必有一失и на старуху бывает проруха
千虑必有一失ср. на всякого мудреца довольно простоты
千虑必有一失конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
千虑,必有一失На всякого мудреца довольно простоты
千虑,必有一失на всякого мудреца довольно простоты
千虑必有一失На всякого мудреца довольно простоты
千虑必有一失и на старуху бывает проруха
千虑,必有一失ср. на всякого мудреца довольно простоты
千虑,或有一失конь о четырёх ногах, и тот спотыкается
千虑,或有一失и на старуху бывает проруха
千虑,或有一失ср. на всякого мудреца довольно простоты
寡言молчание - золото
有志事竟成кто хочет, тот добьётся
步行与骑马者不能同行пеший конному не товарищ
王侯,败者贼победителя не судят
胜利是不受责备победителей не судят
多劳кто везёт, на того и накладывают
近墨с кем поведёшься, от того и наберёшься
近朱赤,近墨者黑с собакой ляжешь, с блохами встанешь
近朱赤,近墨者黑с волками жить по-волчьи выть
易为食голод - лучший повар
易为食голодному Федоту и щи в охоту