Chinese | Russian |
一方护林为主同时发展薪炭林,经济林和用材林 | отдавая приоритет лесозащитным мероприятиям, одновременно заготавливать лес для отопительных, технических и коммерческих нужд |
不恰当地引用经典作家的文句 | злоупотреблять выдержками из классиков |
不用现款结算的经营业务 | безденежное хозяйство |
中央军用生产经济和转换科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт экономики и конверсии военного производства |
中央建筑、筑路和公用工程机器制造信息和经济技术考察科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт информации и технико-экономических исследований по строительному, дорожному и коммунальному машиностроению |
以防护林为主,同时发展薪炭林,经济林和用材林 | отдавая приоритет лесозащитным мероприятиям, одновременно заготавливать лес для отопительных целей |
以防护林为主,同时发展薪炭林、经济林和用材林 | отдавая приоритет лесозащитным мероприятиям, одновременно заготавливать лес для отопительных целей |
余钱已经用完 | ~ + 动词(第三人称) излишек денег израсходовался |
使用有经验的专家 | использование опытных экспертов |
使用的经验 | опыт применения |
使用经费 | употреблять средства |
使用经费 | употребить средства |
先进经验的作用 | роль передового опыта |
利用先进经验 | использовать передовой опыт |
利用...的经验 | опыт использования (кого-чего-л.) |
利用经验 | 动词 + ~ использовать опыт |
利用经验 | использование опыта |
占用很多经费 | брать много средств |
号码已经被占用 | номер уже используется (другим человеком) |
启用经销商 | пользоваться агентом |
善于运用先进经验 | владеть передовым опытом |
国立国民经济中泥炭综合利用设计院 | Государственный проектный институт по комплексному использованию торфа в народном хозяйстве |
在国民经济中利用 | использовать в народном хозяйстве |
外界作用对神经的刺激 | ~ + чего + чем раздражение нерва внешним воздействием |
天文通用经纬仪 | теодолит ау |
天文通用经纬仪 | астрономо-универсальный теодолит |
安装与专业建筑工程科学组织劳动、应用新技术和先进经验研究所 | Институт научной организации труда, внедрения новой техники и передового опыта по монтажным и специальным строительным работам |
常与表示经历或某种情节的名词连用 | рассказывать что |
应用经济学和商品学高级师范学院 | высший педагогический институт прикладной экономики и товароведения |
应用经济研究所 | Институт прикладных экономических исследований |
应用经验 | практический опыт |
强调经济的作用 | делать упор на экономику |
录用...担任经理 | принимать кого-л. на должность директора |
成功地运用自己的经验 | успешно применять свой опыт |
技术经济计划应用程序组合 | пакет прикладных программ технико-экономического планирования |
拨经费用于...服务 | выделять средства на какое-л. обслуживание (кого-чего-л.) |
未经同意占用 | использование и занятие помещений без согласия их владельцев |
未经对方当事人同意私自录音取得的资料不能作为证据使用 | не могут использоваться в качестве доказательства материалы звукозаписи, сделанные самостоятельно без согласия другой стороны |
未经授权用户 | неуполномоченный абонент |
未经登记擅自用电 | безучетное использование электроэнергии |
死板地搬用别人的经验 | механический перенос чужого опыта |
民用建筑经费概算 | сметно-финансовый расчёт на гражданское строительство |
济经用材 | деловая древесина |
漫不经心地用毛巾擦脸 | рассеянно вытирать лицо полотенцем |
特点是经久耐用 | отличаться прочностью |
生产能力已经利用上了 | производственные возможности используются |
用备用水管替换已经损坏的 | заменять повреждённые трубы запасными |
用经济合同的方式 | на хоздоговорных началах |
用自己的教学经验丰富教学法 | обогащать методику своим педагогическим опытом |
用表不经心 | неосторожное обращение с часами |
石油对国民经济的作用 | значение нефти для народного хозяйства |
社会经济系统的演进最终取决于生产力系统的作用力 | развитие социально-экономической системы в конечном счёте зависит от интенсивности производительных сил |
积极利用经济杠杆 | активно использовать экономические рычаги |
经久耐用 | длительного пользования |
经久耐用 | прочный |
经久耐用 | добротный |
经久耐用 | ноский |
经久耐用 | долговечный |
经常使用 | пользоваться систематически |
经常责骂女用人 | грызть прислугу |
经常起作用的因素 | ~ + какой (或 каков) постоянно действующий фактор |
经常起作用的因素 | постоянно действующие факторы |
转经常需用的 | настольный |
详解词典是经常需用的书 | толковый словарь ~ настольная книга |
经心使用仪器 | осторожно обращаться с приборами |
经济力量的作用 | действие экономических сил |
经济合理利用的土地 | хозяйственное пользование землёй |
经济学用语 | экономическая лексика |
经济实用住房 | экономичное и практичное жилье |
经济实用性 | экономическая полезность |
经济最佳作用系统 | система оптимального функционирования экономики |
经济用材 | древесина в деле |
经济用材林 | лес, предназначенный для производства лесоматериалов |
经济用语 | экономический термин |
经济维持费用同一性 | общность экономического содержания |
经济规律作用机制 | механизм действия экономических законов |
经济适用住房 | доступное жильё |
经济适用住房 | жильё эконом-класса |
经济适用房 | жилье, доступное по средствам |
经济适用房 | доступное жильё |
经济适用房 | экономичное и функциональное жилое помещение |
经济适用房 | экономическое жилье |
经济适用房 | жильё по доступной цене |
经济适用房项目 | объект экономных и применимых квартир |
经济适用男 | мужчина экономкласса (средний рост, средняя зарплата, не пьет, не курит) |
经理录用了她 | директор нанял её |
经用 | ноский |
经用 | годный |
经用 | добротный |
经用 | практичный |
经营权有偿使用费 | уплата за использование права хозяйства |
经营用房舍 | хозяйственные постройки |
经过仔细思考地引用 | брать продуманно |
经过试用 | проходить испытательный стаж |
经验主义-实用主义学派 | эмпирически-прагматическая школа |
经验用黄金买不到 | опыт ни за какие деньги не купишь |
脱神经髓鞘作用 | демиелинизация |
自然资源应用经济学 | экономика доступности природных ресурсов |
航空在国民经济中的应用 | применение авиации в народном хозяйстве |
苏联瓦斯工业部全苏国民经济瓦斯合理利用科学生产联合公司 | Союзпромгаз Всесоюзное научно-производственное объединение по рациональному использованию газа в народном хозяйстве Мингазпрома СССР |
费用和经济股 | Группа по вопросам расходов и экономического анализа |
运用经验 | применять опыт |
运用经验 | применение опыта |
运用经验 | применить опыт |
运用资源和组织经营 | организация и распределение ресурсов |
这些伪劣产品只是表面光,一点不经用 | эти подделки только с виду хороши, но совершенно не прочные |
通用罗经方位 | общий компасный пеленг |
采用先进工作者的经验 | заимствовать опыт передовиков |
采用先进经验 | заимствовать передовой опыт |
采用经验 | применять опыт |