Chinese | Russian |
专门管理人 | специальный управляющий |
业务管理人 | коммерческий директор |
业务管理人 | управляющий делами |
业务管理人员 | административно-хозяйственный штат |
个人信息管理 | управление личной информацией |
中华人民共和国产品质量认证管理条例 | положения КНР о контроле за сертификацией качества продукции |
中华人民共和国企业法人登记管理条例 | Правила управления КНР "О контроле за регистрацией предприятий в качестве юридических лиц" |
中华人民共和国公民出境入境管理法 | закон КНР о регулировании въезда и выезда граждан КНР |
中华人民共和国内河交通安全管理条例 | положения КНР о контроле за безопасностью речного сообщения |
中华人民共和国国家工商行政管理局 | Государственное управление по промышленности, коммерции и администрации КНР |
中华人民共和国国家工商行政管理总局监制 | Производство под наблюдением ГГУТПА КНР |
中华人民共和国城市房地产管理法 | Закон КНР "Об управлении недвижимостью в городах" |
中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定 | положения управления деятельностью вероучения иностранцев в пределах КНР |
中华人民共和国境内外宗教活动管理规定 | правила КНР по контролю за религиозной деятельностью иностранцев на территории Китая |
中华人民共和国外国人入境出境管理法 | закон КНР о контроле за въездом в страну и выездом за границу иностранных граждан |
中华人民共和国外国投资管理委员会 | Комитет по управлению иностранных капиталов КНР |
中华人民共和国外国投资管理委员会 | Комитет КНР по заведыванию иностранными капиталовложениями |
中华人民共和国外国投资管理委员会 | Комитет КНР по управлению иностранными капиталовложениями |
中华人民共和国外汇管理暂行条例 | Временные положения КНР о валютном регулировании |
中华人民共和国外汇管理条例 | положения КНР о валютном контроле |
中华人民共和国外资管理委员会 | Комитет КНР по заведыванию иностранными капиталовложениями |
中华人民共和国外资管理委员会 | Комитет КНР по управлению иностранными капиталовложениями |
中华人民共和国外资金融机构管理条例 | положения КНР о контроле за зарубежными финансовыми организациями |
中华人民共和国技术引进合同管理条例 | Правила управления КНР "О порядке заключения контрактов о заимствовании зарубежных технологий" |
中华人民共和国无线电管理条例 | положения КНР о контроле за радиовещанием |
中华人民共和国枪支管理办法 | порядок контроля за огнестрельным оружием в КНР |
中华人民共和国民用航空器适航管理条例 | положения КНР о контроле за годностью к полёту гражданских летательных аппаратов |
中华人民共和国水下文物保护管理条例 | положения КНР о сохранении и защите подводных памятников культуры |
中华人民共和国水路运输管理条例 | положения КНР о управлении водным транспортом |
中华人民共和国治安管理处罚法 | закон КНР «О взысканиях за нарушение общественного порядка» |
中华人民共和国治安管理处罚法 | закон КНР «О наказаниях за нарушение общественного порядка» |
中华人民共和国海洋倾废管理条例 | положения КНР о контроле за сбросом отходов в море |
中华人民共和国海洋石油勘探开发环境保护管理条例 | положения КНР об охране окружающей среды морей и океанов при разведке и добыче нефти |
中华人民共和国监控化学品管理条例 | положения КНР о порядке контроля за химическими веществами |
中华人民共和国税收征收管理法 | Закон КНР "Об управлении сбором налогов" |
中华人民共和国税收征税管理法 | закон КНР о контроле за налогообложением |
中华人民共和国自然保护区管理条例 | положения КНР об управлении природными заповедниками |
中华人民共和国药品管理法 | закон КНР о контроле над медикаментами |
中华人民共和国道路交通管理条例 | положения КНР о дорогах и управлении движением транспорта |
中华人民共和国金库管理条例 | «Правила КНР об управлении казной» |
中华人民共和国金银管理条例 | положения КНР о контроле за золотом и серебром |
中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例 | положения КНР о контроле за предотвращением загрязнения морей судами |
中国人民解放军工程建设管理条例 | устав управления строительством и конструкцией народно-освободительной армии Китая |
中央军人合作社管理局 | Центральное военно-кооперативное управление |
中央运输工人供应管理局 | Центральное управление снабжения рабочих транспорта |
临时管理人 | интерим-менеджер (человек, который приходит в компанию на определённый срок и профессионально решает конкретные задачи, поставленные перед ним руководством) |
主管人事助理秘书长 | Помощник Генерального секретаря по кадрам |
人事管理 | инженерная психология |
人事管理和支助处 | Служба кадрового управления и обеспечения |
人事管理咨询 | кадровый консалтинг |
人事管理处 | Служба управления персоналом |
人事管理自动化系统 | автоматизированная система управления кадров |
人事管理训练方案 | Программа обучения руководству людьми |
人力资源管理 | управление персоналом |
人力资源管理专员 | специалист по управлению людскими ресурсами |
人力资源管理处 | Служба управления людскими ресурсами |
人力资源管理局 | Бюро управления людскими ресурсами |
人力资源管理工作队 | Целевая группа по вопросам управления людскими ресурсами |
人力资源管理战略 | стратегия управления людскими ресурсами |
人力资源管理手册 | Руководство по вопросам управления людскими ресурсами |
人力资源管理科 | секция управления людскими ресурсами |
人员管理 | управление персоналом |
人员管理分析 | анализ управления персоналом |
人员管理技巧 | искусство в управлении сотрудниками |
人大会堂管理局和行政管理局 | управление здания и административное управление ВСНП |
人才管理小组 | Группа управления талантами |
人才管理方案 | программа оптимального использования творческого потенциала |
人才管理框架 | рамки системы управления кадрами |
人才管理系统 | система «Тэлент менеджмент» |
人才管理顾问 | советник по оптимальному использованию творческого потенциала |
《人月神话:软件项目管理之道》«Мифический | человеко-месяц или Как создаются программные системы» |
人本管理 | гуманистический менеджмент |
人类资源管理 | управление персоналом |
人类资源管理 | работа с кадрами |
人造液体燃料管理总局 | Главное управление Ивановских предприятий хлопчатобумажной промышленности |
人造纤维工业管理总局 | Главное управление промышленности искусственного волокна |
仓库管理人员 | управляющий складом |
仓库管理人员 | заведующий складом |
企业管理人 | управляющий предприятием |
企业人员管理 | управление персоналом предприятия |
会计管理人员 | счётно-конторский персонал |
会议管理人 | руководитель конференционных служб |
保险代理人管理暂行规定 | временные положения, контролирующие работу страховых агентов |
军事人员管理干事 | сотрудник по вопросам управления военным персоналом |
军人供应商业企业管理总局 | Главное управление торговых предприятий для военнослужащих |
军人供应商业总管理局 | Главное управление военной промышленности |
军人合作社管理局 | военно-кооперативное управление |
军人服务社管理总局 | Главное управление торговых предприятий для военнослужащих |
农业人民委员部州管理局 | областзем Областное управление Народного комиссариата земледелия |
列宁格勒军区军人合作社管理局 | Военно-кооперативное управление Ленинградского военного округа |
受托管理人证券 | доверительные ценные бумаги |
国家管理局工作人员协会 | Союз работников государственных управлений |
地区管理人员 | сотрудник по вопросам районного управления |
外勤人事管理系统 | Система управления персоналом на местах |
外国人日常管理 | урегулирование повседневной жизни иностранцев |
外国人签证与注册管理局 | Управление виз и регистрации иностранцев |
外国人签证登记管理局 | Управление виз и регистрации иностранных граждан |
学校管理人员 | школьная администрация |
对个人的外汇管理施行细则 | правила контроля над валютными средствами, принадлежащими частным лицам |
尼日诺夫戈罗德工人合作社管理局 | Нижрабкооп Управление нижегородскими рабочими кооперативами |
工业用织物及人造革制造工业管理总局 | Главискож |
工业用织物及人造革制造工业管理总局 | Главное управление промышленности искусственной кожи и технических тканей |
工人供应管理总局 | Главное управление рабочего снабжения |
工人发明管理局 | бюро рабочего изобретательства |
工作人员管理方案 | программа кадровой деятельности |
工厂管理人员 | администрация завода |
工厂的行政管理人员 | администрация завода |
工厂行政管理人员 | ~ + чего администрация завода |
广播电台项目管理人 | руководитель группы эксплуатации радиостанции |
影院管理人 | администратор кинотеатра |
志愿人员管理制度 | Система управления добровольцами |
总账管理人 | главный бухгалтер по основным записям |
成人病管理 | контроль над болезнями взрослых |
打搅行政管理人员 | мешать администрации |
技术管理人 | технический руководитель |
旅馆管理人员 | кто-что + ~ы администратор гостиницы |
无人值班变电站无人管理变电所 | бездежурная подстанция |
无人管理三路载波通信中继放大器 | необслуживаемый промежуточный усилитель для высокочастотной связи по системе в- |
无人管理变电所 | бездежурная подстанция |
无人管理的灯船 | необслуживаемый плавучий маяк |
有些大学生只能算是半桶水,可是一进公司就想当高纪管理人员。 | Некоторые студенты имеют поверхностные знания, но, будучи принятыми в компанию, сразу хотят стать управленцами высокого звена |
有经验的管理人 | опытный администратор |
机构项目管理人 | руководитель проекта, исполняемого учреждением |
森林管理人 | лесничий |
此间自有人管理 | здесь есть особое ответственное лицо |
注册人、过户代理人和保管人工会联合会 | Профсоюзная ассоциация регистраторов, трансфер-агентов и депозитариев |
注册人、过户代理人和保管人职业联合会 | Профессиональная ассоциация регистраторов, трансфер-агентов и депозитариев |
港口行政管理人员 | администратор порта |
炼油厂及人造液体燃料厂管理总局 | Главное управление нефтеперерабатывающих заводов и ИЖТ |
生产管理主管人员 | директора по производству и регулированию |
登记系统管理人 | администратор систем реестров |
登记系统管理人论坛 | Форум администраторов систем реестров Форум АСР |
石油加工及人造液体燃料生产管理总局 | Главное управление по переработке нефти и производству искусственного жидкого топлива |
码头管理人 | управляющий пристанью |
破产管理人 | ликвидатор (имущества несостоятельного должника) |
Великобритания科学技术与管理人员协会英国 | Ассоциация научных работников, инженерно-технического и административного персонала |
科学技术与管理人员协会 | ассоциация науки, техники и управляющих |
空中交通管理人 | авиадиспетчер |
管理人 | менеджер |
管理人 | управляющий |
管理人 | лицо, ведущее дела без полномочий |
管理人 | управлять людьми |
管理人 | стража |
管理人们 | властвовать над людьми |
管理人员 | управленческий работник |
管理人员 | руководящие кадры |
管理人员职业介绍所 | биржа труда для управленческих персоналов |
管理人员贫 | бедность хозяйственными работниками |
管理人才 | талантливые управленцы |
管理人才 | высококвалифицированные менеджеры |
管理局工作人员 | работник управления |
管理层人员 | менеджмент |
管理工作人员 | управленческий работник |
管理机关内部事务、办公室等的工作人员 | управляющий делами |
簿记管理人 | регистратор (функция в синдикате по выпуску и размещению ценных бумаг) |
精明强干的经济管理人员 | рукастый хозяйственник |
经济财务管理人 | экономист-менеджер |
经营管理人员 | персонал оперативного управления |
经营管理人员 | руководящий персонал предпринимательской деятельностью |
职能管理人员 | функционный персонал |
莫斯科军区军人合作社管理局 | Военно-кооперативное управление Московского военного округа |
莫斯科军区军人消费合作社管理局 | Военно-кооперативное управление Сибири и Урала |
莫斯科州人民饮食管理委员会 | Московский областной комитет управления народного питания |
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会公共服务管理局物资技术供应处 | Мосгоркоммунснаб Контора Материально-технического снабжения Управления коммунального обслуживания населения Мосгорисполкома |
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局个体靴鞋缝制修理业生产联合公司 | Мособлобувьбыт Производственное объединение по индивидуальному пошиву и ремонту обуви Управления бытового обслуживания населения Мособлисполкома |
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局物质技术供应托拉斯 | Мосгорбытснаб Трест материально-технического снабжения Управления бытового обслуживания населения Мосгорисполкома |
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局设计处 | Проектная контора Управления бытового обслуживания населения Мосгорисполкома |
行政管理人员 | административные работники |
行政管理人员 | администраторы |
行政管理人员 | управленцы |
集行政管理人员 | администрация |
行政管理人员 | административный персонал |
西伯利亚及乌拉尔军人消费合作社管理局 | вкх водопроводно канализационное устройство |
负责管理小店的人 | заведующий лавкой |
账簿管理人 | регистратор (член гарантийного синдиката, который выступает представителем или агентом других банков при покупке и размещении ценных бумаг и отвечает за ведение учёта всех операций, связанных с размещением займа) |
退伍军人管理条例 | правила, регулирующие отношение к ветеранам |
遗产管理人 | душеприказчик |
采购管理人 | руководитель групп по закупкам |
青年工人学校管理处 | Отдел школ рабочих подростков |
项目管理人 | руководитель проекта |
项目管理人 | менеджер проекта |
高级管理人员 | топ-менеджер |
高级管理人员务虚会 | выездное совещание старших руководителей |