Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一米 | один метр |
gen. | 一米半的布 | полтора метра ткани |
gen. | 一米厚的冰 | лед толщиной в метр |
gen. | 一米呢子的价钱是... | метр сукна стоит (сколько-л.) |
gen. | 一米线 | линия, которую нельзя переступать клиентам банка, пассажирам в аэропорту и т.д. (ее расстояние от места обслуживания составляет один метр, отсюда название, букв. однометровая отметка, черта) |
gen. | 一米衣料 | метр материи |
gen. | 一米长的木板 | метровая доска |
gen. | 一万平方米 | десять тысяч квадратных метров |
gen. | 一两米运动 | движение за экономию каждого ляна зерна (риса) |
gen. | 一人高的玉米 | кукуруза в человеческий рост |
gen. | 一人高的玉米 | кукуруза в рост человека |
gen. | 一公斤大米 | килограмм риса |
gen. | 一公斤的大米 | кило риса |
gen. | 一升米够谁吃的? | кто сможет прокормиться одним шэном риса? |
gen. | 一厘米等于25公里的比例尺 | масштаб 25 километров в сантиметре |
gen. | 一块1000平方米的土地 | участок размером в 1 квадратный километр размер |
gen. | 一局多米诺骨牌戏 | партия в домино |
gen. | 一抄儿米 | горсточка риса |
gen. | 一把米 | горсть риса (крупы) |
gen. | 一把米运动 | движение за ежедневную экономию ляна риса (для голодающих, 1949 г.) |
gen. | 一把米运动 | движение за ежедневную экономию пригоршни риса (для голодающих, 1949 г.) |
gen. | 一捧米 | пригоршня рису |
gen. | 一斗半米 | полтора доу риса |
gen. | 一步有...厘米 | в одном шаге сколько-л. сантиметров |
gen. | 一百米 | гектометр |
gen. | 一百米蛙泳比赛 | заплыв на 100 метров брассом |
gen. | 一碗米救灾运动 | движение за экономию пиалы риса в фонд помощи пострадавшим от стихийных бедствий (1949 г., пров. Хэбэй) |
gen. | 一立方米材料 | кубометр материала |
gen. | 一粒米 | зёрнышко риса |
gen. | 一粒米粒 | зерно риса |
gen. | 一粒大米 | крупинка риса |
gen. | 一麻一米 | семечко конопли да зёрнышко риса |
gen. | 七米球 | семиметровый штрафной бросок |
gen. | 七十毫米电影 | широкоформатное кино на семидесятимиллиметровой плёнке |
gen. | 万米 | 10000 метров |
gen. | 万米 | мириаметр |
gen. | 三米长 | комната была два метра в ширину и три в длину |
gen. | 三个米 | три гэ даня риса |
gen. | 三厘米波段 | трёхсантиметровый диапазон волн |
gen. | 三角米 | гречка |
gen. | 三角米 | гречневая крупа |
gen. | 上米亚奇科沃 | Верхнее Мячково |
gen. | 上米佳金 | Верхний Митякин |
gen. | 上米利秋希 | Верхние Мильтюши |
gen. | 上升3000米 | подниматься на три километров |
gen. | 上升到100米高的高空 | подниматься на стометровую высоту |
gen. | 上洛马米省 | провинция Верхнее Ломами (в Демократической Республике Конго) |
gen. | 上白米 | полированный рис |
gen. | 下米 | засыпать рис (в котёл) |
gen. | 下米亚奇科沃 | Нижнее Мячково |
gen. | 下乌多米 | Нижние Удоми |
gen. | 下利亚米诺 | Нижнее Лямино |
gen. | 下卡尔米 | Нижние Карми |
gen. | 下帕洛米察 | Нижняя Паломица |
gen. | 下星期三是爷爷的米寿 | в следующую среду моему деду исполняется 88 лет |
gen. | 下杰米捷 | Нижний Джвмите |
gen. | 不为五斗米折腰 | не стоит того, чтобы унижаться за небольшое вознаграждение |
gen. | 不当家不知柴米贵 | не имея опыта, человек не понимает сложностей |
gen. | 不当家不知柴米贵 | под тяжестью ответственности человек вникает в тонкости дела |
gen. | 不当家不知柴米贵 | не будешь хозяином, не узнаешь, насколько дороги дрова и рис |
gen. | 不汤个水米 | не притрагиваться к питью и пище |
gen. | 不汤个水米 | не дотронуться до похлёбки |
gen. | 不活泼基的季那米特 | динамит с недеятельным основанием |
gen. | 与米佳结婚 | соединяться с Митей |
gen. | 与米佳联合 | соединяться с Митей |
gen. | 为参加比赛专门练习500米跑步 | ~ + в каком состоянии бегать на 500 метров |
gen. | 世界百米 | мировой бег на 100 метров |
gen. | 丝米 | микрон |
gen. | 丝米 | децимиллиметр |
gen. | 两米半 | 数词 + с ~ой + чем два с половиной метра |
gen. | 房间两米宽 | комната была два метра в ширину и три в длину |
gen. | 两米宽 | два метра в ширину |
gen. | 两米左右的个头 | быть росту около двух метров |
gen. | 两米粗的树干 | толщина ствола в 2 метра |
gen. | 两米长的原木 | бревно длиной в два метра |
gen. | 两米长的绳 | верёвка длиной в два метра |
gen. | 两平方米面积的桌子 | стол размером в два квадратных метра |
gen. | 两担米 | два даня риса |
gen. | 两袋米 | два мешка риса |
gen. | 中央米丘林总实验室 | Центральная генеральная лаборатория им. Мичурина |
gen. | 中央"普罗米修斯"结构材料科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт конструкционных материалов "Прометей" |
gen. | 中桑季米尔 | Средний Сантимир |
gen. | 伊米杜古杜 | имидугуду |
gen. | 伊甘米拉瑙人 | Иган миланау |
gen. | 伏特/米 | вольт на метр |
gen. | 伏特每米 | вольт на метр |
gen. | 优尼米克斯 | ЮНИМИКС |
gen. | 优质大米 | очищенный рис |
gen. | 优质大米 | отборный рис |
gen. | 优质大米油性很大 | у качественного риса высокая маслянистость |
gen. | 伪德米特里 | Лжедмитрий |
gen. | 倍他米松 | бетаметазон |
gen. | 倍氯米松 | беклометазон |
gen. | 分米3 | кубический дециметр |
gen. | 分米五万担 | уделить 50 тыс. даней риса |
gen. | 分米机 | рисосортировальная машина |
gen. | 分米段 | дециметровый блок |
gen. | 分米波无线电测高仪 | дециметровый радиовысотомер |
gen. | 分米波测高仪 | дециметровый высотограф |
gen. | 分米波超高功率四极管 | прямого накала резнатронного типа |
gen. | 分米波通讯 | дециметровая связь |
gen. | 分米波高度表 | дециметровый высотограф |
gen. | 分不清玉米、和高梁 | путать кукурузу с гаоляном |
gen. | 分给大米 | выделять рис |
gen. | 分辩能力为每毫米上的线条数 | разрешающая способность составляет штрихов на мм |
gen. | 切斯瓦夫·米沃什 | Чеслав Милош (польский поэт) |
gen. | 切贝绍夫-埃尔米特多项式 | полином Чебышева-Эрмита |
gen. | 切贝绍夫-埃尔米特多项式 | многочлен Чебышева-Эрмита |
gen. | 列米尤高地 | Лемьюнская возвышенность |
gen. | 别济米扬纳亚湾 | бухта Безымянная |
gen. | 别济米扬纳亚湾 | Безымянная губа |
gen. | 制米作物 | культура крупяная |
gen. | 包米花机 | машина по производству воздушной кукурузы |
gen. | 包儿米 | кукуруза |
gen. | 包儿米 | маис |
gen. | 北方萨米语 | северносаамский язык |
gen. | 北萨米语 | северносаамский язык |
gen. | 吃米饭 | ~ + что кушать рис |
gen. | 吃米饭 | есть рис |
gen. | 吃点米饭 | поесть риса |
gen. | 吃花生米 | умереть от расстрела |
gen. | 吃花生米 | есть земляные орехи |
gen. | 吉米·弗洛伊德·哈塞尔巴因克 | Джимми Флойд Хассельбайнк (нидерландский футболист и футбольный тренер) |
gen. | 吉米·赫塞尔登 | Джими Хеселден (1948—2010, британский изобретатель и предприниматель) |
gen. | 吉尔里-哈米斯元 | доллар Гири-Камиса |
gen. | 同米沙算一笔账 | ~ + с кем считаться с Мишей |
gen. | 后退...米 | ~ + на какое расстояние отступать на сколько-л. метров |
gen. | 吨米 | тонно-метр |
gen. | 吨米 | метр |
gen. | 含米特 | хамиты |
gen. | 含沙子的大米 | рис с примесью песка |
gen. | 含煤粉大米无烟煤 | антрацит зубок со штыбом |
gen. | 启罗米突 | километр |
gen. | 唵米 | пригоршней есть рис |
gen. | 圆米 | первосортный отборный рис |
gen. | 圆周五米的弹坑 | воронка пяти метров в окружности |
gen. | 圆形大麦米 | перловая крупа |
gen. | 土豆地和玉米地的交界处 | рубеж между картофельным и кукурузным полями |
gen. | 圣米格尔人 | Сан мигел |
gen. | 圣米格尔红腹灰雀 | азорский снегирь (лат. Pyrrhula murina) |
gen. | 圣米歇尔大街 | проспект Сан-Мичеры |
gen. | 圣米舍德圣茹瓦尔 | Сен-Мишель-де-Сен-Жуар (коммуна во Франции) |
gen. | 圣米舍德沙布里朗乌 | Сен-Мишель-де-Шабрийану (коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы) |
gen. | 圣米迦勒金顶修道院 | Михайловский Златоверхий монастырь |
gen. | 圣巴泰勒米 | Святой Варфоломей |
gen. | 圣巴泰勒米岛 | Сен-Бартелеми |
gen. | 圣弗拉基米尔主教座堂 | Владимирский кафедральный собор (Киев) |
gen. | 圣弗拉基米尔大教堂 | Владимирский кафедральный собор (Киев) |
gen. | 圣韦罗米利斯 | Сан-Веро-Милис (коммуна в Италии, располагается в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Ористано) |
gen. | 在...米分钟,卢布到...米分钟,卢布间浮动 | колебаться от скольких-л. метров 或 минут, рублей до скольких метров (或 минут, рублей) |
gen. | 飞机在9000米左右的高空飞行 | самолёт летит на высоте около 9 тысяч метров |
gen. | 在10米深处 | 前置词 + ~ (相应格) +чего на глубине десяти метров |
gen. | 在5米深处 | в какой ~е в пятиметровой глубине |
gen. | 在100米赛跑中取得...成绩 | ~ + в чём показывать в беге на сто метров |
gen. | 在...米赛跑中取胜 | побеждать в беге на сколько-л. метров |
gen. | 在...米赛跑中的胜利 | победа в беге на сколько-л. метров |
gen. | 在500米距离上取胜 | побеждать на дистанции в 500 метров |
gen. | 在一米的距离处 | в расстоянии метра |
gen. | 在一百米深的地方 | на глубине 100 метров |
gen. | 在克里米亚战胜... | ~ (+ кого-что) + где разбивать в Крыму |
gen. | 在克里米亚打伤 | ранить в Крыму |
gen. | 在帕米尔高原研究 | изучать на Памире |
gen. | 在数百米远的地方 | в нескольких стах метрах |
gen. | 在晴朗的天气米蘑菇 | собирать грибы в солнечную погоду |
gen. | 地米斯托克利 | Фемистокл |
gen. | 地塞米松 | дексаметазон |
gen. | 地塞米松滴眼剂 | дексаметазоновые глазные капли |
gen. | 地方米良票 | мероприятия, проведение которых находится в компетенции местных властей |
gen. | 地方米良票 | протекционизм по отношению к местным товарам |
gen. | 地方米良票 | продовольственные талоны, используемые в пределах провинции и города (70-80-е гг. XX в.) |
gen. | 地段面积超过2000平方米 | размер участка превышает 2000 квадратных метров |
gen. | 地那米加速器 | динамитрон |
gen. | 堆叠立方米 | складометр |
gen. | 堆积如山的大米 | гора риса |
gen. | 堤拉米苏 | тирамису (бисквит, пропитанный кофе и вином, с кремом маскарпоне) |
gen. | 多米尔阶 | домер |
gen. | 多米尼克 | Доминика |
gen. | 多米尼克·斯特劳斯-卡恩 | Доминик Стросс-Кан |
gen. | 多米尼加 | доминиканцы |
gen. | 多米尼加 | доминиканский |
gen. | 多米尼加 | доминиканский орден |
gen. | 多米尼加 | Доминиканская Республика |
gen. | 多米尼加人 | доминиканец |
gen. | 多米尼加人劳动同盟 | Доминиканская конфедерация труда |
gen. | 多米尼加人民运动政党 | Доминиканское народное движение партия |
gen. | 多米尼加共产党 | Доминиканская коммунистическая партия |
gen. | 多米尼加共和国中央银行 | Центральный банк доминиканской республики |
gen. | 多米尼加劳动联盟 | Доминиканская конфедерация труда |
gen. | 多米尼加劳工联合会 | Конфедерация доминиканских трудящихся |
gen. | 多米尼加工党多米尼加国 | Лейбористская партия Доминики |
gen. | 多米尼加教派 | доминиканский |
gen. | 多米尼加教派 | доминиканцы |
gen. | 多米尼加教派 | доминиканский орден |
gen. | 多米尼加解放党 | Доминиканская партия освобождения |
gen. | 多米尼加革命党 | доминиканская революционная партия |
gen. | 多米尼科·奇马罗萨 | Доменико Чимароза (композитор) |
gen. | 多米诺 | домино |
gen. | 多米诺接头 | соединительная муфта «Домино» |
gen. | 多米诺推进剂 | ракетное топливо домино |
gen. | 多米诺效应 | принцип домино |
gen. | 多米诺牌 | домино |
gen. | 多米诺理论 | принцип домино |
gen. | 多米诺理论 | домино теория |
gen. | 多米诺问题 | задача домино |
gen. | 多米诺骨牌 | кости домино |
gen. | 多米诺骨牌效应 | принцип домино |
gen. | 多米诺骨牌效应理论 | домино теория |
gen. | 多米诺骨牌的响声 | стук костяшек домино |
gen. | 多洛米蒂山脉 | Доломитовые Альпы |
gen. | 大米 | рис |
gen. | 大米什金 | Большой Мишкин |
gen. | 大米收成 | урожай риса |
gen. | 大米无烟煤 | антрацит зубок |
gen. | 大米粉 | рисовая мука |
gen. | 大米粒 | рисовое зерно |
gen. | 大米粥 | рисовая каша |
gen. | 大米粥 | жидкая рисовая каша |
gen. | 大米花 | сладкие лепёшки из воздушного риса |
gen. | 大米面 | рисовая мука |
gen. | 大米饭 | рис |
gen. | 大米饭 | каша из белого риса |
gen. | 大米饭米汤 | рисовый отвар |
gen. | 大米鸡块汤 | рисовый суп с рубленным куриным мясом |
gen. | 大哈特米 | Большой Хатыми |
gen. | 大哈特米 | Большие Хатыми |
gen. | 大型亚毫米望远镜 | большой субмиллиметровый телескоп |
gen. | 大基尔基奥米亚基 | Большие Киркиомяки |
gen. | 大托米基 | Большие Томики |
gen. | 大梅米 | Большие Меми |
gen. | 大气压为760毫米汞柱 | одна атмосфера равна 760 мм. рт. ст. |
gen. | 大浪高达数米 | Волны достигали высоты нескольких метров |
gen. | 大粒米 | крупный рис |
gen. | 大虾米 | сушёная очищенная тигровая креветка |
gen. | 大麦米 | ячмень |
gen. | 大麦米 | ячневая крупа |
gen. | 大麦米汤 | перловый суп |
gen. | 大麦米粥 | перловая каша |
gen. | 大黄米 | крупное пшено |
gen. | 天使长米迦勒大教堂 | собор Архистратига Михаила |
gen. | 天使长米迦勒大教堂 | Архангельский собор |
gen. | 天使长米迦勒大教堂 | собор Михаила Архангела |
gen. | 天使长米迦勒教堂 | Михайло-Архангельский храм |
gen. | 太仓梯米 | зёрнышко проса в большом амбаре (образн. о чем-л. маленьком, затерявшемся; ср. капля в море) |
gen. | 太斯米 | бисмиллях (начальные слова молитв в исламе и сур Корана) |
gen. | 太斯米 | басмала |
gen. | 头发委地,下为二髲,卖得数斛米 | волосы свисали до полу, она их срезала и сделала две накладки, которые продала и получила несколько ху мерок риса |
gen. | 娜奥米 | Наоми (женское имя) |
gen. | 将近100米 | почти сто метров |
gen. | 小米 | пшено |
gen. | 小米 | чумиза |
gen. | 小米 | могар (Setaria italica) |
gen. | 小米 | просо |
gen. | 小米子 | чумиза |
gen. | 小米掉了价儿了 | чумиза упала в цене |
gen. | 小米椒 | перец кустарниковый (Capsicum frutescens; сорт перца чили, зачастую используется в маринованном виде) |
gen. | 小米珠 | рисовый жемчуг |
gen. | 小米粥 | отвар чумизы |
gen. | 小米粥 | каша из пшена |
gen. | 小米粥 | жидкая каша из пшена |
gen. | 小米草 | очанка татарская |
gen. | 小米辣 | перец кустарниковый (Capsicum frutescens; сорт перца чили, зачастую используется в маринованном виде) |
gen. | 小米阿索沃湖 | Малое Миассово озеро |
gen. | 小米面 | мука из чумизы |
gen. | 小德米特洛夫卡 | Малая Дмитровка (улица в Москве) |
gen. | 小粒米 | мелкий рис |
gen. | 小黄米 | мелкое пшено |
gen. | 少年米丘林工作者 | юные мичуринцы |
gen. | 少给整半米 | обмерить на целых полметра |
gen. | 尖米 | остроконечный (сорт риса) |
gen. | 尤希米乌救世主修道院 | Спасо-Евфимиев монастырь (г. Суздаль) |
gen. | 尤里·弗拉基米罗维奇·安德罗波夫 | Юрий Владимирович Андропов |
gen. | 布哈拉埃米尔国 | Бухарский эмират |
gen. | 布塔米德 | бутамид |
gen. | 布的米数 | метраж ткани |
gen. | 帕斯卡/米 | паскаль на метр |
gen. | 帕米尔 | Памир |
gen. | 帕米尔公羊 | памирский баран |
gen. | 帕米尔-阿赖 | Памиро-Алай (горная система на юго-востоке Центральной Азии) |
gen. | 帕米尔高原 | Памирское нагорье |
gen. | 帕尔米罗·陶里亚蒂 | Пальмиро Тольятти (1893-1964, генеральный секретарь Итальянской коммунистической партии) |
gen. | 帕尼博蒂亚米里人 | Паннботия мири |
gen. | 帕拉米昂 | парамион |
gen. | 帕斯卡尔·拉米 | Паскаль Лами (генеральный директор ВТО с 2005 года) |
gen. | 帕霍米 | Пахомий |
gen. | 帕霍米耶夫娜 | Пахомиевна |
gen. | 帕霍米耶维奇 | Пахомиевич |
gen. | 开尔文/米 | кельвин на метр |
gen. | 开出走开...米 | отходить на сколько-л. метров |
gen. | 开司米纶 | кашмилон |
gen. | 开士米 | кашемир |
gen. | 开士米套头衫 | свитер из кашемира |
gen. | 弗米利恩县 | Вермилион (округ в США) |
gen. | 弗拉基米尔市,俄罗斯 | Владимир город |
gen. | 弗拉基米尔人名 | Владимир |
gen. | 弗拉基米尔·亚历山大罗维奇·泽连斯基 | Владимир Александрович Зеленский (укр. Володимир Олександрович Зеленський, президент Украины с 7 июня 2019 года —) |
gen. | 弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫 | Владимир Ильич Ульянов |
gen. | 弗拉基米尔·伊里奇·列宁 | Владимир Ильич Ленин |
gen. | 弗拉基米尔•伊里奇•列宁 | Владимир Ильич Ленин (1870-1924) |
gen. | 弗拉基米尔•伊里奇电机厂 | Электромеханический завод имени Владимира Ильича (Москва) |
gen. | 弗拉基米尔农业机器制造厂联合公司 | Объединение Владимирских фабрик и заводов сельскохозяйственного машиностроения |
gen. | 弗拉基米尔•列宁全联盟先锋组织 | Всесоюзная пионерская организация им. В. И. Ленина |
gen. | 弗拉基米尔大公 | великий князь Владимирский |
gen. | 弗拉基米尔大公国 | великий княжество Владимирское |
gen. | 弗拉基米尔大公国 | великое княжество владимирское |
gen. | 弗拉基米尔大厅 | владимирский зал |
gen. | 弗拉基米尔州 | Владимирская область (субъект Российской Федерации, входит в Центральный федеральный округ) |
gen. | 弗拉基米尔工业铁路运输企业 | Владимирское предприятие промышленного железнодорожного транспорта |
gen. | 弗拉基米尔市日丹诺夫拖拉机制造厂 | Владимирский тракторный завод имени А. А. Жданова |
gen. | 弗拉基米尔式大口径机枪 | крупнокалиберный пулемет Владимира |
gen. | 弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇 | Владимир Владимирович |
gen. | 弗拉基米尔拖拉机制造厂 | Владимирский тракторный завод |
gen. | 弗拉基米尔拖拉机厂 | владимирский тракторный завод |
gen. | 弗拉基米尔斯基图皮克 | Владимирский Тупик |
gen. | 弗拉基米尔机械制造厂 | Владимирский машиностроительный завод |
gen. | 弗拉基米尔湾 | залив Владимира |
gen. | 弗拉基米尔电机厂 | Владимирский электромоторный завод |
gen. | 弗拉基米尔的 | владимирский |
gen. | 弗拉基米尔省国民经济委员会贸易部 | Владторг Торговый отдел Владимирского Совета народного хозяйства |
gen. | 弗拉基米尔省棉纺织工业管理总局 | Главное управление винодельческой промышленности |
gen. | 弗拉基米尔·米哈伊洛维奇·科马洛夫 | Владимир Михайлович Комаров |
gen. | 弗拉基米尔·纳博科夫 | Владимир Набоков |
gen. | 弗拉基米尔维索茨基 | Владимир Высоцкий |
gen. | 弗拉基米尔-苏兹达尔亲王国 | Владимиро-Суздальское княжество |
gen. | 弗拉基米尔-苏兹达尔大公国 | Владимиро-Суздальское княжество |
gen. | 弗拉基米尔•莫诺马赫 | Владимир Мономах |
gen. | 弗拉基米尔食品工业托拉斯 | Владимирский трест пищевой промышленности |
gen. | 弗拉基米尔•马雅可夫斯基 | Владимир Маяковский |
gen. | 弗拉基米洛维奇 | Владимирович (отчество) |
gen. | 弗拉基米罗夫卡 | Владимировка |
gen. | 弗拉基米罗夫娜 | Владимировна (отчество) |
gen. | 弗拉基米罗夫式大口径坦克机枪 | крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый |
gen. | 弗拉基米罗维奇 | Владимирович (отчество) |
gen. | 弗拉塔米诺雷 | Фраттаминоре (коммуна в Италии) |
gen. | 意大利文艺复兴三杰:拉斐尔,达•芬奇、米开朗基罗 | три гиганта итальянского возрождения- Рафаэль, да Винчи, Микельанджело |
gen. | 戈尔斯米特石 | гольдшмидтит |
gen. | 我的主食是米饭 | основа моего питания — рис |
gen. | 挖耳勺舀米汤——无济于事 | бесполезная вещь |
gen. | 挖耳勺舀米汤——无济于事 | хлебать суп ухочисткой - никакой пользы |
gen. | 挤老米 | тесная баба |
gen. | 搭放兵米 | выдавать военный паёк с примесью риса низкого качества |
gen. | 收玉米 | убирать кукурузу |
gen. | 收玉米 | снимать кукурузу |
gen. | 最低米百分值 | минимальный метропроцент (для золота - метрограмм) |
gen. | 最大埃尔米特算子 | максимальный эрмитов оператор |
gen. | 最大埃尔米特算子 | максимальный симметрический оператор |
gen. | 有米饭作配菜的炸羊肉 | что + 前置词 + ~ (相应格) жареная баранина с рисом |
gen. | 有1米62高. | быть ростом в 162 сантиметра |
gen. | 有两厘米长 | иметь два сантиметра в длину |
gen. | 有...千米深 | иметь глубину в сколько-л. километров |
gen. | 有...厘米米长 | иметь сколько-л. сантиметров 或 метров в длину |
gen. | 木米尺 | какой + ~ деревянный метр |
gen. | 木萨米迪什 | Мосамедиш (прежнее название города Намибе) |
gen. | 朱格德尔德米德·古尔拉格查 | Жугдэрдэмидийн Гуррагча (монгольский космонавт) |
gen. | 标准刻度米 | образцовый штриховой метр |
gen. | 标准立方米 | нормальные метры кубические |
gen. | 标准立方厘米 | нормальный кубический сантиметр |
gen. | 次毫米辐射源 | источник субмиллиметрового излучения |
gen. | 欧姆厘米 | ом-сантиметр |
gen. | 欧姆米 | ом-метр |
gen. | 欧米伽 | омега (буква греческого алфавита, Ω, ω) |
gen. | 欧米伽点 | точка Омега |
gen. | 欧米茄 | Омега (Omega марка часов) |
gen. | 欧米茄链 | цепочка "омега" |
gen. | 氯米帕明 | анафранил (антидепрессант) |
gen. | 水米 | капля воды и зерно риса |
gen. | 水米无交 | совершенно не касаться |
gen. | 水米无交 | не иметь никакого отношения |
gen. | 水米无交 | не вмешиваться |
gen. | 水米没沾牙 | маковой росинки во рту не было |
gen. | 水位已经低了两米 | уровень воды снизился на два метра |
gen. | 水柱米 | метры водяного столба |
gen. | 水柱厘米 | сантиметр водяного столба |
gen. | 水煮花生米 | варёный земляной орех |
gen. | 洗米 | промывать рис |
gen. | 洛什米徳数 | число Лошмидта |
gen. | 洛马米省 | провинция Ломами (в Демократической Республике Конго) |
gen. | 洮米 | очищать рис |
gen. | 清炒鸡米 | некрашеные поджаренные яйца и рис |
gen. | 漉米 | промыть и процедить рис |
gen. | 焦耳/米 | джоуль на метр |
gen. | 爆米花 | воздушные зерна |
gen. | 爆米花 | попкорн (воздушная кукуруза) |
gen. | 爆米花 | воздушный рис |
gen. | 爆米花机 | установка по изготовлению воздушной кукурузы |
gen. | 爆米花机 | станок по изготовлению воздушной кукурузы |
gen. | 爆米花机 | поп-корн машина |
gen. | 爆米花电影 | развлекательный фильм |
gen. | 爆米花电影 | лёгкий фильм |
gen. | 爆米香 | сладкие лепёшки из воздушного риса |
gen. | 爆花玉米 | воздушная кукуруза |
gen. | 爆花玉米爆米花 | воздушная кукуруза |
gen. | 爱米尔 | Эмиль |
gen. | 爱他米那 | этаминал |
gen. | 《猛虎组织》《泰米尔伊拉姆》斯里兰卡分离主义者派别 | "Тигры освобождения" "Тамил илама" сепаратистская группировка в Шри-Ланке |
gen. | 甜米露 | сикхе (корейский традиционный сладкий рисовый напиток) |
gen. | 生米 | неотваренный рис |
gen. | 生米 | неочищенный рис |
gen. | 生米做成熟饭 | оказаться перед совершившимся фактом |
gen. | 生米做成熟饭 | сырого риса сварена каша |
gen. | 生米做成熟饭 | из сырого риса уже сварена каша |
gen. | 生米煮成熟饭 | оказаться перед совершившимся фактом |
gen. | 生米煮成熟饭 | сырого риса сварена каша |
gen. | 生米煮成熟饭 | из сырого риса уже сварена каша |
gen. | 生米熟饭 | оказаться перед совершившимся фактом |
gen. | 生米熟饭 | сырого риса сварена каша |
gen. | 生米熟饭 | из сырого риса уже сварена каша |
gen. | 生的米突 | сантиметр |
gen. | 用米制 | в метрической системе |
gen. | 用米和肉作馅子 | сделать фарш из риса и мяса |
gen. | 用米尺测定距离 | 动词 + что + ~ом отмеривать расстояние метром |
gen. | 用米尺测量道路 | измерять дорогу метром |
gen. | 用米尺量... | мерить что-л. метром |
gen. | 用米尺量长度 | мерить на метры длину |
gen. | 用米换布 | менять рис на ткань (холст) |
gen. | 用米突尺测量 | измерять метром |
gen. | 用米表示 | выражать |
gen. | 用米酿酒 | изготовлять вино из риса |
gen. | 用米酿酒 | изготовление вина из риса |
gen. | 用米酿酒 | гнать из риса водку |
gen. | 用厘米表示 | выражать в сантиметрах |
gen. | 用厘米计量 | ~ + в чём измерять в сантиметрах |
gen. | 用斗晕米 | мерить рис меркой |
gen. | 用斗晕米 | мерить рис мерой |
gen. | 用斛量玉米 | мерить кукурузу меркой |
gen. | 用海豚式游二百米 | проплыть 200 метров способом дельфин |
gen. | 用磨把米磨成粉 | молоть рис на мельнице |
gen. | 用立方米计量 | измерять в кубометрах |
gen. | 甲米 | остров Краби (в Тайланде) |
gen. | 甲米岛 | остров Краби (в Тайланде) |
gen. | 甲米雷司 | 4-метиламинорекс |
gen. | 电缆计米器 | счётчик длины кабеля |
gen. | 男子四乘一百米接力赛 | эстафета четыре по сто метров для мужчин |
gen. | 砂棍米机 | абразивный шлифователь риса (зерна) |
gen. | 稊米 | просо |
gen. | 稊米 | просяное зерно |
gen. | 稷米 | гаолян (крупа) |
gen. | 稷米 | просо |
gen. | 笞式碾米机 | крупорушка бигевая |
gen. | 第一百米 | сотый метр |
gen. | 第二类埃尔米特函数 | функция Эрмита второго рода |
gen. | 第奈米特 | динамит |
gen. | 索卢诺-德米特里耶夫斯科耶 | Солуно-Дмитриевское |
gen. | 索廖诺耶扎伊米谢 | Солёное Займище |
gen. | 紫米 | фиолетовый рис |
gen. | 缩小...平方米 | ~ + в какой степени сокращать на сколько-л. квадратных метров |
gen. | 老米 | лежалая крупа (прошлогоднего урожая, зацвётшая) |
gen. | 老米 | залежалый рис |
gen. | 老派亚米希 | амиши старого порядка |
gen. | 老派亚米希 | амиши старых правил |
gen. | 老派亚米希 | амиши старого обряда |
gen. | 老鼠吃光全部米粒 | мыши поели всю крупу |
gen. | 耶利米书《旧约》第 24 卷 | Послание Иеремии 24 книга "Ветхого завета" |
gen. | 耶利米书《旧约》第 24 卷 | Книга пророка Иеремии 24 книга "Ветхого Завета" |
gen. | 耶利米哀歌《旧约》第25卷 | Плач Иеремии 25 книга "Ветхого Завета" |
gen. | 脆玉米片 | кукурузные хлопья |
gen. | 舀米汤洗澡——尽办糊涂事 | умываться супом - заниматься глупостями |
gen. | 舀米饭 | черпать рис |
gen. | 舂米 | толочь рис |
gen. | 舂米 | очищенный рис с удалёнными отрубями |
gen. | М.М.舍米亚金生物有机化学研究所 | Институт биоорганической химии имени М.М. Шемякина |
gen. | 舍肋米雅 | Шлемия (библейский персонаж) |
gen. | 舍肋米雅 | Шелемия (библейский персонаж) |
gen. | 舐糠及米 | слизать полову и добраться до риса (образн. в знач. добраться до сути, докопаться до самого нутра) |
gen. | 舐糠及米 | слизать полову и добраться до зерна (образн. в знач. добраться до сути, докопаться до самого нутра) |
gen. | 舒卡戴瓦哥斯瓦米 | Шри Шукадева Госвами |
gen. | 茭米 | зёрна тускароры (цицании, дикого риса) |
gen. | 萨米人 | саамы (малочисленный финно-угорский народ; коренной народ Северной Европы) |
gen. | 萨米尔 | Самир |
gen. | 萨米族 | саами |
gen. | 萨米理事会 | Совет Саами |
gen. | 萨米维拉木 | пало санто (лат. Bulnesia sarmientoi) |
gen. | 萨米维腊木 | пало санто (лат. Bulnesia sarmientoi) |
gen. | 萨米语 | саамский язык |
gen. | 萨拉米 | салями (сорт копчёной колбасы) |
gen. | 萨拉米斯战役 | саламинское сражение |
gen. | 萨拉米斯海战 | саламинское сражение |
gen. | 萨拉米香肠 | салами |
gen. | 萨阿米人的 | саамский |
gen. | 蜡质型玉米 | восковидная кукуруза |
gen. | 谢米克柳切伊 | Семь Ключей |
gen. | 贝尔特拉米 | уравнение Бельтрами |
gen. | 贝尔特拉米公式 | формула Бельтрами |
gen. | 贝尔特拉米定理 | теорема Бельтрами |
gen. | 贝尔特拉米方程 | уравнение Бельтрами |
gen. | 贝尔特拉米映射 | отображение Бельтрами |
gen. | 贝尔特拉米点 | точка Бельтрами |
gen. | 贝尔特拉米第一微分参数 | первый дифференциальный параметр Бельтрами |
gen. | 贝尔西亚诺斯德尔雷亚尔卡米诺 | Берсианос-дель-Реаль-Камино (муниципалитет в Испании) |
gen. | 贝拉米礼 | салют Беллами |
gen. | 贝格尔米尔 | Бергельмир (великан в германо-скандинавской мифологии) |
gen. | 贝里·柏米罗伊古堡 | замок Берри Померой (в Южном Девоне, Англия) |
gen. | 贮水池的直径约为三米 | Бассейн имеет метра три в диаметре |
gen. | 贴耳斯米特粗碎圆锥破碎机 | дробилка Телсмита |
gen. | 送料速度不超过24米/分钟 | скорость подачи материала не превышает 24 м/мин |
gen. | 选米机 | рисосортировальная машина |
gen. | 速食米 | рис быстрого приготовления |
gen. | 阶地高约12米 | террасы высотою около 12 метров |
gen. | 需要两米绸子 | два метра шёлка требуется |
gen. | 鸡米花 | чикен поп (куриные нагетсы) |
gen. | 鸡头米 | плоды и семена эвриалы |