Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一个预算框架 | Один бюджет |
gen. | 一人说了算 | решать единолично |
gen. | 一元算子 | оператор, имеющий один аргумент |
gen. | 一元布尔算符 | одноместный логический оператор |
gen. | 一加一地址计算机 | компьютер с двухадресными командами |
gen. | 一换算吨公里成本 | себестоимость одного приведенного тоннокилометра |
gen. | 一次算法 | первичный алгоритм |
gen. | 一次运算计算器 | вычислитель одноразового действия |
gen. | 一票制结算 | расчёты с использованием одного счета-фактуры (с единым включением в цену стоимости товара, НДС и перевозочных расходов) |
gen. | 一组算题 | набор задач |
gen. | 一致算法 | единый алгоритм |
gen. | 一致强椭圆型算子 | равномерно сильно эллиптический оператор |
gen. | 一起算 | сосчитать вместе (на один счёт) |
gen. | 一速算定高度 | расчётная высота первой скорости |
gen. | 一问算题 | одна арифметическая задача |
gen. | 一阶差分算子 | Первый оператор разницы |
gen. | 一阶纯谓词演算 | чистое исчисление предикатов первого порядка |
gen. | 万一不行,他甚至打算闹出去 | обдумав все, насколько возможно, он все же решил идти в открытую |
gen. | 万能计算机 | универсальные счётные машины |
gen. | 万能计算机 | универсальная счётная машина |
gen. | 三月份的打算 | планы на март |
gen. | 三班笼统计算法 | сменный метод |
gen. | 三相虚能积算计 | трёхфазный счётчик реактивной энергии |
gen. | 三级运算放大器 | решающий трёхкаскадный усилитель |
gen. | 三阶谓词演算 | исчисление предикатов третьего порядка |
gen. | 上算 | доходный |
gen. | 上算 | окупающийся |
gen. | 上算 | оправдывать расчёты |
gen. | 上算 | быть рентабельным |
gen. | 上算 | оправдывать себя |
gen. | 上算 | прибыльный |
gen. | 上算 | окупаться |
gen. | 上交预算 | взнос в бюджет |
gen. | 上海清算所 | Шанхайская клиринговая палата |
gen. | 上海证券中央登记结算公司 | шанхайская центральная компания по регистрации и расчёту фондов |
gen. | 上积运算 | умножение Колмогорова-Александера |
gen. | 上积运算 | умножение в когомологиях |
gen. | 上缴国家预算的款项 | плата в бюджет |
gen. | 上缴国家预算的的款项 | платёж в бюджет |
gen. | 上缴国家预算税 | взнос налога в госбюджет |
gen. | 上缴预算 | платёж в бюджет |
gen. | 上网计算机 | компьютер для входа в Интернет |
gen. | 下边缘算子 | нижний граничный оператор |
gen. | 不算一回事 | пустой дело |
gen. | 不算一回事 | пустое дело |
gen. | 不算什么 | это пустяки! |
gen. | 不算他们五个人 | не считая их пятерых |
gen. | 不算在内 | не включает |
gen. | 不算在内 | не включать |
gen. | 不算小的家庭 | немалая семья |
gen. | 不算小的错误 | немалая ошибка |
gen. | 不算数 | не считается |
gen. | 不算数 | не в счёт |
gen. | 不算是穷人 | числиться человеком не бедным |
gen. | 不算贵的价格 | доступные цены |
gen. | 不算贵的价格 | доступная цена |
gen. | 不会盘算地过日子 | безрасчётно жить |
gen. | 不会计算 | не знать счёта (чему-л.) |
gen. | 不准确的计算 | неверное вычисление |
gen. | 不准确的计算 | неверный счёт |
gen. | 不几天,过了礼帖,就算定了 | через несколько дней обмениваются церемониальными карточками, и помолвка считается заключённой |
gen. | 不划算 | неприбыльный |
gen. | 不划算 | затратный |
gen. | 不划算 | невыгодный |
gen. | 不可实现的打算 | невыполнимые планы |
gen. | 不可计算的函数 | неисчислимая функция |
gen. | 不可遽算 | невозможно быстро подсчитать |
gen. | 不可遽算 | сразу не сосчитать |
gen. | 不可预测性计算 | непредсказуемые вычисления |
gen. | 不同的打算 | разные планы |
gen. | 不完全经济核算 | неполный хозрасчёт |
gen. | 不完备算子 | неполный оператор |
gen. | 不平衡的预算 | несбалансированный бюджет |
gen. | 不怀好意的打算 | злостное намерение |
gen. | 不怀好意的打算 | злостные намерения |
gen. | 不打算讥笑... | не думать смеяться над (кем-л.) |
gen. | 不明确有界算子 | широко ограниченный оператор |
gen. | 不是我不想帮你,我一个跑龙套的,无职无权,说了不算,怎么能帮得了你呢? | Я бы и рад, но я мелкая сошка, без должности, без полномочий, ничего не решаю, как я могу тебе помочь? |
gen. | 不用现款结算的经营业务 | безденежное хозяйство |
gen. | 不稳定算法 | нестабильный алгоритм |
gen. | 不管什麽,好癞吃点儿就算了! | неважно что, а как-нибудь поедим, и ладно! |
gen. | 不管什麽,好赖吃点儿就算了! | неважно что, а как-нибудь поедим, и ладно! |
gen. | 不计算的构件 | нерасчётный элемент |
gen. | 不过,如今身居大学的迪玛还算相对幸运 | Диму, занимающего сейчас должность в университете, можно считать относительно удачливым |
gen. | 不连续计算 | дискретный счёт |
gen. | 不难的算题 | немудрёная задача |
gen. | 与...交换自己的打算 | поделиться с кем-л. своими планами |
gen. | 与其他跨国公司比,算是一个迟到者 | по отношению к другим международным компаниям, он считается запоздалым (т. е. позже всех вошёл на рынок) |
gen. | 与国营经济部门的结算 | расчёты с госсектором |
gen. | 与电话线路相联接的计算机网络 | компьютерно-телефонная сеть |
gen. | 企业所得税汇算清缴申报表 | декларация по расчёту и уплате налога на доходы предприятия |
gen. | 企业经济核算 | ~ + чего хозрасчёт предприятия |
gen. | 企业结业清算 | окончательные расчёты предприятия |
gen. | 企业计算解决方案 | проект разрешения подсчёта у предприятия |
gen. | 企业设立清算 | регистрация и ликвидация предприятий |
gen. | 美国伊利诺伊大学自动计算机 | электронная вычислительная машина (США) |
gen. | 伊尔库茨克计算中心 | Иркутский вычислительный центр |
gen. | 分件工序核算法 | подетально-операционный метод учёта |
gen. | 分光光度分析用计算机 | вычислительная машина для спектрофотометрического анализа |
gen. | 分子电路电子计算机 | электронная вычислительная машина на молекулярных схемах |
gen. | 分批换料核算法 | метод суммы случайных частичных перегрузок |
gen. | 分批核算法 | метод суммы случайных частичных перегрузок |
gen. | 分散控制计算机 | децентрализованная ЭВМ |
gen. | 分散核算 | децентрализованный учёт |
gen. | 分析表格计算格式 | аналитический бланк |
gen. | 分析计算 | аналитический учёт |
gen. | 分析计算卡片 | карточка аналитического учёта |
gen. | 分析计算定额 | расчётно-аналитическая норма |
gen. | 分班按炉计算法 | поплавочный метод |
gen. | 分类计算卡片 | ~ + чего карточка сортового учёта |
gen. | 分类计算卡片 | карточка сортового учёта |
gen. | 分级多计算机系统 | иерархическая многомашинная система |
gen. | 分组加密算法 | блочный алгоритм шифрования |
gen. | 分群算法 | алгоритм кластеризации |
gen. | 分群核算 | учёт по каждому стаду в отдельности |
gen. | 分配计算系统 | распределённые вычислительные системы |
gen. | 分项计算 | раздельное определение |
gen. | 分项计算法 | раздельный метод расчёта |
gen. | 包壳温度计算机 | вычислительная машина для расчёта температуры оболочки |
gen. | 吃力地学算术 | мучиться с арифметикой |
gen. | 吃水计算 | отсчёт осадки |
gen. | 各种大型计算机设备集成中心 | центр интеграции неоднородного вычислительного комплекса |
gen. | 各部门的预算 | сметы всех ведомств |
gen. | 合算 | выгодный |
gen. | 合算 | рациональный |
gen. | 合算 | рентабельный |
gen. | 合算 | складывать вместе |
gen. | 合算 | подводить итог |
gen. | 合算 | суммировать |
gen. | 合算 | окупается |
gen. | 合算 | рентабельно |
gen. | 合算 | выгодно |
gen. | 合算 | не убыточно |
gen. | 合算 | есть расчёт |
gen. | 合同价格计算 | расчёт договорной цены |
gen. | 合并计算 | консолидация |
gen. | 合营企业清算 | расчёт предприятия на паях |
gen. | 同其它人算清账 | считаться с другими людьми |
gen. | 同客体通讯的计算终端 | терминал вычислительный связи с объектом |
gen. | 同对象通讯的计算终端 | терминал вычислительный связи с объектом |
gen. | 同意...的打算 | одобрять чьё-л. намерение |
gen. | 同样的打算 | одинаковые планы |
gen. | 同欠债人算账 | провести разборку с должник |
gen. | 同欺负人的人算账 | рассчитаться с обидчиком |
gen. | 同步正弦余弦计算器 | синхронная синус-косинусная машина |
gen. | 同步跟踪计算系统 | счётно-решающая система автоматического сопровождения |
gen. | 同步运算器 | синхронное решающее устройство |
gen. | 同...清算旧账 | 动词 + ~ + с кем свести счёты с (кем-л.) |
gen. | 同用于输入主动离散信号客体联络的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов |
gen. | 同用于输入主动离散信号对象通信的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для инициативного ввода дискретных сигналов |
gen. | 同用于输入模拟和离散消极信号对象联络的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов |
gen. | 同用于输入模拟和离散消极信号对象通信的计算机终端 | терминал вычислительный связи с объектом для ввода аналоговых и дискретных пассивных сигналов |
gen. | 同米沙算一笔账 | ~ + с кем считаться с Мишей |
gen. | 同进行结算 | быть в расчёте |
gen. | 后向计算 | обратное вычисление |
gen. | 后退的打算 | предположение отступить |
gen. | 向量计算矢算 | векторное исчисление |
gen. | 圆公算偏差 | круговое вероятное отклонение |
gen. | 堆物理计算 | физический расчёт реактора |
gen. | 堆芯功率分布估算 | оценка распределения энерговыделения в активной зоне |
gen. | 堆芯性能计算 | оценка рабочей характеристики активной зоны |
gen. | 堆芯水力学计算 | гидравлический расчёт активной зоны |
gen. | 堆芯热工水力计算 | теплогидравлический расчёт активной зоны |
gen. | 堆芯热工计算 | тепловой расчёт активной зоны |
gen. | 堆芯特性估算 | расчёт характеристик активной зоны |
gen. | 备用计算机 | запасной компьютер |
gen. | 复算表 | ведомость перерасчёта |
gen. | 复合线性运算模拟 | моделирование комбинированных линейных операций |
gen. | 复合计算机 | вычислительные комплексы |
gen. | 复数的运算 | действие комплексного числа |
gen. | 复数的运算 | действие над комплексными числами |
gen. | X射线计算机断层摄影法 | рентгенотомография с помощью ЭВМ |
gen. | 将...算作功劳 | зачесть что-л. в заслугу |
gen. | 将中心引算至地面上一点 | снос центра на землю |
gen. | 将学校转为经济核算制 | 动词 + 前晝询 + ~ (相应格) перевести школу на хозрасчёт |
gen. | 小算盘 | мелочные расчёты |
gen. | 小算盘儿 | мелкий расчёт |
gen. | 小算盘儿 | расчёт в личных целях |
gen. | 小算盘儿 | маленькие счёты |
gen. | 小型台式计算机 | малогабаритная настольная вычислительная машина |
gen. | 小型控制计算机 | малогабаритная управляющая вычислительная машина |
gen. | 小型电子计算机 | малая электронная счётная машина |
gen. | 小型电子计算机系统 | система малых электронно-вычислительных машин |
gen. | 小型计算中心 | малая вычислительная станция |
gen. | 小型计算机 | миникомпьютер |
gen. | 小型计算机系统接口 | интерфейс малой компьютерной системы |
gen. | 小型计算站 | малая вычислительная станция |
gen. | 小型过程控制计算机 | малогабаритная управляющая вычислительная машина |
gen. | 小型通用计算机 | малая универсальная вычислительная машина |
gen. | 小型键计算机 | малогабаритная клавишная вычислительная машина |
gen. | 小学生计算错了 | при счёте ученик допустил ошибку |
gen. | 小小的计算错误 | маленький просчёт |
gen. | 小打算 | малая цель |
gen. | 小组经济核算 | побригадный хозрасчёт |
gen. | 小规模机械化经济核算工段 | хозрасчетный участок малой механизации |
gen. | 小运转列车重量标准和行车数量的计算 | расчёт весовых норм и размеров движения передаточных поездов |
gen. | 少算 | ошибиться в расчёте |
gen. | 少算 | сбавить цену |
gen. | 少算 | недосчитать |
gen. | 少算 | посчитать дешевле |
gen. | 少算 | обсчитаться |
gen. | 少算 | уступить в цене |
gen. | 市信息计算站 | городская информационно-вычислительная станция |
gen. | 市国民经济核算检查局 | городская инспекция народнохозяйственного учёта |
gen. | 市场结算价格 | расчётная рыночная цена |
gen. | 市情报计算站 | городская информационно-вычислительная станция |
gen. | 布算 | строить ряды расчётов |
gen. | 布算 | исписывать бумагу расчётами (формулами) |
gen. | 布尔算子 | оператор Буля |
gen. | 布尔代数法运算,逻辑代数法运算 | вычисление по методам булевой алгебры |
gen. | 布雷顿森林国际货币结算制度 | Бреттон-Вудская система международных валютных расчётов |
gen. | 希尔伯特-施密特算子 | оператор типа Гильберта-Шмидта |
gen. | 开始结束计算 | 动词 + ~ начать 或 закончить определение |
gen. | 开尔文潮汐推算机 | предсказатель приливов Кельвина |
gen. | 开放的计算站 | открытая организация счета |
gen. | 开核运算 | операция открытого ядра |
gen. | 开电子计算器 | включать электронный счётчик |
gen. | 开路式线性运算元件 | линейный решающий элемент разомкнутого типа |
gen. | 异地结算 | иногородние расчёты |
gen. | 异构计算 | гетерогенные вычисления |
gen. | 异构计算 | разнородные вычисления |
gen. | 文语怀有美好打算的谎言为摆脱困境而说谎 | святая ложь 或 ~во спасение |
gen. | 意识到自己的失算 | осознать свои просчёты |
gen. | 成算 | заблаговременно сделанный расчёт |
gen. | 成算 | заранее выношенный план |
gen. | 成套计算机修理设备 | комплект ремонтной аппаратуры вычислителя |
gen. | 成本初步估算 | предварительный калькуляция стоимости |
gen. | 成本核算 | учет себестоимости |
gen. | 成本核算 | вычисление себестоимости |
gen. | 成本核算入门书 | ключ по исчислению себестоимости |
gen. | 成本核算卡片 | калькуляционная карточка |
gen. | 成本核算师 | бухгалтер затрат |
gen. | 成本核算指标 | калькуляционный измеритель |
gen. | 成本核算科 | отдел калькуляции |
gen. | 成本核算说明书 | ключ по исчислению себестоимости |
gen. | 成本计算 | ~ + чего расчёт себестоимости |
gen. | 成本计算员 | сотрудник по калькуляции расходов |
gen. | 成本计算模式 | калькуляция |
gen. | 成本计算表格式 | формы калькуляционных листов |
gen. | 成本预算 | бюджетирование затрат |
gen. | 成果预算制框架 | основанные на результатах рамки бюджета |
gen. | 我算什么歌唱家啊,参加合唱不过滥竽充数罢了 | Да какой из меня певец? Я в хоре просто для круглого числа |
gen. | 我算是明白了 | наконец-то я понял |
gen. | 我算着他该来了 | думаю, что он должен бы прийти |
gen. | 我不打算同他交谈 | я не намерен с ним разговаривать |
gen. | 我不行,在他们中间我算老几 | Я не гожусь, я среди них мелкая сошка |
gen. | 我就知道你这小子吃硬不吃软,跟你好说算白搭。 | Я так и знала, что такой мерзавец как ты по-хорошему не понимает, с тобой по-хорошему говорить без толку |
gen. | 我有...打算 | у меня какие-л. цели |
gen. | 我的朋友显然失算了 | ~ + у кого у моего друга явный просчёт |
gen. | 指算 | пальцевый счёт |
gen. | 指算 | счёт на пальцах |
gen. | 指令计算装置 | КМВУ |
gen. | 指导计算机兵推 | помогать инструкциями |
gen. | 指导计算机兵推 | направлять ход компьютерных учений |
gen. | 按一昼夜计算付款 | платить посуточно |
gen. | 按不变价格计算 | расчёт в соответствии с постоянной ценой |
gen. | 按不变价格计算 | рассчитанный по постоянной цене |
gen. | 按二轴车折算 | двухосное исчисление |
gen. | 按人口平均算 | по людям |
gen. | 按人口平均计算 | в среднем на душу населения |
gen. | 按人口平均计算的产量 | производство продукции в среднем исчислении на душу населения |
gen. | 按人均计算 | по людям |
gen. | 按价结算 | производить расчёт по цене |
gen. | 按位右移运算符 | оператор побитового сдвига вправо |
gen. | 按位左移运算符 | оператор побитового сдвига влево |
gen. | 按允许应力计算的方法 | метод расчёта по отношению модулей упругости |
gen. | 按全部费用编制预算 | полное бюджетное финансирование |
gen. | 按公斤计算 | считать в килограммах |
gen. | 按净值或按毛值计算 | учёт по нетто или по брутто |
gen. | 按净值计算 | учёт по нетто |
gen. | 按出钢量计算的炉料量 | масса плавки по выпуску |
gen. | 按分推算表 | поминутный график |
gen. | 按分钟计算的 | поминутный |
gen. | 按分钟计算的电话费 | поминутная плата за телефонные переговоры |
gen. | 按卢布计算的总额 | сумма в рублях |
gen. | 按卢布计算的成本 | себестоимость в рублях |
gen. | 按卢布计算的日津贴 | суточные в рублях |
gen. | 按卢布计算的日津贴 | суточный в рублях |
gen. | 按可比价格计算 | расчёт в сопоставимых ценах |
gen. | 按可比口径计算 | расчёт в сопоставимых единицах |
gen. | 按合同进行结算 | производить расчёт по контракту |
gen. | 按圆计算 | исчислить в юанях |
gen. | 按头计算牲畜 | поголовный счёт скота |
gen. | 按定额计算工资 | таксировать заработную плату |
gen. | 按将提高的价格计算签订的期货合同 | контракт лонг |
gen. | 按将降低的价格计算签订的期货合同 | контракт шорт |
gen. | 按小时计算... | считать что-л. по часам |
gen. | 按市场价格计算的国民生产总值 | рассчитывать внп в рыночных ценах |
gen. | 按市场价格计算的国民生产总值 | народная общая стоимость производства по рыночной ценой |
gen. | 按平均行车量的计算法 | метод расчёта по средним размерам движения |
gen. | 按年计算 | рассчитываться по годам (на ежегодной/годовой основе, ежегодно) |
gen. | 按年计算 | в расчёте на год |
gen. | 按年计算 | рассчитывать по годам (на ежегодной/годовой основе, ежегодно) |
gen. | 按换算吨数装车 | условная тоннажная погрузка |
gen. | 按摄氏度计算温度 | считать температуру по Цельсию |
gen. | 按整数算 | круглый счёт |
gen. | 按整车计算的费用 | повагонный сбор |
gen. | 按日计算 | подённый расчёт |
gen. | 按日计算的 | подённый |
gen. | 按时进行核算 | аккуратно вести учёт |
gen. | 按时间计算费用的仪表 | аппаратура повременного учета стоимости |
gen. | 按时间计算飞行的练习 | тренировка в расчёте полёта по времени |
gen. | 按最终产品核算工作量的劳动组织 | звено конечной продукции |
gen. | 按最终产品核算工作量的班组 | звено конечной продукции |
gen. | 按格林威治平均时算的日期 | дата по гринвичскому среднему времени |
gen. | 按步计算法 | метод вычисления по шагам |
gen. | 按每一飞行小时计算的技术维护 | техническое обслуживание в расчёте на один час полёта |
gen. | 按毛值计算 | учёт по брутто |
gen. | 按洗流和速度势的关系计算升力面法 | метод расчёта несущих поверхностей по соотношению скоса потока и потенциала скорости |
gen. | 按炉计算工资法 | плавочный метод |
gen. | 按用户计算 | расчёт по потребителям |
gen. | 按税率进行结算 | производить расчёт по тарифу |
gen. | 按经济核算制工作 | работать на хозрасчёте |
gen. | 按自由涡流计算叶片 | лопатка, рассчитанная по свободному вихрю |
gen. | 按行计算的稿酬 | построчный гонорар |
gen. | 按...计算 | в расчёте на |
gen. | 按计算的 | рассчитанный |
gen. | 按…计算 | в расчёте на |
gen. | 按设备单位生产率计算 | в расчёте на единицу производительности оборудования |
gen. | 按资历计算薪金 | оклад за выслугу лет |
gen. | 按运行图的计算法 | метод расчёта по заданному графику движения |
gen. | 按零售价算 | считать по розничной цене |
gen. | 按需要计算 | расчёт по потребителям |
gen. | 按页计算 | постраничный подсчёт |
gen. | 按项目编制预算 | составление бюждета по проектам |
gen. | 按预算分配一年的经费 | расчислить годовые расходы |
gen. | 搂算 | подсчитывать |
gen. | 搂算 | рассчитывать |
gen. | 搂算 | подводить итог |
gen. | 明算 | знаток счёта (название учёной степени с дин. Тан) |
gen. | 明斯克计算技术器材生产联合公司 | Минское производственное объединение вычислительной техники |
gen. | 明显的失算 | явный просчёт |
gen. | 明显误算 | явный просчёт |
gen. | 明确的打算 | ясный расчёт |
gen. | 明细分类核算 | аналитический учёт |
gen. | 最低消费预算 | минимальный потребительский бюджет |
gen. | 最佳方式计算装置 | вычислительное устройство оптимизации режима системы |
gen. | 最初的打算 | первоначальное намерение |
gen. | 最后清算 | окончательный пересчёт |
gen. | 最后的结算 | окончательный итог |
gen. | 最坏情况估算 | расчёт наихудшего случая |
gen. | 最坏打算 | прогнозирование сценариев наихудшего развития событий |
gen. | 最坏打算 | наихудшие ожидания |
gen. | 最大埃尔米特算子 | максимальный эрмитов оператор |
gen. | 最大埃尔米特算子 | максимальный симметрический оператор |
gen. | 最大对称算子 | максимальный симметрический оператор |
gen. | 最大的失算 | чудовищные промахи |
gen. | 最大计算电流 | максимально-расчётный ток |
gen. | 最好的打算 | оптимальные планы |
gen. | 最终决算 | законченная отчетность |
gen. | 最终结算 | окончательный расчёт |
gen. | 月度结算书 | месячное изложение |
gen. | 月结算指数 | МРП (месячный расчётный показатель) |
gen. | 月账算 | расчёт в конце месяца |
gen. | 有一个算一个 | все, что есть |
gen. | 有一个算一个 | все как один |
gen. | 有两个未知数的算题 | задача с двумя неизвестными |
gen. | 有些大学生只能算是半桶水,可是一进公司就想当高纪管理人员。 | Некоторые студенты имеют поверхностные знания, но, будучи принятыми в компанию, сразу хотят стать управленцами высокого звена |
gen. | 有偏估计算 | расчёт с погрешностью |
gen. | 有害物质排放计算标准 | методика расчёта выбросов вредных веществ в окружающую среду |
gen. | 有打算 | питать намерение |
gen. | 有打算 | иметь намерение |
gen. | 有效经济核算 | какой + ~ действенный хозрасчёт |
gen. | 有理数的可计算序列 | вычислимая последовательность рациональных чисел |
gen. | 有的不喜欢算学,有的不喜欢博物学,然而不得不学 | одни не любят арифметику, другие ― естественные науки, однако изучать их необходимо |
gen. | 有赤字的预算 | дефицитный бюджет |
gen. | 有趣的打算 | забавный замысел |
gen. | 有趣的打算 | интересный замысел |
gen. | 有这一场雹子,庄稼算完了 | после этого града хлеба можно считать пропавшими |
gen. | 有这一场雹子,庄稼算完了 | после такого града хлеба можно считать пропавшими |
gen. | 有限算法 | финитный алгоритм |
gen. | 有限经济核算制 | ограниченный хозрасчёт |
gen. | 标准估算误差 | нормальная оценка ошибок |
gen. | 标准单位折算法 | метод в учётных единицах |
gen. | 标准单位折算法 | натурально-весовой метод |
gen. | 标准声级折算表 | таблица преобразования стандартных уровней |
gen. | 标准燃料换算燃料 | условное топливо |
gen. | 标准设计预算 | смета к типовому проекту |
gen. | 标准预算 | типовой бюджет |
gen. | 氏现金结算 | кассовые расчёты |
gen. | 清算 | ликвидировать (предприятие) |
gen. | 清算 | выплата |
gen. | 清算 | отплатить |
gen. | 清算 | отомстить |
gen. | 清算 | расчёт (с держателями акций) |
gen. | 清算 | сводить счёты |
gen. | 清算 | рассчитываться |
gen. | 清算 | производить окончательные расчёты |
gen. | 清算事务 | ликвидационные дела |
gen. | 清算代码 | клиринговый номер |
gen. | 清算信托 | ликвидационный траст |
gen. | 清算农业工作中的左的错误 | искоренение левацких перегибов в сельскохозяйственной области |
gen. | 清算办法 | порядок расчётов (например, при ликвидации компании) |
gen. | 清算单价 | расчётная ставка |
gen. | 清算单价 | единичная расчётная ставка |
gen. | 清算号 | клиринговый номер |
gen. | 清算同意通知书 | подтверждении правильности расчётов |
gen. | 清算同意通知书 | авизо о подтверждении правильности расчётов |
gen. | 清算同意通知书 | авизо о согласовании расчётов |
gen. | 清算员 | ликвидатор |
gen. | 清算处 | расчётный отдел |
gen. | 清算外币 | клиринговая валюта |
gen. | 清算外汇 | расчётная валюта |
gen. | 清算开支 | инвентаризация расходов |
gen. | 清算总局 | центральное бюро взаимных расчётов |
gen. | 法清算法人 | ликвидировать юридических лиц |
gen. | 同敌人清算的时刻 | час расплаты (с врагом) |
gen. | 清算的流动资金 | расчётные оборотные средства |
gen. | 清算科 | расчётный отдел |
gen. | 清算罪行 | считать преступление |
gen. | 清算能力 | ликвидность |
gen. | 清算行 | клиринг-банк |
gen. | 清算规则 | правила о расчётах |
gen. | 清算货币 | валюта клиринга |
gen. | 清算货币 | клиринговая валюта |
gen. | 清算资产 | ликвидировать активы |
gen. | 清算资料 | расчётный материал |
gen. | 清算银行 | клиринг-банк |
gen. | 清算项目名称 | наименование статей расчётов |
gen. | 清点预算资金 | инвентаризация бюджетных средств |
gen. | 渐进式概念格构造算法 | метод прогрессивного построения решёток формальных понятий |
gen. | 漏算时间 | недоучетные часы |
gen. | 漏掉结算 | сбиться со счёта |
gen. | 球面换算器 | сферический преобразователь |
gen. | 球面换算率 | сферический переводный коэффициент |
gen. | 理算人 | оценщик страховых претензий (специалист, который оценивает все требования страхового возмещения и даёт страховой компании соответствующие рекомендации о выплатах) |
gen. | 理论计算值 | теоретическое расчётное значение |
gen. | 理论计算曲线 | теоретически вычисленная кривая |
gen. | 理论计算机科学 | теоретическая информатика |
gen. | 看日历算天数周数 | считать дни 或 недели по календарю |
gen. | 稀疏矩阵计算 | вычисление разряженных матриц |
gen. | 程序算子程序算符 | программный оператор |
gen. | 程序算符 | программный оператор |
gen. | 程序化微解算装置 | программируемый микрокалькулятор |
gen. | 程序化微计算器 | программируемый микрокалькулятор |
gen. | 程序可兼容计算机 | вычислительная машина, совместимая по программам |
gen. | 程序控制算法 | программированный алгоритм |
gen. | 程序控制台式计算机 | настольная вычислительная машина с программным управлением |
gen. | 程序控制式数字计算机 | цифровое вычислительное устройство с программным управлением |
gen. | 程序控制电子计算机 | электронная программно-управляемая машина |
gen. | 程序控制的自动计算机 | счётный автомат с программным управлением |
gen. | 程序控制的计算 | запрограммированный расчёт |
gen. | 程序控制计算器 | счётно-решающее устройство с программным управлением |
gen. | 程序控制通用计算机 | универсальная вычислительная машина с программным управлением |
gen. | 程序汇编算后登记表 | постраспечатка программного ассемблера |
gen. | 程序设计计算机 | вычислительная машина с естественным порядком выполнения операций |
gen. | 程控计算 | программированное вычисление |
gen. | 税务会计核算 | бухгалтерский учёт налогов |
gen. | 税款核算 | налоговый учет |
gen. | 老谋深算 | дальновидный |
gen. | 老谋深算 | расчётливый |
gen. | 老谋深算 | изворотливый |
gen. | 老谋深算 | хитрый |
gen. | 老谋深算 | обстоятельно обдумывать и глубоко просчитывать |
gen. | 老谋深算的生意人 | наторелый делец |
gen. | 考算术 | сдавать арифметику |
gen. | 考虑周到的打算 | обдуманное намерение |
gen. | 考试总算结束了,能够好好地休息一下了 | экзамены наконец закончились, и можно хорошенько отдохнуть |
gen. | 脉冲计算检波器 | детектор-счётчик импульсов |
gen. | 调算 | учитывать |
gen. | 调算 | проверять (пересчитывая) |
gen. | 调保计算 | расчёт гарантий регулирования (ГЭС) |
gen. | 调和运算 | гармоническая операция |
gen. | 调度场算法 | алгоритм сортировочной станции |
gen. | 调整好计算机 | налаживать вычислительную машину |
gen. | 调整概算 | регулирование ориентировочного расчёта |
gen. | 调节计算装置 | регулирующее вычислительное устройство |
gen. | 调节预算外资金 | регулирование внебюджетных средств |
gen. | 谈出自己的打算 | делиться своим намерением |
gen. | 谈论未来的打算 | говорить о будущем плане |
gen. | 谋算 | рассчитывать |
gen. | 谋算 | план |
gen. | 谋算 | расчёт |
gen. | 谋算 | предполагать |
gen. | 谋算 | планировать |
gen. | 送入算子 | оператор засылки |
gen. | 送来电子计算机 | привозить компьютер |
gen. | 逆算 | рассчитать наперёд |
gen. | 逆定位算法 | алгоритм инверсионного геодезического расположения |
gen. | 逐次近似计算 | вычисление последовательными приближениями |
gen. | 逐次近似计算法 | вычисление последовательными приближениями |
gen. | 逐次近似试算法 | приём подбора последовательных приближений |
gen. | 逐次逼近试算法 | приём подбора последовательных приближений |
gen. | 逐步校正法计算 | расчёт методом постадийной корреляции |
gen. | 销算 | баланс |
gen. | 销算 | расчёт |
gen. | 销售成本预算 | смета сбытовых затрат |
gen. | 销售结算核实报表 | отчетность сбытового расчёта и поверки |
gen. | 销售预算 | смета реализации (оценка ожидаемых продаж товара в разрезе территорий и периодов времени) |
gen. | 锅炉强度计算 | расчёт на прочность котла |
gen. | 锅炉校定热力计算 | поверочный тепловой расчёт котла |
gen. | 锅炉水力计算 | гидравлический расчёт котла |
gen. | 锅炉水循环计算 | расчёт на водоциркуляцию котла |
gen. | 锅炉热力计算 | тепловой расчёт котла |
gen. | 锅炉热平衡计算 | расчёт теплового баланса котла |
gen. | 锅炉空气动力计算 | аэродинамический расчёт котла |
gen. | 锅炉计算蒸发率 | расчётная форсировка котла |
gen. | 霍勒内斯计算机 | вычислительная машина системы Холлерита |
gen. | 霍勒斯型计算机系统 | система голлерит |
gen. | 霍华德国算法 | алгоритм Хоуарда |