DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 经济的 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
上层建筑的经济基础базис
不可逆转的生态和经济后果необратимые экологические и экономические последствия
不稳定的经济形势непрочная экономическая ситуация
不考虑经济状况的变化без учета изменения экономического состояния
与不同的社会经济制度共存сосуществование с иными социально-экономическими системами
与国营经济部门的结算расчёты с госсектором
世界多极化和经济全球化的趋势тенденция к многополярности мира и экономической глобализации
世界经济贸易的发展развитие мировой экономики и торговли
个体经济的发展развитие индивидуальных хозяйств
中共中央关于经济改革的决定постановление ЦК КПК по вопросам реформы экономической системы
中国与其他国家的经济关系在发展развиваются экономические связи Китая с другими странами
中国的经济舞台,必将更加异彩纷呈китайская экономика станет ещё более прекрасной
为今后国民经济的持续发展打下基础заложить фундамент для дальнейшего продолжительного развития народного хозяйства
主管经济的官僚хозяйственная бюрократия
主要的经济部门основные отрасли хозяйства
争取经济上的优惠бороться за экономические льготы
产品的经济性экономичность продукции
产品的经济效率экономичность продукции
产物的经济论据экономическое обоснование создания
经济的阴影中走出вывод экономика из тень
仔细研究商品经济的发展прослеживать развитие товарного хозяйства
以公有制为主体,多种所有制经济共同发展的格局структура совместного экономического развития разных форм собственности при главенстве доминанте общественной
以公有制为主体,多种经济成分共同发展的格局структура совместного развития разных секторов многоукладной экономики при доминирующем положении об
以公有制为主体、多种经济成分共同发展的格局структура совместного развития разных секторов многоукладной экономики при доминирующем положении об
以农村为重点的经济体制改革реформа хозяйственной системы с упором на деревню
以城市为重点的经济体制改革реформа хозяйственной системы с упором на город
以最少的消耗取得最大的经济добиваться наибольших экономических результатов при наименьших производственных затратах
以最少的消耗取得最大的经济效果добиваться наибольших экономических результатов при наименьших производственных затратах
以牺牲精神文明为代价去换取经济的一时发展жертвовать духовной культурой ради временных экономических целей
以生产资料公有制为基础的社会主义经济制度система социалистической экономики, основой которой является общественная собственность на средства
以社会主义公有制为主体的多种经济成分并存的所有制结构сосуществование экономических секторов различных форм собственности при сохранении доминирующей роли
伦理道德由经济发展决定的этика определяется экономическим развитием
促进社会主义市场经济的发展содействия развитию социалистической рыночной экономики
保持国民经济发展的良好势头сохранять благоприятную тенденцию роста национальной экономики
健康的经济здоровая экономика
僵化的经济体制закоснелая экономическая система
全球化了的经济глобализированная экономика
公有制经济和其他经济成分的关系соотношение общественной собственности и других секторов экономики
共和国的经济республиканская экономика
关于发展国民经济的报告доклад на тему о развитии народного хозяйства
农村的经济结构хозяйственный уклад деревни
分立为单独的经济部门~ + во что выделяться в отдельную отрасль хозяйства
刘易斯的二元经济理论модель дуалистической экономики Льюиса
制定经济计划时的现实主义态度реализм в планировании хозяйства
制订经济和社会发展的战略、计划、方针和政策разработка стратегии, плана, курса и политических установок экономического и социального развития
加快社会经济的发展ускорение социально-экономического развития
加速经济发展的道路что + ~я путь ускорения экономического развития
占统治地位的经济成分господствующий уклад
反映经济衰退的真实情景动词 + (~ое + что 相应格) отражать подлинную картину экономического упадка
发展经济的可能性возможность развития экономики
发展经济的方针~+前置词 + что (相应格) линия на развитие хозяйства
发展经济的道路путь для развития экономики
发展国民经济的七年计划семилетний план развития народного хозяйства
发展国民经济的计划应按农轻重的次序来安排развитие народного хозяйства надо планировать в следующем порядке: сельское хозяйство, лёгкая промышленность
发展国民经济的计划按农、轻、重的次序来安排тяжёлая промышленность
发展国民经济的计划按农、轻、重的次序来安排Развитие народного хозяйства надо планировать в следующем порядке: сельское хозяйство, лёгкая промышленность
发展经济关系的立足点почва для развития экономических связей
发挥中国经济的比较优势использовать сравнительные преимущества китайской экономики
取长补短、优势互补、利益平衡、非排他性和非歧视性的经济合作模式неэксклюзивная и недискриминационная модель экономического сотрудничества, основанная на принципах
合作社涉及农村经济生活的全过程охват со стороны кооперации всех процессов хозяйственной жизни деревни
同经济及社会理事会建立关系的机构органы, установленные связь с экономическим и социальным советом
和平稳定、公正合理的国际政治经济新秩序новый международный порядок, характеризующийся мирной обстановкой, стабильностью, справедливостью
商品经济的发展развитие товарного хозяйства
商品经济的本质сущность товарного хозяйства
国内外的经济技术交流технико-экономический обмен с заграницей и внутри страны
国家的各经济部门хозяйственные отрасли страны
国家的经济前景хозяйственные перспективы страны
国家的经济基础экономическая основа государства
国家的经济潜力экономический потенциал государства
国家的经济潜力经济潜力экономический потенциал государства
国民经济的内部比例внутренние пропорции национальной экономики
国民商品经济的发展развитие народного 或 товарного хозяйства
国民经济的发展подъём народного хозяйства
国民经济的改造~ + чего реконструкция народного хозяйства
国民经济的整体素质общее состояние национальной экономики
国民经济的有计划的发展планомерное развитие народного хозяйства
国民经济的社会主义改造социалистический реконструкция народного хозяйства
国民经济的社会主义改造социалистическая реконструкция народного хозяйства
国民经济的紧张状态напряжение народного хозяйства
国民经济的繁荣процветание народного хозяйства
国民经济的综合平衡комплексный баланс национальной экономики
国民经济的良性循环нормальный кругооборот в народном хозяйстве
国民经济的重要部门важнейшие отрасли народного хозяйства
国民经济的重要部门важнейший отрасль народного хозяйства
国民经济的需求требования народного хозяйства
国民经济的需求требование народного хозяйства
国民经济分三个阶段发展的战略стратегия развития народного хозяйства по трем этапам
国民经济发展中的一步шаг в развитии народного хозяйства
国民经济各部门的工业化индустриализация различных отраслей народного хозяйства
国民经济有计划按比例的发展планомерное и пропорциональное развитие национальной экономики
国民经济调整、改革、整顿、提高的方针курс на расширение, преобразование, упорядочение и повышение уровня народного хозяйства
国营专业化实行经济核算制的企业Специализированное государственное хозрасчетное предприятие
国防建设和经济建设的关系соотношение оборонного строительства и экономического роста
国际经济的继续一体化продолжительное интеграция международной экономики
在一切经济部门进行的竞赛соревнование во всех отраслях экономики
在可持续发展条件下通过持续的经济增长消除贫困ликвидировать бедность в результате продолжительного экономического роста в условиях интенсивного ра
在国民经济中的比重доля в народном хозяйстве
在积极促进国有经济和集体经济发展的同时,允许和鼓励个体、私营、外贸等非公有制经济的发展наряду с активным содействием развитию государственного и коллективного секторов экономики разрешается развитие индивидуальной, частной, внешней торговли
在经济方面的依附зависимость в экономической области
在行的经济学家грамотный экономист
...地区的经济экономика какого-л. района
...地区的经济хозяйство какого-л. района
坚持以计划经济为主,市场调节为辅的基本方针придерживаться курса на плановое развитие народного хозяйства с рыночным регулированием
垄断资本主义经济的表现形式выражение экономики монополистического капитализма
城镇农村的合作经济组织Городско-поселковая и сельская кооперативная хозяйственная организация
多种多样的股份合作制经济экономика различных по форме предприятий акционерного сотрудничества и кооперации
大规模的经济огромное хозяйство
奴隶占有制的经济结构рабовладельческий уклад хозяйства
如实反映经济活动中的真实情况показывать реальную картину экономической жизни
完成国民经济的改造завершать реконструкцию народного хозяйства
实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
实现经济效益的大幅度提高намного повысить экономическую эффективность
实行对外经济开放,搞活经济的政策проводить установку на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны
实行经济核算制的企业хозрасчетное предприятие
实行经济核算制的企业хозрасчетные предприятия
家庭的经济状况материальное положение семьи
富裕的经济богатое хозяйство
经济的影响что + 前置词 + ~ (相应格) влияние на экономику
经济的损失вред для экономики
经济的要求требования к экономике
经济的贡献вклад в экономику
对可经营土地的生物与经济方面的调查биолого-экономическое обследование угодий
对国民经济的意义~ + для чего значение для народного хозяйства
对外经济的внешне-экономический
对外开放和对内搞活经济的政策политика открытия и стимула экономики
对外开放,对内搞活经济的政策политика оживления внутренней хозяйственной деятельности и расширения внешней открытости
对外开放,对内搞活经济的政策установка на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны
对外开放、对内搞活经济的政策установка на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны
对外贸易的国民经济盈利性доля внешней торговли в валовой прибыли национальной экономики
对科研的经济奖励экономическое стимулирование научных исследований
对经济不利的вредный для хозяйства
对经济不利的вредный для экономики
对经济发展的影响воздействие на развитие экономики
对经济改革的态度подход к экономической реформе
对经济状况的估计оценка хозяйственного состояния
将人口计划纳入国民经济和社会发展的总体规划中включать демографический план в генеральную программу народнохозяйственного и социального развития
州的经济机关хозяйственные органы области
市场经济的无形之手невидимая рука рыночной экономики
帐户的经济内容экономическое содержание счетов
带来国民经济的大增长сопровождаться подъёмом народного хозяйства
平等的经济关系равноправные экономические отношения
1930年代美国经济大萧条之后的农村电气化,淘汰了农场上的风车в 1930 годах после Великой депрессии в США электрификация сельской местности очистила фермы от ветряков
广泛的经济合作对双方都有利Широкое экономическое сотрудничество выгодно для обеих сторон
建立和平稳定,公正合理的国际政治经济新秩序создавать новый международный политический и экономический порядок, характеризующийся миром, стабильностью
建立和平稳定、公正合理的国际政治经济新秩序создавать новый международный политический и экономический порядок, характеризующийся миром, стабильностью
建立新的国际经济秩序的宣言декларация о создании нового международного экономического порядка
开放性的而非排他性的区域经济集团открытые и неэксклюзивные региональные экономические блоки
强大的经济мощная экономика
强大的经济实力хозяйственная мощь
强大的经济实力экономическая мощь
强调经济的作用делать упор на экономику
当前中国经济的负债率并不低в настоящее время долговая нагрузка на китайскую экономику достаточно велика
微观经济学的计算图表的作业расчётно-графическая работа по микроэкономике
经济的экономически грамотный
我们必须在不断提高经济效益的前提下,求得结构合理的比较高的发展速度при условии непрерывного повышения экономической эффективности нам предстоит обеспечить более высоки
我的经济情况和他不相上下материальное положение у меня примерно такое же, как у него
打击经济领域中严重犯罪活动的斗争борьба по пресечению серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域中严重犯罪活动的斗争борьба за пресечение серьёзной преступной деятельности в области экономики
打击经济领域的严重犯罪活动бороться с серьёзными преступлениями в хозяйственной сфере
执行国民经济持续,稳定,协调发展的方针осуществлять курс, направленный на долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хо
执行国民经济持续、稳定、协调发展的方针осуществлять курс, направленный на долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хо
把国家资本主义设想为我们经济工作的可能的基本形式мыслить госкапитализм как возможную основную форму нашего хозяйствования
把经济弄到破产的地步доводить хозяйство до разорения
持续的社会经济发展продолжительное социально-экономическое развитие
持续的经济增长和趋同беспрерывное экономическое повышение и склонность к тождеству
振兴国民经济的途径пути подъёма народного хозяйства
掌握本国的经济命脉держать в своих руках экономическую артерию
摆脱经济与文化的落后状况покончить с отсталостью в экономике и культуре
改进经济技术指标的措施меры по улучшению технико-экономических показателей
政治上和经济上的平等политическое и экономическое равенство
政治和经济的相互关系~ + между чем соотношение между политикой и экономикой
政治是经济的集中表现Политика есть концентрированное выражение экономики
政策的目的在于发展经济установки имеют своей целью развитие экономики
整顿经济秩序,就是要整顿经济生活中特别是流通领域中出现的各种混乱现象для наведения порядка в экономике следует избавиться от хаоса в нынешней экономической деятельности
新型经济思维的形成формирование нового типа экономического мышления
新的经济增长点новая точка роста в экономике
新的经济增长点новый фактор экономического роста
无计划的经济бесплановое хозяйство
显示出经济和政治的统一与联系проявляется единство и связь экономики и политики
最简单的经济关系элементарные экономические отношения
最高国民经济委员会附属的仲裁委员会Арбитражная комиссия при ВСНХ
有严重危机的经济больная экономика
有利的经济合作выгодное экономическое сотрудничество
有计划的商品经济плановая товарная экономика
未来的经济体制будущее экономическое устройство
本世纪以来最严重的一次经济危机экономический кризис века
标准化的经济效益экономическая эффективность стандартизации
每到要发生经济恐荒的时候,许多资本家就粉粉把股票抛出去каждый раз с приближением экономического кризиса многие капиталисты наперебой сбывают с рук свои акции
比较经济的燃料более экономичные виды топлива
比较完善的社会主义市场经济体制более или менее совершенная система социалистической рыночной экономики
水库的经济效益экономический эффект водохранилища
活跃的经济力量динамичная экономическая сила
消灭经济文化落后的状态ликвидировать экономическую 或 культурную отсталость
消灭经济文化落后的状态ликвидация экономической 或 культурной отсталости
混乱的经济беспорядочное хозяйство
牢固的经济крепкая экономика
物质文明建设和经济建设的关系соотношение строительства материальной и духовной культуры
用经济合同的方式на хоздоговорных началах
盈利的经济部门доходная отрасль хозяйства
相对独立的经济实体относительно самостоятельные хозяйственные субъекты
相对较快的经济增长относительно быстрый экономический рост
着手国民经济的恢复工作приступать к восстановлению народного хозяйства
石油对国民经济的作用значение нефти для народного хозяйства
研究经济的著作~ + по чему исследование по экономике
研究所和企业的经济合同关系хоздоговорные отношения институтов с предприятиями
破坏经济联系的平衡разбалансировать хозяйственная связь
社会主义公有制为主体,多种所有制经济共同发展的基本经济制度основная экономическая система совместного развития различных секторов экономики при доминировании социалистической общественной собственности
社会主义的经济规律экономические законы социализма
社会发展的经济规律экономический закон развития общества
社会经济发展的最优化оптимизация социально-экономического развития
社会经济方面的缺陷общественно-экономический минус
社会经济系统的演进最终取决于生产力系统的作用力развитие социально-экономической системы в конечном счёте зависит от интенсивности производительных сил
稳定的经济形势прочная экономическая ситуация
稳定经济、逐步缓解矛盾的方针курс на стабилизацию экономики и постепенное смягчение противоречий
管理经济的艺术искусство вести хозяйство
粗放的经济增长方式модель экстенсивного роста экономики
精打细算的经济管理бережливое и расчётливое ведение хозяйства
精明强干的经济管理人员рукастый хозяйственник
系统研究商品经济的发展过程проследить развитие товарного хозяйства
纯粹经济方面的чисто хозяйственный
经受新的经济衰退переживать новый спад экономики
经济政治上独立的независимый в экономическом 或 политическом отношении
经济上平等的экономически равноправный
经济上有利的экономически выгодный
经济上的优惠экономические льготы
经济上的依赖关系экономическая зависимость
经济上的多元化экономический плюрализм
经济上的巩固укрепление экономики
经济上的援助экономическая помощь
经济上的独立независимость в экономическом отношении
经济上的相互关系хозяйственные взаимоотношения
经济上的相互关系экономические взаимоотношения
经济上的绝境экономический тупик
经济上的统治地位экономическое господство
经济上的胜利хозяйственная победа
经济上的转折поворот в хозяйстве
经济上的需要экономические потребности
经济上重要的экономически важный
经济上重要的важный в экономическом отношении
经济与政治的相互关系экономическое и политическое взаимоотношение
经济中的...倾向какие-л. тенденции в экономике
经济中的无政府状态анархичность в хозяйстве
经济中的现象явления в экономике
经济中...的进展какие-л. сдвиги в экономике
经济体制和经济增长方式的转变трансформация экономической системы и способа экономического роста
经济关系的总和совокупность экономических отношений
经济力量的作用действие экономических сил
经济危机的征兆признак экономического кризиса
经济发展方面的差距разница в экономическом развитии
经济发展的规律закономерность развития экономики
经济合理利用的土地хозяйственное пользование землёй
经济和社会发展的强大动力мощная сила, движущая экономическое и социальное развитие
经济和社会活动是全球性的,但是政治力量还是本土性的экономические и социальные события глобальны, но влияние политики все-таки локально
经济基础与上层建筑之间的矛盾противоречие между экономическим базисом и надстройкой
经济复苏的前景перспектива оздоровления экономики
经济崩溃的局面обстановка хозяйственной разрухи
经济工作中的漏洞прорехи в хозяйстве
经济建设与环境建设同步规划,同步实施,同步发展的方针курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства
经济建设与环境建设同步规划、同步实施、同步发展的方针курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства
经济建设和人口,资源,环境的关系соотношение экономического роста и демографии, ресурсов, экологии
经济建设和人口、资源、环境的关系соотношение экономического роста и демографии, ресурсов, экологии
经济建设的成就достижения в экономическом строительстве
经济建设的日日发展повседневное развитие экономического строительства
经济扩张的借口повод для экономической экспансии
经济指标的统计模拟статистическое моделирование экономических показателей
经济改革的思想传遍мысли реформы экономики проникать кли
经济改革的思想传遍идеи реформы экономики проникать кли
经济方针的拥护者сторонник курса экономики
经济方面的设想хозяйственные мысли
经济核算хозрасчетный
经济核算制的优点преимущества хозрасчёта
经济活动的自主权право самостоятельной хозяйственной деятельности
经济生活中的大波折взлёты и падения в экономической жизни
经济生活的脉搏биение пульса экономической жизни
长尾经济的хозяйственный
经济的экономический
经济的хозяйство
经济的хозяйственный
经济的共同性экономическая общность
经济的冰箱экономичный холодильник
经济的基础основа хозяйства
经济的多种成分многоукладность хозяйства
经济的多种成分прибор хозяйственного учёта
经济的完善совершенствование экономики
经济的恢复возрождение хозяйства
经济的恢复хозяйственное возрождение
经济的持续,快速,健康发展долговременное, быстрое и здоровое развитие экономики
经济的持续、快速、健康发展долговременное, быстрое и здоровое развитие экономики
经济的持续,稳定增长продолжительный и устойчивый рост экономики
经济的持续、稳定增长продолжительный и устойчивый рост экономики
经济的染色方法экономичный способ окраски
经济的社会化,市场化,现代化придание экономике общественного, рыночного и современного характера
经济的社会化、市场化、现代化придание экономике общественного, рыночного и современного характера
经济的稳定增长уверенный рост экономики
经济的空间布局пространственная организация экономики
经济的繁荣процветание экономики
经济的繁荣或萧条процветание и спад экономики
经济的计划经营плановое ведение хозяйства
经济的高度商品率высокая товарность хозяйства
经济的高度商品率высокий товарность хозяйства
经济高度发展的~ + в каком отношении экономически развитой
统一的经济区域единое экономическое пространство
编制铁路工作和发展的技术经济计划的自动化系统АСУПР технико-экономическое планирование работы и развития железных дорог в системе АСУ
编制铁路工作和发展的技术经济计划自动化系统автоматизированная система технико-экономического планирования работы и развития железных дорог
美国总统的经济咨文послание президента США о положении в экономике
美国是世界上最大的经济体экономика США — крупнейшая экономика мира
联合欧洲环欧洲经济共同体的大型托卡马克装置Объединённая европейская тороидальная установка
肖灭一切社会和经济的祸根ликвидация всех социальных и экономических язв
自我封闭的自然经济观念самоизоляционная концепция натурального хозяйства
自由的世界经济свободный экономический мир
自由的经济特区свободная экономическая зона
自筹资金的经济界限экономическая граница самофинансирования
自给自足的经济самодовлеющее хозяйство
航空在国民经济中的应用применение авиации в народном хозяйстве
航空航天工业的经济、管理和营销高校莫斯科航空学院附属国际高等学校экономика, менеджмент и маркетинг в аэрокосмической промышленности
落后的经济отсталая экономика
蓬勃发展的经济динамичная экономика
衰落的经济расшатанное хозяйство
要严格控制货币发行,合理安排信贷规模,使货币供应量同经济的增长相适应на основе строгого ограничения денежной эмиссии и установления рационального объёма кредитования пр
要继续贯彻经济建设与环境建设同步规划,同步实施,同步发展的方针необходимо и впредь осуществлять курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства
计划经济的方法планово-экономические методы
计划和市场并存的经济планово-рыночная экономика
计划和市场相结合的经济планово-рыночная экономика
讲经济问题的报告доклад, посвящанный вопросу экономики
经济的文章экономическая статья
贫困的经济бедное хозяйство
贵族的经济地位экономические позиции дворян
资本主义的经济基础капиталистический базис
资本主义的经济规律экономические законы капитализма
资金密集的国民经济部门капиталоёмкая отрасль народного хозяйства
赞成大型经济优于小型经济的论点аргумент за превосходство крупного хозяйства перед мелким хозяйством
转变经济增长方式,要重视科技和教育,认真实施科教兴国战略,实现科技教育与经济的紧密结合изменение способа экономического роста требует придавать больше значения науке, технике и образования
边区在经济上对中央的依赖экономическое тяготение окраины к центру
过热的经济перегрев в экономике
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономического развития
道德上和经济上的特征兼有нравственные и экономические черты соединяются
钙的地质经济геоэкономия кальция
钢筋和混凝土的经济比率экономически оптимальный процент армирования
铁路是经济的动脉。Железные дороги — артерии экономики
陈旧的经济基础和上层建筑就被新的所取代устаревшие базисами надстройка заменяются новыми при смене общественно-экономических формаций
陷入政治,经济危机的泥潭中завязнуть в трясине политического и экономического кризиса
陷入政治、经济危机的泥潭中завязнуть в трясине политического и экономического кризиса
雄厚的经济实力экономическое могущество
集中的计划经济централизованная плановая экономика
零售业是整体经济的寒暑表обстановка на розничной рынке отражает ситуацию экономии в целом
...面临着给国民经济提供木材的问题стоит препятствие перед кем-л. стоят проблемы обеспечения народного хозяйства страны лесом
面向市场的经济экономика рыночной ориентации
领事保护本国及其公民的法律利益和经济利益консул защищает юридические и экономические интересы своего государства и его граждан
马赫数为2飞行时飞机的经济性能экономические характеристики самолёта в полётах с числом М=2